-
1 миг
moment, instant; split second, twinkling, twinkle, flashразг. jiff (y)в един миг momentarily, in a moment/twinkling/jiff (y)/trice/flash, in half a jiff, before you can say knife, as quick as thought* * *миг,м., -ове, (два) мѝга moment, instant; split second, twinkling, twinkle, flash; разг. jiff(y); в един \миг momentarily, in a moment/twinkling/jiff(y)/trice/flash, in half a jiff, before you can say knife, as quick as thought.* * *flash; instant: For an миг I thought it was you. - За миг си помислих, че си ти.; jiff; minute; moment: In that миг I closed the door. - В този миг затворих вратата.; trice; twinkle; twinkling* * *1. moment, instant;split second, twinkling, twinkle, flash 2. в един МИГ momentarily, in a moment/twinkling/jiff(y)/trice/flash, in half a jiff, before you can say knife, as quick as thought 3. разг. jiff(y) -
2 усукващ момент
moment of torsionmoments of torsionел.мин.torquetorsion momenttorsion momentstorsion torquetorsional momenttorsional momentstwisting coupletwisting couplestwisting momenttwisting moments -
3 диаграма на моменти
moment diagrammoment diagramsБългарски-Angleščina политехнически речник > диаграма на моменти
-
4 момент на устойчивост
moment of stabilitymoments of stabilitystability momentstability momentsБългарски-Angleščina политехнически речник > момент на устойчивост
-
5 планиметър за определяне на инерционен момент
moment planimetermoment planimetersБългарски-Angleščina политехнически речник > планиметър за определяне на инерционен момент
-
6 двигателен момент
moment of motionmoments of motionБългарски-Angleščina политехнически речник > двигателен момент
-
7 момент на превключване
moment of switchingmoments of switchingБългарски-Angleščina политехнически речник > момент на превключване
-
8 момент на случайна функция
moment of random functionmoments of random functionБългарски-Angleščina политехнически речник > момент на случайна функция
-
9 Един момент ...
Moment mal... -
10 момент м
Moment {m} -
11 момент м
moment -
12 момент
1. moment, instantочакваме го всеки момент we expect him any moment, he is due in any secondв момента, в който го видях the moment I saw himв последния момент at the last moment/minuteточно в този момент at that (very) moment/instant, at this pointв момента, когато at the very time whenв момента на смъртта in the article of deathпод напора на момент a on the spur of the momentпсихологически момент a psychological momentтой е човек на моменти he is a man of moods2. (черта, особеност) feature, point, detail(епизод) sceneтова е интересен момент that is an interesting feature/point3. физ., тех. moment (um)* * *момѐнт,м., -и, (два) момѐнта 1. moment, instant; ако \моментът е благоприятен if occasion serves; в \моментa, в който го видях the moment I saw him; в \момента, в същия \момент there and then; в \момента, когато at the very time when; в този \момент at this instant, at the present moment; at this stage; за \момент! wait a moment! one moment! разг. half a tick! на \момента on the instant, instantly; очакваме го всеки \момент we expect him any moment, he is due in any second; под напора на \момента on the spur of the moment; той е човек на \моменти he is a man of moods; точно в този \момент at this point;3. физ., техн. moment(um); въртящ \момент turning couple; усукващ \момент torque, twisting couple.* * *instant; minute; moment: We expect him any момент. - Очакваме го всеки момент.; trice; twinkling* * *1. (епизод) scene 2. (черта, особеност) feature, point, detail 3. moment, instant 4. ако МОМЕНТът е благоприятен if occasion serves 5. в МОМЕНТa, когато at the very time when 6. в МОМЕНТа на смъртта in the article of death 7. в МОМЕНТа, в който го видях the moment I saw him 8. в МОМЕНТа, в същия МОМЕНТ there and then 9. в последния МОМЕНТ at the last moment/minute 10. в този МОМЕНТ at this instant, at the present moment;at this stage 11. всеки МОМЕНТ at every moment 12. за МОМЕНТ! wait a moment! one moment! разг. half a tick! на МОМЕНТа on the instant, instantly 13. очакваме го всеки МОМЕНТ we expect him any moment, he is due in any second 14. под напора на МОМЕНТ a on the spur of the moment 15. психологически МОМЕНТ a psychological moment 16. това е интересен МОМЕНТ that is an interesting feature/point 17. той е човек на МОМЕНТи he is a man of moods 18. точно в този МОМЕНТ at that (very) moment/instant, at this point 19. физ., mex. moment(um) -
