Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+seat+next+to+the+fire

  • 41 paquete

    m.
    1 parcel.
    paquete bomba parcel bomb
    2 pack, packet.
    paquete de tabaco cigarette packet
    3 bag (maleta, bulto).
    4 package (conjunto).
    paquete de acciones share holding
    paquete de medidas package of measures
    paquete turístico package holiday
    5 package (computing).
    6 passenger.
    ir de paquete to ride pillion
    7 packet, bulge (informal) (genitales masculinos). (peninsular Spanish)
    8 headache, problem, hot seat, difficulty.
    * * *
    1 (cajita) packet, pack; (bulto) package; (postal) parcel
    2 (conjunto) set, packet
    un paquete de medidas a package, a package of measures
    3 familiar (inútil) useless person, wally
    \
    ir de paquete to ride pillion
    marcar paquete familiar to have a bulge in one's trousers
    meter un paquete a alguien argot to come down on somebody like a ton of bricks
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) [de correos] [grande] parcel; [pequeño] package

    paquetes postales[como servicio] parcel post sing

    2) [de cigarrillos, galletas] packet, pack (EEUU); [de harina, azúcar] bag
    3) (Econ, Inform) (=conjunto) package

    paquete accionarial, paquete de acciones — parcel of shares

    4) * (=persona torpe)

    ser un paquete — to be useless, be a dead loss *

    5) * (=castigo)
    6) * (=bebé)
    7) ** (=genitales masculinos) bulge, lunchbox **
    8) * (=pañal) [limpio] nappy; [sucio] dirty nappy
    9) (Náut) packet (boat)
    10) * (=majo) dandy

    estar hecho un paquete — to be all dressed up, be dressed in style

    11) (Med) ** dose (of VD) **
    12) LAm (=cosa pesada) nuisance, bore

    ¡menudo paquete!, ¡vaya paquete! — what a bore!

    13)
    14) Méx (=asunto) tough job, hard one
    15) Cono Sur ** queer **, poof **, fag (EEUU) **
    16) LAm (=vacaciones) package holiday
    2.
    ADJ INV And, Arg * elegant, chic
    * * *
    I
    - ta adjetivo (RPl fam) smart, chic
    II
    1)
    a) ( bulto envuelto) package, parcel

    ir de paquete — (fam) to ride on the back ( of a motorcycle)

    b) (de galletas, cigarrillos) pack (AmE), packet (BrE)

    un paquete de papas fritas — (AmL) a bag of chips (AmE), a packet of crisps (BrE)

    meterle un paquete a alguien — (Esp fam) to throw the book at somebody

    2) ( conjunto) package

    un paquete de software/de aplicación — (Inf) a software/an application package

    3) (fam) ( genitales masculinos) bulge (colloq & euph)
    4) (Méx fam) ( problema) headache (colloq)

    cargar con el paquete — (fam) to take responsibility

    * * *
    I
    - ta adjetivo (RPl fam) smart, chic
    II
    1)
    a) ( bulto envuelto) package, parcel

    ir de paquete — (fam) to ride on the back ( of a motorcycle)

    b) (de galletas, cigarrillos) pack (AmE), packet (BrE)

    un paquete de papas fritas — (AmL) a bag of chips (AmE), a packet of crisps (BrE)

    meterle un paquete a alguien — (Esp fam) to throw the book at somebody

    2) ( conjunto) package

    un paquete de software/de aplicación — (Inf) a software/an application package

    3) (fam) ( genitales masculinos) bulge (colloq & euph)
    4) (Méx fam) ( problema) headache (colloq)

    cargar con el paquete — (fam) to take responsibility

    * * *
    paquete1
    1 = pack, package, packet, parcel, deck, bundle, tranche.

    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.

    Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
    Ex: In packet switching the message is split up in order to be sent through the network in short fixed length packets.
    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex: As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.
    Ex: Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.
    Ex: The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.
    * conmutación en paquetes = packet switching.
    * empresa de reparto de paquetes = package delivery company.
    * franquear un paquete = frank + parcel.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * paquete ALEPH = ALEPH software.
    * paquete de azúcar = sugar packet.
    * paquete de chicles = packet of chewing gum.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * paquete de comunicaciones = communications package.
    * paquete de discos = disc pack.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * paquete de inscripción = registration package.
    * paquete de material didáctico = training package.
    * paquete de objetos e información sobre un tema concreto = topic kit.
    * paquete de programas = package.
    * paquete de programas de ordenador = software package.
    * paquete de revistas = journal package.
    * paquete de seis = six-pack.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * paquete de vacaciones = package holiday, vacation package.
    * paquete hotelero = hotel package.
    * paquete informativo = topic pack, pack, information kit.
    * paquete integrado de programas = software suite.
    * paquete ofimático = software suite, software suite.
    * paquete postal = parcel post.
    * paquetes de programas = programme packages.
    * paquetes editoriales = publishers' packages.
    * paquete turístico = tour package.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.

    paquete2
    2 = pillion.

