-
1 necessary connection
Большой англо-русский и русско-английский словарь > necessary connection
-
2 necessary connection
Математика: необходимая связь -
3 necessary connection
мат.English-Russian scientific dictionary > necessary connection
-
4 necessary connection
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > necessary connection
-
5 necessary
necessary [ˈnesɪsərɪ]1. adjectivea. ( = required) nécessaire (to, for sth à qch)• it is necessary that... il est nécessaire que... + subjb. ( = inevitable) [consequence] inéluctable ; [result] inévitable• there is no necessary connection between... il n'y a pas nécessairement de rapport entre...2. noun* * *['nesəsərɪ], US [-serɪ] 1.1) (colloq) ( money) fric (colloq) m2) ( needed thing)2.adjective (required, essential, inevitable) gen nécessaire; [qualification] requisif necessary —
‘no experience necessary’ — ‘aucune expérience requise’
-
6 connection
1) включение, подключение; соединение2) присоединение; сочленение3) связь; сопряжение4) матем. связность5) соединительный патрубок; штуцер•connection to a frame — соединение с корпусом, соединение с землёй
no connection — нет соединения; соединение разорвано ( системные сообщения)
to make a connection — скреплять, соединять
-
7 connection
- штуцер
- соединение
- сбойка
- присоединение проводников
- обвязка (трубопроводами)
- наращивание (бурильной колонны)
- логическое соединение
- контактное соединение
- вывод
- включение
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
контактное соединение
Контакт электрической цепи, предназначенный только для проведения электрического тока и не предназначенный для коммутации электрической цепи при заданном действии устройства
[ ГОСТ 14312-79]
контактное соединение
Токоведущее соединение (болтовое, сварное, выполненное методом обжатия), обеспечивающее непрерывность токовой цепи.
[РД 34.45-51.300-97]EN
-
FR
-
Параллельные тексты EN-RU
Make sure that electrical connection of all equipments are intact.
This is particularly important since vibration in transportation sometimes may have resulted in loose connections.
[Schneider Electric]Убедитесь в том, что электрические подключения не повреждены.
Эта проверка должна выполняться очень тщательно, так как некоторые контактные соединения могли ослабнуть из-за воздействия возникающей при транспортировке вибрации.
[Перевод Интент]
Тематики
- соединение контактное
- электротехника, основные понятия
EN
логическое соединение
соединение
Взаимосвязь, обеспечиваемая некоторым уровнем, между двумя или более логическими объектами смежного верхнего уровня с целью обмена данными.
Примечание
Соединение получает наименование того уровня, который его обеспечивает (например, соединение физического уровня, соединение сетевого уровня).
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
наращивание (бурильной колонны)
сочленение
наращивание инструмента
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
обвязка (трубопроводами)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
сбойка
Соединение двух подземных горных выработок при проходке их встречными или догоняющими забоями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
штуцер
Элемент, предназначенный для присоединения к сосуду трубопроводов, трубопроводной арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-576-03]
штуцер
Деталь, предназначенная для присоединения к трубопроводу арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-108-96]
штуцер
Деталь, используемая для того, чтобы соединять два трубопровода по длине или для того, чтобы присоединять к шлангу другое оборудование.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
2.5 соединение (connection): Сборка или сочленение.
3.36 соединение (connection): Резьбовое соединение трубных компонентов.
Источник: ГОСТ Р 53366-2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно-компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
2.9 соединение (connection): Набор физических компонентов, обеспечивающих связь между точкой доставки (2.26) и местной водопроводной магистралью или точкой сбора (2.25) и канализацией.
Примечание 1 - Для систем питьевого водоснабжения (2.12) в настоящее время используется термин «ответвление трубопровода», но соединение может включать компоненты, отличные от ответвлений, например клапаны, счетчики и пр.
Примечание 2 - В англоговорящих странах для систем удаления сточных вод (2.52) также может использоваться термин «дренажная система»; соединение может также оснащаться дополнительным оборудованием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.9 соединение (connection): Набор физических компонентов, обеспечивающих связь между точкой доставки (2.26) и местной водопроводной магистралью плиточкой сбора (2.25) и канализацией.