13 щом
1. (и щом като) as soon as, the moment/minute, directlyщом го видях the moment I saw himще му кажа, щом го видя I'll tell him as soon as I see himщом влезе, започна да as soon as/directly/the moment he entered the room he began to2. (понеже, тъй като) since, as; if; now (that); onceщом си закъснял, трябва да чакаш since you are late, you have to waitщом е така, няма какво да се говори in that case/that being the case there's no more to be saidостани, щом искаш stay if you want toщом си го започнал, трябва да го свършиш once you've begun, you must finish it* * *щом,съюз1. (и \щом като) as soon as, the moment/minute, directly; ще му кажа, \щом го видя I’ll tell him as soon as l see him; \щом влезе, започна да as soon as/directly/the moment he entered the room he began to; \щом го видях the moment I saw him;2. ( понеже, тъй като) since, as, if; now (that); once; остани \щом искаш stay if you want to; \щом е така, няма какво да се говори in that case/that being the case there’s no more to be said; \щом си го започнал, трябва да го свършиш once you’ve begun, you must finish it; \щом си дошъл, по-добре е да останеш now (that) you’ve come you’d better stay.* * *as soon as: щом we arrived it began to rain - Щом пристигнахме, започна да вали; the moment: щом I saw him I knew he was angry. - Щом го видях, разбрах, че е ядосан.; (понеже, тъй като): since: щом you have no money, you cannot buy it. - Щом като нямаш пари, не можеш да го купиш.; as; if: Join us щом you want to. - Ела с нас, щом искаш.* * *1. (и ЩОМ като) as soon as, the moment/ minute, directly 2. (понеже, тъй като) since, as;if;now (that);once 3. ЩОМ влезе, започна да as soon as/directly/the moment he entered the room he began to 4. ЩОМ го видях the moment I saw him 5. ЩОМ е така, няма какво да се говори in that case/that being the case there's no more to be said 6. ЩОМ си го започнал, трябва да го свършиш once you've begun, you must finish it 7. ЩОМ си дошъл, по-добре е да останеш now (that) you've come you'd better stay 8. ЩОМ си закъснял, трябва да чакаш since you are late, you have to wait 9. остани, ЩОМ искаш stay if you want to 10. ще му кажа, ЩОМ го видя I'll tell him as soon as I see him -
14 минута
minute(миг) instant, moment, minuteще го направя за минута I'll do it in no time/in half a minute/in an instant/in a jiff (y)* * *мину̀та,ж., -и minute; ( миг) instant, moment, minute; за \минутаа just a moment/second; на \минутаата on the dot, at the drop of a hat, to a tick; с всяка \минутаа every minute, by the minute; ще го направя за \минутаа I’ll do it in no time/in half a minute/in an instant/in a jiff(y).* * *minute; moment: there isn't a минута to lose - няма и минута за губене; instant* * *1. (миг) instant, moment, minute 2. minute 3. за МИНУТА just a moment/second 4. на МИНУТАта on the dot 5. няма МИНУТА за губене there isn't a moment to lose 6. с всяка МИНУТА every minute, by the minute 7. ще го направя за МИНУТА I'll do it in no time/in half a minute/in an instant/in a jiff(y) -
15 секунда
second (и муз.)разг. moment* * *секу̀нда,ж., -и second (и муз.); разг. moment; една \секундаа just a moment/second/разг. mo/разг. sec; на \секундаата right on time, on the dot.* * *second; moment (разг.)* * *1. second (и муз.) 2. една СЕКУНДА just a moment/second/разг. mo/разг. sec 3. на СЕКУНДАта right on time, on the dot 4. разг. moment -