    Ex: We will organize a special tour for a group if there is a minimum of four riders (i.e. four motorcycles, or a group of six -- three riders and pillions).

    * ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.

    * * *
    paquete1 -ta
    ( RPl fam) smart, chic
    ¡qué paqueta te has puesto! you're looking very smart o chic
    tienen la casa muy paqueta their house is done out o up really nicely ( colloq)
    para la fiesta quiero algo más paquete I want something a bit dressier o a bit smarter for the party ( colloq)
    A
    1 (bultogrande) parcel, package; (— más pequeño) packet
    no soy muy bueno haciendo paquetes I'm not very good at wrapping up parcels
    ir de paquete ( fam); to ride on the back ( of a motorcycle), to ride pillion ( BrE)
    meterle un paquete a algn ( fam); to tear sb off a strip ( colloq), to tear into sb ( AmE colloq)
    2 (de galletas, cigarrillos) pack ( AmE), packet ( BrE)
    dejar a algn con el paquete ( fam); to get sb pregnant, to get sb in the club o in the family way ( colloq)
    meterle un paquete a algn to throw the book at sb
    Compuestos:
    parcel bomb
    parcel ( sent by mail)
    envíalo como paquete postal send it (by) parcel post
    B (conjunto) package
    un paquete de programas a software package
    un paquete oferta a value pack
    C ( fam) (genitales masculinos) bulge ( colloq euph), packet ( colloq euph), basket ( AmE sl)
    D
    ( AmL fam) (persona inepta): el nuevo lanzador es un paquete the new pitcher is useless
    E ( Esp fam) (pañal) dirty diaper ( AmE), dirty nappy ( BrE)
    F ( Méx fam) (problema) headache ( colloq)
    cargar con el paquete ( fam); to take responsibility o the blame
    darse (su) paquete ( fam); to act all high and mighty ( colloq)
    * * *

     

    paquete 1
    ◊ -ta adjetivo (RPl fam) smart, chic

    paquete 2 sustantivo masculino
    1


    paquete bomba parcel bomb;
    paquete postal parcel ( sent by mail)
    b) (de galletas, cigarrillos) pack (AmE), packet (BrE);


    2 ( conjunto) package;
    (Inf) package
    3 (Méx fam) ( problema) headache (colloq)
    paquete sustantivo masculino
    1 package, parcel
    (de café, cereales, folios, etc) packet, US pack
    2 (conjunto, grupo) set, package
    paquete de medidas, package of measures
    3 Inform software package
    4 (de bicicleta, moto) pillion passenger: Juan iba de paquete, John was riding pillion
    5 fam (castigo, sanción) punishment: si se enteran, me meterán un paquete, if they find out, I'll be severely punished
    ' paquete' also found in these entries:
    Spanish:
    bomba
    - deshacer
    - deshecha
    - deshecho
    - empezar
    - envasada
    - envasado
    - envío
    - envuelta
    - envuelto
    - ligadura
    - amarrar
    - atar
    - certificado
    - consignar
    - desamarrar
    - despachar
    - destinado
    - destinatario
    - entrega
    - entregar
    - enviar
    - envoltorio
    - envolver
    - ligero
    - liviano
    - nombre
    - papa
    - pesar
    - precintar
    - recoger
    - sospechoso
    - sostener
    - voluminoso
    English:
    block
    - cracker
    - make up
    - pack
    - package
    - packet
    - parcel
    - parcel bomb
    - reverse
    - seal
    - seal up
    - send
    - sign for
    - six-pack
    - software package
    - tie up
    - tissue
    - unpack
    - unwrap
    - bundle
    - way
    - which
    * * *
    paquete1, -a adj
    RP Fam smart, elegant;
    es una mujer muy paqueta she's a very smart dresser;
    hoy estás muy paquete you're looking very elegant today;
    tiene un apartamento muy paquete he's got a very chic apartment
    paquete2 nm
    1. [de libros, regalos] package, parcel
    paquete de bienvenida [en congreso, hotel] welcome pack;
    paquete bomba Br parcel o US mail bomb;
    Col, Ven Fam paquete chileno [timo] = deception involving the use of a fake wad of bank notes; [estafa] swindle;
    paquete postal parcel, package
    2. [de cigarrillos, folios] Br packet, US pack;
    [de azúcar, arroz] bag
    3. [maleta, bulto] bag
    4. [en rugby] pack
    5. [en ciclismo] pack
    6. [en motocicleta] passenger;
    ir de paquete to ride pillion
    7. [conjunto] package
    Bolsa paquete de acciones bundle o lot of esp Br shares o esp US stock(s);
    paquete de medidas package of measures;
    paquete turístico package tour
    8. Informát package
    paquete integrado integrated package
    9. Esp Fam [pañales] Br nappies, US diapers
    10. Fam [cosa fastidiosa]
    me ha tocado el paquete de hacer… I've been lumbered with doing…
    11. Esp Fam [genitales masculinos] packet, bulge;
    marcar paquete to draw attention to one's packet o bulge
    12. Fam [inútil]
    ser un paquete to be useless o hopeless
    13. Méx Fam [problema] major hurdle
    14. Comp
    Fam
    meter un paquete a alguien [castigar] to come down hard on sb;
    Fam Méx
    darse paquete to put on airs
    * * *
    m
    1 package, parcel
    2 de cigarrillos packet
    3 fam
    en moto (pillion) passenger
    * * *
    bulto: package, parcel
    * * *
    2. (caja, bolsa) packet