Примечание 1 - Для систем питьевого водоснабжения (2.12) в настоящее время используется термин «ответвление трубопровода», но соединение может включать компоненты, отличные от ответвлений, например клапаны, счетчики и пр.
Примечание 2 - В англоговорящих странах для систем удаления сточных вод (2.52) также может использоваться термин «дренажная система»; соединение может также оснащаться дополнительным оборудованием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
Соединение
Connection
Взаимосвязь, обеспечиваемая некоторым уровнем, между двумя или более логическими объектами смежного верхнего уровня с целью обмена данными.
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.1 соединение (connection): Соединительное устройство или стык.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17491-3-2009: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от химических веществ. Часть 3. Метод определения устойчивости к прониканию струи жидкости (струйный метод) оригинал документа
2.9 соединение (connection): Набор физических компонентов, обеспечивающих связь между точкой доставки (2.26) и местной водопроводной магистралью или точкой сбора (2.25) и канализацией.
Примечание 1 - Для систем питьевого водоснабжения (2.12) в настоящее время используется термин «ответвление трубопровода», но соединение может включать компоненты, отличные от ответвлений, например клапаны, счетчики и пр.
Примечание 2 - В англоговорящих странах для систем удаления сточных вод (2.52) также может использоваться термин «дренажная система»; соединение может также оснащаться дополнительным оборудованием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.1 соединение (connection): Соединительное устройство или стык.
3.4 соединение (connection): Временное соединение каналов передачи или телекоммуникационных цепей, коммутирующих или других функциональных устройств, предназначенных для обеспечения передачи информации между двумя или большим числом точек в сети связи.
Источник: ГОСТ Р 55266-2012: Совместимость технических средств электромагнитная. Оборудование сетей связи. Требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > connection
-
8 connection terminal
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства
зажим
Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
зажим
Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]
контактный зажим
-
[Интент]
зажим
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
terminal
conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
borne
partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
[Интент]-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
- 6.2.15. В щитках без отключающего аппарата на вводе должны быть зажимы для присоединения проводников питающей цепи. [ ГОСТ Р 51778-2001]
-
6.3.1. В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
зажимы для присоединения нулевых рабочих проводников N питающей и групповых цепей;
-
зажимы для присоединения нулевых защитных проводников РЕ или PEN-проводников питающей цепи и проводников РЕ групповых цепей.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
Способ крепления проводов к зажимам должен обеспечивать надежный контакт, чтобы не возникало опасности ослабления соединения или чрезмерного нагрева. [ ГОСТ Р МЭК 61038-2001]
-
В некоторых случаях, например при ослаблении контакта в зажимах, недостаточном механическом давлении или при неправильном монтаже в соединениях, может выделяться большое количество теплоты, что также зависит от конструкции соединений и значения проходящего через них тока. [ ГОСТ 27924-88( МЭК 695-2-3-84)]
Параллельные тексты EN-RU
There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
[ABB]Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
[Перевод Интент]
2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:
Рис. Phoenix Contact
Рис. Phoenix ContactНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- binder
- binding post
- clamp
- clamp-type terminal
- cleat
- clip
- connecting terminal
- connection terminal
- connection terminal block
- dog
- ear
- electrical connection
- fixture
- grip
- jack
- mechanical lug
- post
- retaining clip
- staple
- terminal
- terminal clamp
- terminal point
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > connection terminal
-
9 necessary
['nɛsɪsrɪ]adjif necessary — jeśli to konieczne, jeśli trzeba
it is necessary to examine this/that we examine this — trzeba to zbadać
* * *['nesisəri](needed; essential: Is it necessary to sign one's name?; I shall do all that is necessary.) niezbędny- necessitate
- necessity -
10 terminal block witn screw connection
винтовая клемма
клемма с винтовыми зажимами
-
[Интент]
Рис. Phoenix ContactОсновные элементы винтовой клеммы
1 - Корпус клеммы
2 - Винт
3 - Отвертка
4 - Маркировочный элемент
5 - Вводное отверстие
6 - Многопроволочная жила проводника
7 - Изоляция проводника
8 - Корпус винтового зажима
9 - Токоведущая часть клеммы
Рис. Phoenix ContactВинтовые клеммы, закрепленные на монтажной рейке
1 - Монтажная рейка
2 - Корп винтового зажима
3 - Винтовые клеммы общего назначения
4 - Винтовая клемма для присоединения нулевого рабочего проводника (N-проводника). Всегда синего цвета
5 - Винтовая клемма для присоединения нулевого защитного проводника (PE-проводника). Желтозеленого цвета
6 - Маркировочные элементы
7 - Перемычка
Рис. Phoenix Contact Параллельные тексты EN-RUPhoenix Contact screw terminal blocks are designed for very high demands.