16 издебвам
take by surprise, take/catch unawares, catch (in the act), surprise(дивеч) stalkиздебвам удобния момент choose an opportune moment, seize the moment* * *издѐбвам,гл. take by surprise, take/catch unawares, catch (in the act), surprise; ( дивеч) stalk; \издебвам удобния момент choose an opportune moment, seize the moment.* * *1. (дивеч) stalk 2. take by surprise, take/catch unawares, catch (in the act), surprise 3. ИЗДЕБВАМ удобния момент choose an opportune moment, seize the moment -
17 А
1. the letter a2. firstвход А (на кооперация) first entrance (of a block of flats with several entrances)3. (съпоставяне) and; whereas; whileедни чакаха пред гарата, а други на перона some waited in front of the station and/while others on the platformтой живее в Пловдив, а брат му в София he lives in Plovdiv, whereas his brother lives in Sofiaедни се раждат, а други умират some are born while others die4. (противопоставяне но, ала) but, yet; ratherписах му, а той не отговори I wrote him, but he didn't answer my letterпредупредих го, а той не обърна внимание I warned him, yet/but he paid no heedписах му вчера, а не днес I wrote to him yesterday, not todayне живеем, за да ядем, а ядем, за да живеем we don't live to eat, rather we eat in order to Jive5. (в началото на вьпр. изр.) andа ти какво направи тогава? and what did you do then?6. (незабавна последователност-а-а) the moment, no sooner... than; directlyа заплаче, а се засмее one moment he's crying, the next he's laughingа вземе пари, а ги изхарчи no sooner does she lay her hands on some cash than she spends itа се събуди, а пусне радиото he'll switch on the radio the moment/directly he wakes up;а оттам/оттук следва, че hence it follows thatа именно namely; to be more preciseа пък то, а то (за засилване) and, but, whileкакво мислих, а то какво излезе I imagined one thing but it turned out differentthe result is a far cry from what I had imagined7. (изненада, учудване) ah! oh! ha! a?ah! why! а, значи ти хареса oh, so you liked it; you don't mean to say you liked it, do you?а, тук ли си бил! oh/ah, so you were here, were you?oh/ah, so this is where you a, такава ли била работата ah, so that's how matters stand, is it?а! ти ли си? why, is that you?8. (неудоволствие) без съответно межд.изпуснал влака... ама работа, а! so he missed the train... what a damned nuisance!9. (досещане) ohа, сега ми дойде на ум! oh. I've just thought of it10. (неодобрение, произнесено с удължение) a-a-a-nowа-а, така не може! now, this sort of thing can't go on/won't do11. (при неуверен въпрос) eh; wellхареса ти, а? so, you liked it, eh/did you?какво ще правим, а? well, what are we going to do?12. (подкана, хайде, ха) let's; Just; wellа да идем на кино let's go to the picturesа върви де! come on, go ahead! а удари ме, ако смееш just you hit me, if you dareкажи де, а кажи speak up, do!13. (за потвърждаване) ohвие какво ще кандидатствувате? За право. А, за право what entrance examinations are you sitting for? Law. Oh, law14. (за усилване, удвоено я) my; certainly; you bet15. (за действие, което почти настъпва) just, about to. on the point ofи-без превод, застанала на скалата, а-а да падне she was standing on the rock where she might fall any minuteразперила криле, а а да хвръкне with wings spread out, about to fly off* * *а,1. the letter a;2. first; вход А (на жилищен блок, на кооперация) first entrance (of a block of flats with several entrances).