    Spanish-English dictionary > paquete

  • 42 rise

    1. I
    1) too weak to rise слишком слаб, чтобы встать /подняться/; he rose and walked over to greet me он встал /поднялся/ и подошел ко мне поздороваться
    2) what tune do you usually rise? в котором часу /когда/ вы обычно встаете;
    3) a plane (a balloon, a lift, etc.) rises самолет и т.д. поднимается; bubbles (the fish, etc.) rise пузырьки и т.д. поднимаются (на поверхность); the lake rose and spread over the fields озеро вышло из берегов и затопило поля; the mercury /the glass, the barometer/ is rising барометр поднимается the mist /the fog/ is rising туман поднимается /рассеивается/; the bread has risen тесто поднялось /подошло/; the bread won't rise тесто никак не подходит /не поднимается/; yeast makes dough rise от дрожжей тесто поднимается; blisters rise волдыри появляются; what time does the sun rise? в котором часу /когда/ восходит солнце?
    4) prices and costs (demands, etc.) rise цены и т.д. растут; his anger (one's wrath, one's temper, heat, fever, etc.) rises его гнев /раздражение/ и т.д. растет /усиливается/; at this news my spirits rose от этой новости у меня поднялось /улучшилось/ настроение; his temperature is rising у него поднимается /растет/ температура; her voice rose она повысила голос; a wind (a breeze, a gale, etc.) rises ветер и т.д. усиливается; his colour rose он покраснел
    5) the people rose народ восстал
    6) where does the Nile rise? откуда берет начало /где начинается/ река Нил?; a storm began to rise начала разыгрываться буря; a rumour rose возник слух; a feud rose разгорелась вражда
    7) rise and come forward in the world приобретать вес и влияние в обществе; a man likely to rise человек с будущим, человек, который далеко пойдет
    2. II
    1) rise in some manner rise abruptly (reluctantly, majestically, unanimously, obediently, etc.) резко /внезапно/ и т.д. вставать (на ноги) /подниматься/; he fell never to riseI again он упал и больше уже не поднялся
    2) rise at some time rise early (very early, late, etc.) вставать рано и т.д.; the sun hasn't risen yet солнце еще не взошло
    3) rise in some manner the ground rose sharply поверхность земли /почва/ резко /круто/ поднялась the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься, начался пологий подъем (на дороге); the smoke from our fire rose straight up in the still air в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх; the river is rising fast вода в реке быстро подымается /прибывает/; rise at some time new buildings are rising every day с каждым днем растут /подымаются/ новые здания; weeds rose overnight за ночь выросли сорняки; the fog rose at last наконец туман рассеялся; the curtain's already risen занавес уже поднялся, спектакль уже начался
    4) rise at some time the news made our spirits rise once again от этого сообщения у нас снова испортилось настроение; his passion rose from day to day с каждым днем страсть его становилась сильней
    3. III
    1) rise so many times they say a drowning man rises three times говорят, что утопающий всплывает /поднимается/ на поверхность три раза
    2) rise some distance the tree rises 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов; the mountain rises a thousand feet эта гора возвышается на тысячу футов; the river (the flood, etc.) lias risen five feet вода в реке и т.д. поднялась на пять футов; rise for some amount rise two feet (one per cent, etc.) возрастать /увеличиваться/ на два фута и т.д.
    3) rise to some age usually in the Continuous she is rising twelve ей скоро будет двенадцать
    4. IV
    1) rise smth. at some time he did not rise a fish (a bird, etc.) all day за весь день он не поймал ни одной рыбы и т.д.
    2) rise some amount [for smth.] sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт
    5. XIII
    1) rise to do smth. rise to welcome smb. (to applaud, to answer, to help them, etc.) встать /подняться/, чтобы приветствовать кого-л. и т.д.
    2) rise to be smb. rise to be a general дослужиться до генерала, стать генералом; rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc.) выдвинуться и стать компаньоном и т.д.
    6. XV
    1) the moon rose red взошла красная луна
    2) the morning rose fair and bright наступило хорошее утро
    7. XVI
    1) rise from smth. rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc.) подняться с колен и т.д., she was unable to rise from her seat она не смогла /была не в состоянии/ встать с места; rise from [the] table встать из-за стола, закончить еду; rise from one's dinner встать из-за стола после обеда; rise from the book with a feeling of satisfaction встать после чтения книги с чувством удовлетворения; he looks as though he had risen from the grave он выглядит так, словно встал из гроба; rise off /from/ smth. a bird (an aeroplane, an airship, etc.) rises from /off/ the ground птица и т.д. поднимается /взлетает/ с земли; smoke (vapour, mist, etc.) rises from the valleys дым и т.д. поднимается из долин; bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки; rise in (to) smth. a bird (an airship, a kite, the smoke, etc.) rises in (to) the air (into the sky, etc.) птица и т.д. поднимается в воздух и т.д.; the sun rises in the east солнце всходит на востоке; cork rises in water в воде пробка не тонет /всплывает наверх/; rise over smth. the sun rose over the wood солнце взошло /поднялось/ над лесом; rise on smth. the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы; the hair rose on his head у него волосы встали дыбом; rise to smth. rise to one's feet встать /подняться/ на ноги; rise to one's knees подняться на колени (из лежачего положения); rise to the surface всплывать на поверхность
    2) rise at some time rise at dawn (in the morning, etc.) вставать /просыпаться/ на рассвете и т.д.; he rose at 7 and went to bed at 10 он встал в семь и лег спать в десять; rise with smth. rise with the sun вставать с восходом солнца /= с петухами/