An important characteristic is the maintenance-free connection of conductors.
It is not necessary to tighten the terminal screws. The screws are prevented from loosening by the "Reakdyn principle", a screw locking technique developed by Phoenix Contact.
All kinds of copper conductors can be clamped without pretreatment. Splicing protection can also be used in the form of ferrules.
A special characteristic of the screw clamping body is the multi-conductor connection, which is often necessary.
Very large conductor cross sections up to 240 mm² can also be wired gas-tight and with long-term stability thanks to the high contact forces.
[Phoenix Contact]Винтовые клеммы Phoenix Contact отвечают самым строгим требованиям.
Одна из главных конструктивных особенностей состоит в том, что клеммы не требуют технического обслуживания в процессе эксплуатации.
Это означает, что винтовые зажимы не нужно периодически подтягивать. Ослабление затяжки предотвращается применением специальной технологии "Reakdyn principle", разработанной компанией Phoenix Contact. Клеммы допускают присоединение неподготовленных медных проводников любых типов, а также проводников, жилы которых опрессованы кабельным наконечником.
Отличительной особенностью винтовых зажимов является часто необходимая на практике способность присоединения нескольких проводников. Данные винтовые зажимы характеризуются высоким усилием зажима и допускают присоединение проводников очень большого сечения, вплоть до 240 мм2, при сохранении стабильного долговременного газонепроницаемого соединения.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminal block witn screw connection
11 New Connection Wizard
A tool that helps users sign up for Internet service and automatically handles the software configuration steps necessary for gaining access to the Internet.12 необходимая связь
necessary connection мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > необходимая связь
13 необходимая связь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > необходимая связь
14 concomitancia
f.concomitance.* * *1 concomitance* * *= concomitance.Ex. The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.* * *= concomitance.Ex: The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.
* * *( frml)concomitance ( frml)* * *
concomitancia sustantivo femenino concomitance, coexistance
* * *concomitance15 coocurrencia
f.co-occurrence.* * *= co-occurrence, concomitance.Ex. The frequency of co-occurrence of articles from different subfields in selected periodicals is used for measuring the degree of relatedness between these subfields.Ex. The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.----* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* coocurrencia de términos = co-word [coword].* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* * *= co-occurrence, concomitance.Ex: The frequency of co-occurrence of articles from different subfields in selected periodicals is used for measuring the degree of relatedness between these subfields.
Ex: The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* coocurrencia de términos = co-word [coword].* método de la coocurrencia de términos = co-word method.16 simultaneidad
f.1 simultaneousness.2 simultaneity, synchronousness, matching in time, simultaneousness.3 overlay.* * *1 simultaneity* * ** * *femenino simultaneity* * *= simultaneity, concomitance.Ex. Simultaneity as a factor of modern art arises from humanists' misunderstanding of contemporary science and technology.Ex. The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.* * *femenino simultaneity* * *= simultaneity, concomitance.Ex: Simultaneity as a factor of modern art arises from humanists' misunderstanding of contemporary science and technology.