——————съюз1. ( съпоставяне) and; whereas; while; едни се раждат, \а други умират some are born while others die;2. ( противопоставяне но, ала) but, yet; rather; видях го вчера, \а не днес I saw him yesterday, not today;3. (в началото на въпр. изреч.) and;4. ( незабавна последователност а-а) the moment, no sooner … than; directly; \а вземе пари, \а ги изхарчи no sooner does she lay her hands on some cash than she spends it; \а заплаче, \а се засмее one moment he’s crying, the next he’s laughing; \а се събуди, \а пусне радиото he’ll switch on the radio the moment/directly he wakes up; • \а именно namely; to be more precise; \а оттам/оттук следва, че hence it follows that; \а пък то, \а то (за засилване) and, but, while; какво мислех, \а то какво излезе I imagined one thing but it turned out different; the result is a far cry from what I had imagined; не живеем, за да ядем, \а ядем, за да живеем we don’t live to eat, rather we eat in order to live.——————част.1. ( подкана хайде, ха) let’s; just; well; \а върви де! come on, go ahead! \а да идем на кино let’s go to the pictures; \а удари ме, ако смееш just you hit me, if you dare; кажи де, \а кажи speak up, do!;2. (за потвърждаване) oh;4. (за действие, което почти настъпва) just, about to, on the point of; и без превод; разперила криле, \а-\а да хвръкне with wings spread out, about to fly off.——————междум.1. ( изненада, учудване) ah! oh! ha! a? ah! why! \а, значи ти хареса oh, so you liked it; you don’t mean to say you liked it, do you?;2. ( неудоволствие) без съответно междум.: изпуснал влака … ама работа, \а! so he missed the train … what a damned nuisance!;3. ( досещане) oh; \а, сега ми дойде на ум! oh, I’ve just thought of it;4. ( неодобрение, произнесено с удължение) \а-\а-\а now; \а-\а, така не може! now, this sort of thing can’t go on/won’t do;* * *and -
18 ей
1. (ето) there/here isейго! there/here he is ! ей го къде e! there it is, it'is just a step awayей го там over there, книж. yonder2. (при повикване) hey! ей ти там! you there!3. (емфатично) ей cera just/ам. right now; in a minute/moment/jiffy, in (half) a jiff, in a (little) while; wait a bit (a juffy); half a mo/a moment/a minuteей така like that4. межд. oh. ah; why; I sayей богу! upon/'pon my word, reallyей, капка уважение нямат към why, they have no respect for* * *ей,част.1. ( ето) there/here is; \ей го! there/here he is! \ей го къде е! there it is, it is just a step away; \ей го там over there;3. ( емфатично): \ей сега just/right now; in a minute/moment/jiffy; \ей така like that;4. междум. oh, ah; why; I say; \ей богу! upon my word, really; \ей, капка уважение нямат към why, they have no respect for.* * *1. (емфатично): ЕЙ cera just/ам. right now;in a minute/moment/jiffy, in (half) a jiff, in a (little) while;wait a bit (a juffy);half a mo/a moment/a minute 2. (ето) there/here is 3. (при повикване) hey! ЕЙ ти там! you there! 4. ЕЙ богу! upon/'pon my word, really 5. ЕЙ го там over there, книж. yonder 6. ЕЙ така like that 7. ЕЙ, капка уважение нямат към why, they have no respect for 8. ЕЙго! there/here he is ! ЕЙ го къде e! there it is, it'is just a step away 9. межд. oh. ah;why;I say -
19 последен
1. (непоследван от друг) last(окончателен) final(от двама споменати) litterпоследен съм come lastпоследно сбогом a last adieu; a last farewellпоследен по ред, но не и по значение last but not leastпоследният останал жив юр. the longest liverпоследният от рода си the last of o.'s nameв последния (критичния) час at the supreme momentпоследна воля a last willюр. last will and testamentимам последната дума have the final/last word; the final word rests with meтова ли е последната ви дума? is that final?в последния момент the last momentдо последния момент to the lastкупувам с последните си пари buy (s.th.) with the last of o.'s moneyпоследни подробности/щрихи finishing strokes/touchesдо последната подробност down to the last detailкогато го видях за последен път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw himкога го видя за последен път? when did you see him last?гледам/поглеждам за последен път look o.'s last on s.th., have a last look at s.th.последно решение a final decisionв последна сметка in the end, in the long run, in the final analysisпоследна сричка вж. a final syllable, ultimaс последни усилия by a last effortпоследно, колко? how low will you go?