    3) rise in (on, behind, above, etc.) smth., smb. rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc.) возвышаться /подниматься/ на переднем плане и т.д.; rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc.) возвышаться над соседними вершинами и т.д.; houses are rising on the edge of town на краю города вырастают /поднимаются/ дома; a range of hills rose on our left слева от нас тянулась гряда холмов; a hill rises behind the house позади дома возвышается холм; the immense building rose before our eyes огромное здание подымалось у нас перед глазами: a picture (an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc.) rises before /in/ the /one's/ mind (in /before, within/ smb., etc.) в воображении и т.д. возникает картина и т.д., rise to smth. rise to a thousand feet (to a height /to an altitude/ of 60 feet, etc.) подниматься /возвышаться/ на тысячу футов и т.д.; rise to the highest level подняться на высший /самый высокий/ уровень; the tears rose to his eyes на глазах у него появились слезы; rise in some direction a road (a path, a line, a surface, the land, etc.) rises in this or that direction дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении; a stately castle rose to the west of the town к западу от города возвышался величественный замок; a blister has risen on my heel на пятке у меня вскочил волдырь; rise at some time the curtain will rise at 8 занавес поднимется /откроется/ в восемь часов
    4) rise after smth. the river is rising after the heavy rain после сильного дождя уровень воды в реке поднимается /повышается, растет/; rise to smth. rise to six shillings the ounce (to l
    3)
    to a much higher price, etc.) возрастя /подняться/ в цене до шести шиллингов за унцию и т.д.; sugar has risen to twice its old price цена на сахар поднялась вдвое; his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик; his language does not rise to the dignity of poetry его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка; rise to the occasion оказаться на высоте положения; she always rises to an emergency в трудные моменты она умеет собраться; rise to one's responsibilities справиться со своими обязанностями; rise to the requirements оказаться способным отвечать предъявляемым требованиям; rise beyond smth. his expense rose beyond his expectations расходы у него выросли сверх его ожиданий; rise in smth. rise in anger (in excitement, in joy, etc.) подниматься /повышаться/ в гневе /раздражении/ и т.д. (о голосе); this author's style rises in force of expression стиль этого автора становится все более выразительным; rise with (at) smth. interest rises with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает; his anger rose at that remark при этих словах в нем вспыхнул гнев; rise above smth. rise above prejudices (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc.) быть выше предрассудков и т.д. || rise to /at/ the /a/ bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.; rise to it поддаться на провокацию
    5) rise in smth. rise in rebellion /in revolt/ поднять восстание; rise in revolution начать революцию; rise against smth., smb. rise against oppression (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc.) восставать против угнетения и т.д.; they rose against their cruel rulers они восстали /подняли восстание/ против своих жестоких правителей; rise against a resolution (against a bill, etc.) выступать против резолюции и т.д.; my whole soul /being/ rises against it все мое существо восстает против этого; rise at smth. my gorge rises at the thought при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение
    6) rise from (in) smth. the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc.) река берет свое начало из родника и т.д.; a quarrel (trouble, a difficulty, etc.) rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc.) ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга и т.д.; a sound of laughter rises in the next room в соседней комнате возникает /раздается/ смех; Tokyo rose from the ashes Токио поднялся из пепла; rise between smb. a quarrel rose between them между ними возникла ссора
    7) rise to smth. rise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc.) достичь ведущего положения и т.д.; rise to greatness стать великим человеком /знаменитостью/; he rose to importance at an early age он выдвинулся еще в молодые годы; he rose to eminence at Paris as a journalist and author в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем; he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность; rise from smth. rise from a low position (from nothing, etc.) подняться из низов и т.д., выбиться в люди и т.д.; rise from the ranks стать офицером; rise from smb., smth. to smb., smth. rise from errand boy to president ( from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc.) подняться /продвинуться/ от рассыльного до президента и т.д.; rise in smth. rise in status занять более высокое положение; rise in.the world преуспеть, выбиться в люди; rise [immensely] in one's (smb.'s) estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc.) [значительно] вырасти в своих собственных (в чьих-л.) глазах и т.д.; rise by smth. rise by merit only продвинуться в жизни только благодаря своем [собственным] заслугам
    8. XIX1
    rise like smth.
    1) tile building rose like a dream здание возникло, как сновидение
    2) rise like a phoenix from its ashes возродиться, как [птица] феникс из пепла
    9. XXI1
    rise smth. in some time the river rose thirty feet in eight hours за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов; rise smth. in (to) smth. the Eiffel Tower rises 100 feet in (to) the air Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
    10. XXV
    rise as...
    1) the men all rose as we came in когда мы вошли, все мужчины встали
    2) the path rises as it approaches the woods (the house) у леса (у дома) дорога подымается /идет вверх/; his voice rose as he saw their faces lengthening голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица

    English-Russian dictionary of verb phrases > rise

См. также в других словарях:

  • The Fire (Seinfeld) — Infobox Television episode Title = The Fire Series = Seinfeld Caption = George, discovering the inferno. Season = 5 Episode = 84 Airdate = May 5, 1994 Production = Writer = Larry Charles Director = Tom Cherones Guests = Melanie Chartoff, Veanne… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Desert (Dragon Prince) — The Desert is a fictional Princedom (or country) in Melanie Rawn s fantasy novels of the Dragon Prince and Dragon Star trilogies. It is the primary setting of these trilogies. For as long as the sands spawn fire... The Desert is Prince Rohan s… …   Wikipedia

  • Fire hydrant — in Charlottesville, Virginia, USA A fire hydrant (also known colloquially as a fire plug in the United States or as a johnny pump in New York City, because the firemen of the late 19th century were called Johnnies[ …   Wikipedia

  • The Vatican —     The Vatican     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican     This subject will be treated under the following heads:     I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… …   Catholic encyclopedia

  • The Kentucky Fried Movie — theatrical poster Directed by John Landis …   Wikipedia

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • Fire safe cigarettes — [Fire Safe Cigarettes] [http://www.firesafecigarettes.org] ] Cigarettes are the leading cause of residential fire deaths in the United States, which resulted in an estimated 800 civilian deaths, 1,660 civilian injuries and $575 million in direct… …   Wikipedia

  • The Mercy Seat — «The Mercy Seat» Сингл Nick Cave …   Википедия

  • The Daily Show — Also known as The Daily Show with Jon Stewart Genre …   Wikipedia

  • The Sword of Truth — Cover designs for the 11 books of the first edition In Chronological Order[1] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»