Ex: The author argues that experience indicates only the concomitance of those events habitually regarded as causes and effects, never their necessary connection.* * *simultaneitycon absoluta simultaneidad absolutely simultaneously* * *
simultaneidad sustantivo femenino simultaneousness
' simultaneidad' also found in these entries:
Spanish:
mientras
* * *simultaneousness* * *f simultaneity17 necessitūdō
necessitūdō inis, f [necesse], necessity, compulsion, inevitableness, want, need, distress: puto hanc esse necessitudinem, cui nullā vi resisti potest: non eadem nobis et illis necessitudo impendet, S.: rei p., Ta.— A close connection, personal union, relationship, friendship, intimacy, bond: liberorum: ea necessitudo, etc., S.: quocum mihi omnes necessitudines sunt, ties of friendship: municipium, quorum mihi magna necessitudo est: familiaritatis necessitudinisque oblitus.— Plur, persons connected, relatives, connections, friends: inter suas necessitudines flere, Cu.—Fig., a necessary connection: numerus neque habebat aliquam necessitudinem cum oratione.* * *obligation; bond, connection, affinity; compulsion; needs; poverty; relative18 necessitudo
nĕcessĭtūdo, ĭnis, f. [necesse], necessity, inevitableness, want, need, distress.I.Lit. (in Cic. less freq. than necessitas; in gen. more antiquated; cf. Gell. 13, 3, 3): calamitatis necessitudine inductus, Sisenn. ap. Non. 354, 6:II.puto hanc esse necessitudinem, cui nullā vi resisti potest: quae neque mutari neque leniri potest,
Cic. Inv. 2, 57, 170; cf.the context: an necessitudine, quod alio modo agi non possit,
id. ib. 2, 20, 61;2, 57, 171: neve eam necessitudinem imponatis, ut, etc.,
Sall. C. 33, 5:non eadem nobis et illis necessitudo impendet,
id. ib. 58, 5:necessitudinem alicui facere,
Tac. A. 3, 64:miserrima,
Vell. 2, 50, 2.—Transf., a close connection, in which one person stands to another as relative or friend, relationship, friendship, intimacy, bond, etc.:2.plerique grammaticorum asseverant, necessitudinem et necessitatem longe differre, ideo, quod necessitas sit vis quaedam premens et cogens: necessitudo autem dicatur jus quoddam et vinculum religiosae conjunctionis idque unum solitarium significet,
Gell. 13, 3, 1:nomina necessitudinum mutare,
Cic. Clu. 70, 199:sancta necessitudinum nomina, Mos. et Rom. Leg. Coll. 6, 4, 2: liberorum necessitudo,
Cic. Fam. 13, 10, 1:etiam antea Jugurthae filia Bocchi nupserat. Verum ea necessitudo apud Numidas Maurosque levis ducitur,
Sall. J. 80, 6:in amicitiae conjunctionisque necessitudine,
Cic. Lael. 20, 71; cf.:sunt mihi cum illo omnes amicitiae necessitudines,
id. Sest. 17, 39:necessitudo et affinitas,
id. Quint. 4, 13:summā necessitudine et summā conjunctione adductus,
id. Fam. 13, 27, 2:bonos viros ad tuam necessitudinem adjungere,
id. ib. 13, 11, 2:cum accusatore tuo satis justam causam conjungendae necessitudinis putant, quod, etc.,
id. Verr. 2, 4, 65, § 145:necessitudinem sancte colere,
id. Fam. 13, 19, 1:familiaritatis necessitudinisque oblitus,
id. Mur. 3, 7:caput illud est ut Lysonem... recipias in necessitudinem tuam,
id. Fam. 13, 19, 3; cf. id. ib. 13, 12, 1; 9, 13, 3.—Trop., a necessary connection:B.numerus autem... neque habebat aliquam necessitudinem aut cognationem cum oratione,
Cic. Or. 56, 186.—Concr.: necessitudines, persons with whom one is closely connected, relatives, connections, friends (post-Aug.):petiit, ut sibi permitteretur revisere necessitudines,
i. e. mother and children, Suet. Tib. 11 fin.:remisit tamen hosti judicato necessitudines amicosque omnes,
id. Aug. 17; id. Tib. 50; Tac. H. 3, 59 fin.:crederes Alexandrum inter suas necessitudines flere,
Curt. 4, 10, 12:relictis obsidum loco necessitudinibus suis,
Amm. 15, 5, 6.19 необходимая связь
1) Mathematics: necessary connection2) Psychology: necessity20 आलम्बनम् _ālambanam