последният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last2. (скорошен, най-нов) recent(за мода, модел, издание и пр.) new, newest; latestразг. up-to-the-minuteв последно време for some time past; recently, lately, of lateпрез последните години during the past years, of recent/latter yearsпоследни новини latest news, stop-press news, ам. news to this hourоблечен по последна мода dressed in the latest fashionпоследна мода the latest/newest fashionsпоследна дума на науката/техниката/модата the latest/last word in science/technology/fashionsв последното си писмо in my last (letter)3. (най-лош, най-долен) lowest, worst; utmost, uttermostпоследно качество the lowest grade, the most inferior qualityпоследен глупак the world's greatest foolпоследен мошеник a scoundrel/swindler of the first water* * *послѐден,прил., -на, -но, -ни 1. ( непоследван от друг) last; ( окончателен) final; (от двама споменати) latter; в \последенния ( критичния) час at the supreme moment; at the eleventh hour; вървя \последенен bring up the rear; до \последенната подробност down to the last detail; до \последенния момент to the last; когато го видях за \последенен път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw him; купувам с \последенните си пари buy (s.th.) with the last of o.’s money; \последенен по ред, но не и по значение last but not least; \последенна воля юр. last will and testament; \последенни подробности/щрихи finishing strokes/touches; \последенният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last; \последенният останал жив юр. the longest liver; \последенният от рода си the last of o.’s name; \последенно, колко? how low will you go? с \последенни усилия by a last effort;2. ( скорошен, най-нов) recent; (за новини) red-hot; (за мода, модел, издание и пр.) new, newest; latest; разг. up-to-the-minute; в \последенно време for some time past; recently, lately, of late; \последенни новини latest news, stop-press news, амер. news to this hour; през \последенните години during the past years, of recent/latter years;3. ( най-лош, най-долен) lowest, worst; utmost, uttermost; \последенен глупак the world’s greatest fool; \последенен мошеник scoundrel/swindler of the first water.* * *last: the последен survivor - последният оцелял; closing: последен stage of development - последен етап на развитие; end: последен decision - последно решение; endmost; final{`fainxl}: последен lap - последна обиколка (сп.); finishing; latter (и като същ. гореспоменат): Have you spoken with the последен? - Говорили ли сте с последния?; lattermost; new{nyu}; outside; recent{`risxnt}; ultimate; uttermost* * *1. (за мода, модел, издание и пр.) new, newest;latest 2. (най-лош, най-долен) lowest, wоrst;utmost, uttermost 3. (непоследван от друг) last 4. (окончателен) final 5. (от двама споменати) litter 6. (скорошен, най-нов) recent 7. ПОСЛЕДЕН (решаващ) аргумент the last argument, ultin a ratio 8. ПОСЛЕДЕН глупак the world's greatest fool 9. ПОСЛЕДЕН мошеник a scoundrel/swindler of the first water 10. ПОСЛЕДЕН пo ред, но не и по значение last but not least 11. ПОСЛЕДЕН съм come last 12. ПОСЛЕДЕН съм в класа be (at the) bottom of o.'s form 13. аз ли съм ПОСЛЕДЕН ? am I the last? 14. в последна сметка in the end, in the long run, in the final analysis 15. в последния (критичния) час at the supreme moment 16. в последния момент the last moment 17. в последно време for some time past;recently, lately, of late 18. в последното си писмо in my last (letter) 19. вървя ПОСЛЕДЕН bring up the rear 20. гледам/поглеждам за ПОСЛЕДЕН път look o.'s last on s.th., have a last look at s.th. 21. до последната подробност down to the last detail 22. до последния момент to the last 23. за ПОСЛЕДЕН път for the last time 24. имам последната дума have the final/last word;the final word rests with me 25. кога го видя за ПОСЛЕДЕН път? when did you see him last? 26. когато го видях за ПОСЛЕДЕН път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw him 27. купувам с последните си пари buy (s.th.) with the last of o.'s money 28. облечен по последна мода dressed in the latest fashion 29. последна воля a last will 30. последна дума на науката/техниката/модата the latest/last word in sciencе/technоlogy/fashions 31. последна мода the latest/newest fashions 32. последна сричка ез. a final syllable, ultima 33. последни подробности/щрихи finishing strokes/touches 34. последни новини latest news, stop-press news, ам. news to this hour 35. последният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last 36. последният останал жив юр. the longest liver 37. последният от рода си the last of o.'s name 38. последно качество the lowest grade, the most inferior quality 39. последно решение a final decision 40. последно сбогом а last adieu;a last farewell 41. последно, колко? how low will you go? 42. през последните години during the past years, of recent/latter years 43. разг. up-to-the-minute 44. с последни усилия by a last effort 45. това ли е последната ви дума? is that final? 46. юр. last will and testament -
20 разбирам
1. understand, comprehend; make outразг. get(следя мисълта на) follow(схващам, осъзнавам) realize, see(откривам) find out(хитрина и пр.) see throughразбирам криво misunderstand; mistake s.o.'s meaning; get s.o. wrongразбирам смисъла на make sense of, make outразбирам значението на grasp the meaning ofразбрах I seeразбирам какво искате да кажете I see what you mean, I see your pointне ме разбирайте буквално don't take me literallyразбирам защо I see why, I can well understand whyразбирам, вие искате да я посетите you wish to visit her2. take itсъвсем не мога да разбера това that passes/that is beyond my comprehensionразг. that's one too many for me, that beats/licks meтой не разбра шегата the meaning of the joke escaped him, he couldn't get the jokeразбирай (като пояснение) that is, ( при четене) readразбирам намека take the hintоткъде/как разбра? how did you find out/know?той разбра какво представлява тя he saw through herразбирам колко струва някой size s.o. upразбирам как трябва да действувам see o.'s wayразбирам как стоят нещата/работите put two and two togetherразбирам ги тия работи I know what's whstвие не разбирате интересите си you don't know where your interests lieтой не може да разбере почерка й he cannot make out/read her writingразбирам сигнала мор. make out the signal/flagsразбирам нуждите на момента realize the needs of the moment, be aware of/alive to the needs of the momentне знам как да разбирам всичко това I don't know what to make of all this/of it allразбирам по-добре (вниквам в) get a better understanding/grasp of3. (имам мнение за, преценявам) see, look atразбирам нещата иначе I see things differently, I take a different view of things4. (споделям, сьчувствувам) understand, be in sympathy withразбирам чувствата на някого enter into s.o.'s feelings5. ( разбирам от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge of(оценявам) appreciate(бива ме за) know about, be good at, be (well) versed inразбирам нещо от know s.th. ofразбирам от работата си be up to o.'s work, разг. know o.'s stuffтя разбира от хубаво she knows a good thing when she sees itразбирам от добро respond to kindnessтой не разбира от дума he won't listen to reasonразбери от дума be sensibleтой не разбира от шега he can't take a jokeнищо не мога да разбера от тази работа I can't make head or tail of it6. ( разбирам от, имам полза от) profit byнищо не разбрах от парите му much I profited by his moneyне си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest7. (получавам известие) hear (от from)8. give s.o. to understand, make it clear to