आलम्बनम् 1 Depending on or from, hanging from.-2 Support, prop, stay; एतदालम्बनं श्रेष्ठमेतदालम्बनं परम् Kaṭh. Up.2.17. Ki.2.13; जातस्य नदीतीरे तस्यापि तृणस्य जन्मसाफल्यम् । यत्सलिलमज्जनाकुलजनहस्तावलम्बनं भवति ॥ Pt.1.28.; sustaining, supporting; Me.4.-3 Recep- tacle, abode; U.6.1 (v. l.).-4 Reason, cause.-5 Base.-6 (In Rhet.) That on which a रस or sentiment, as it were, hangs, person or thing with reference to which a sentiment arises, the natural and necessary connection of sentiment with the cause which excites it. The causes (विभाव) giving rise to a Rasa are classified as two:-- आलम्बन and उद्दीपन; e. g. in the Bībhatsa sentiment stinking flesh &c. is the आलम्बन of the Rasa, and the attendant circumstances which en- hance the feeling of loathing (the worms &c. in the flesh) are its उद्दीपनानि (exciters); for the other Rasas see S. D.21-238.-8 The mental exercise practised by the Yogin in endeavouring to bring before his thoughts the gross form of the Eternal.-9 Silent repetition of a prayer.-1 (With Buddhists) The five attributes of things corresponding to five senses, i. e. रूप, रस, गन्ध, स्पर्श and शब्द.11 Dharma or law corresponding to manas.См. также в других словарях:
necessary — 1 adjective 1 something that is necessary is what you need to have or need to do; essential: I ll leave it to you to make all the necessary arrangements. (+ for): Food is necessary for life. | it is necessary (for sb) to do sth: It s not… … Longman dictionary of contemporary English
necessary — ne|ces|sa|ry1 W1S1 [ˈnesısəri US seri] adj [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: necessarius, from necesse necessary , from ne not + cedere to give up ] 1.) something that is necessary is what you need to have or need to do →↑essential ▪ The booklet … Dictionary of contemporary English
necessary — [[t]ne̱sɪsəri[/t]] ♦♦ necessaries 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf Something that is necessary is needed in order for something else to happen. I kept the engine running because it might be necessary to leave fast... We will do whatever is … English dictionary
Connection form — In mathematics, and specifically differential geometry, a connection form is a manner of organizing the data of a connection using the language of moving frames and differential forms. Historically, connection forms were introduced by Élie Cartan … Wikipedia
necessary — This word must be considered in the connection in which it is used, as it is a word susceptible of various meanings. It may import absolute physical necessity or inevitability, or it may import that which is only convenient, useful, appropriate,… … Black's law dictionary
necessary — This word must be considered in the connection in which it is used, as it is a word susceptible of various meanings. It may import absolute physical necessity or inevitability, or it may import that which is only convenient, useful, appropriate,… … Black's law dictionary
Nintendo Wi-Fi Connection — Developer Nintendo Type Online Service Launch date Novemb … Wikipedia
Mothership Connection — Studio album by Parliament Released December 15, 1975 Recorded … Wikipedia
Affine connection — An affine connection on the sphere rolls the affine tangent plane from one point to another. As it does so, the point of contact traces out a curve in the plane: the development. In the branch of mathematics called differential geometry, an… … Wikipedia
The Necessary Stage — is a non profit theatre company with charity status in Singapore. Formed in 1987 by current Artistic Director Alvin Tan, The Necessary Stage has been identified as one of six Major Arts Companies by the National Arts Council. The company is also… … Wikipedia
Bible Methodist Connection of Churches — The Bible Methodist Connection of Churches was organized in 1968 as a secession group from the merger of the Wesleyan Methodists and the Pilgrim Holiness Church. The connection has 3 conferences; the Heartland Conference (formerly the Ohio… … Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Испанский
- Немецкий
- Польский
- Русский
- Французский