s.o. (that)9. (сгьлчавам) tick s.o. off; give s.o. a lesson, give s.o. what forразбирам ce10. (спогаждам се) get on/along (с with), get on together; hit it off(споразумявам се) come to terms/to an agreement/an understanding, agree (с with)(напълно съм съгласен) see eye to eye (с with)най-после се разбрахме we finally reached an agreementразбирам се с някого да arrange/settle with s.o. toдайте да се разберем let's get this straight11. вж. разбирам от дума12. it is/becomes clearразбра се, че it became clear that* * *разбѝрам,гл.1. understand, comprehend; make out; get it right; разг. get; catch on; ( следя мисълта на) follow; ( схващам, осъзнавам) realize, see; ( откривам) find out; ( хитрина и пр.) see through; не знам как да \разбирам всичко това I don’t know what to make of all this/of it all; не \разбирам най-същественото miss the point; нищо не \разбирам! (it) beats me! разбирай ( като пояснение) that is, ( при четене) read; \разбирам ги тия работи I know what’s what; \разбирам значението на grasp the meaning of; \разбирам как стоят нещата/работите get the picture (clear), put two and two together; \разбирам как трябва да действам see o.’s way; \разбирам какво искате да кажете I see your point; \разбирам колко струва някой size s.o. up, get s.o.’s number; \разбирам криво misunderstand; get s.o. wrong; \разбирам намека take the message/hint; \разбирам нуждите на момента be aware of/alive to the needs of the moment; \разбирам по-добре ( вниквам в) get a better understanding/grasp of; \разбирам смисъла на make sense of; разбираш ли ме разг. Do you read me? съвсем не мога да разбера това разг. that’s one too many for me, that beats/licks me; той не разбра шегата the meaning of the joke escaped him;2. ( имам мнение за, преценявам) see, look at; \разбирам нещата иначе I take a different view of things;3. ( споделям, съчувствам) understand, be in sympathy with;4. (\разбирам от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge o, be skilled inf; ( оценявам) appreciate; ( бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in; не \разбирам от be no judge of; не \разбирам от тия работи this is not in my line; нищо не мога да разбера от тази работа I can’t make head or tail of it; \разбирам от добро respond to kindness; \разбирам от работата си be up to o.’s work, разг. know o.’s stuff/onions; той не разбира от дума he won’t listen to reason;5. (\разбирам от, имам полза от) profit by; не си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest; нищо не разбрах от парите му much I profited by his money;\разбирам се 1. ( спогаждам се) get on/along (c with), hit it off; ( споразумявам се) come to terms/to an agreement, agree (c with); ( напълно съм съгласен) see eye to eye (с with); дайте да се разберем let’s get this straight; най-после се разбрахме we finally reached an agreement; не се \разбираме be at cross purposes; \разбирам се с някого да arrange/settle with s.o. to;2. само 3 л.: ако разбирате какво искам да кажа if you see what I mean, if you follow me; вие сякаш не ме разбирате you don’t seem to follow me; давам да се разбере make it plain/clear, intimate; давам да се разбере недвусмислено give a broad hint; давам да се разбере отдалече give a gentle hint; нещо, което се разбира от само себе си a matter of course; разбира се certainly, naturally, sure, definitely, of course, by all means; амер. разг. you bet; това се разбира от само себе си it goes without saying, it stands to reason; • давам някому да разбере1. make it clear to s.o. (that);2. ( сгълчавам) tick s.o. off; teach/give s.o. a lesson; sort s.o. out.* * *understand (understood): He did not разбирам me - Той не ме разбра, I can not разбирам your anger. - Не мога да разбера гнева ти., Do you разбирам French? - Разбираш ли Френски?, Am I to разбирам that you refuse? - Да разбирам ли, че ми отказваш?; comprehend: разбирам a text - разбирам текст; gather: What did you разбирам from his statement? - Какво разбра от неговото изказване?; grasp; take{teik}: do not take my words literally - не разбирайте думите ми буквално; catch; discover (откривам): I will discover the truth. - Ще открия истината.; find out (откривам); realize (осъзнавам): Do you разбирам your error? - Разбираш ли грешката си?; follow; misapprehend (погрешно); penetrate; (съгласие): of course (се): разбирам I will come tomorrow. - Разбира се, че ще дойда утре.; certainly: Your idea разбирам is better than mine. - Разбира се, твоята идея е по-добра от моята.; sure; admittedly (се); all right (се)* * *1. (РАЗБИРАМ от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge of 2. (РАЗБИРАМ от, имам полза от) profit by 3. (бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in 4. (имам мнение за, преценявам) see, look at 5. (напълно съм съгласен) see eye to eye (c with) 6. (откривам) find out 7. (оценявам) appreciate 8. (получавам известие) hear (от from) 9. (следя мисълта на) follow 10. (спогаждам се) get on/along (с with), get on together;hit it off 11. (споделям, сьчувствувам) understand, be in sympathy with 12. (споразумявам се) come to terms/to an agreement/an understanding, agree (c with) 13. (схващам, осъзнавам) realize, see 14. (хитрина и пр.) see through 15. 1 вж. РАЗБИРАМ от дума 16. 1 само 17. 13л, it is/becomes clear 18. 2 take it 19. 8) give s. o. to understand, make it clear to s. o. (that) 20. 9) (сгьлчавам) tick s. o. off;give s. o. a lesson, give s. o. what for 21. understand, comprehend;make out 22. РАЗБИРАМ ce 23. РАЗБИРАМ ги тия работи I know what's whst 24. РАЗБИРАМ защо I see why, I can well understand why 25. РАЗБИРАМ значението на grasp the meaning of 26. РАЗБИРАМ как стоят нещата/работите put two and two together 27. РАЗБИРАМ как трябва да действувам see o.'s way 28. РАЗБИРАМ какво искате да кажете I see what you mean, I see your point 29. РАЗБИРАМ колко струва някой size s. o. up 30. РАЗБИРАМ криво misunderstand;mistake s.o.'s meaning;get s. o. wrong 31. РАЗБИРАМ намека take the hint 32. РАЗБИРАМ нещата иначе I see things differently, I take a different view of things 33. РАЗБИРАМ нещо от know s. th. of 34. РАЗБИРАМ нуждите на момента realize the needs of the moment, be aware of/alive to the needs of the moment 35. РАЗБИРАМ от добро respond to kindness 36. РАЗБИРАМ от работата си be up to o.'s work, разг. know o.'s stuff 37. РАЗБИРАМ по-добре (вниквам в) get a better understanding/grasp of 38. РАЗБИРАМ се с някого да arrange/settle with s. o. to 39. РАЗБИРАМ сигнала мор. make out the signal/flags 40. РАЗБИРАМ смисъла на make sense of, make out 41. РАЗБИРАМ чувствата на някого enter into s. o.'s feelings 42. РАЗБИРАМ, вие искате да я посетите you wish to visit her, 43. вие не разбирате интересите си you don't know where your interests lie 44. давам някому да разбере 45. дайте да се разберем let's get this straight 46. как да го РАЗБИРАМ ? how am I to interpret/take this? 47. както си РАЗБИРАМ as I see fit 48. най-после се разбрахме we finally reached an agreement 49. не РАЗБИРАМ нaй-същественото miss the point 50. не РАЗБИРАМ никак I can't make anything of 51. не РАЗБИРАМ от be no judge of 52. не РАЗБИРАМ от тия работи this is not in my line 53. не знам как да РАЗБИРАМ всичко това I don't know what to make of all this/of it all 54. не ме разбирайте буквално don't take me literally 55. не се РАЗБИРАМЕ be at cross purposes 56. не си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest 57. нищо не мога да разбера от тази работа I can't make head or tail of it 58. нищо не разбрах от парите му much I profited by his money 59. откъде/как разбра? how did you find out/know? 60. разбери от дума be sensible 61. разбирай (като пояснение) that is, (при четене) read 62. разбра се, че it became clear that 63. разбрах I see 64. разг. get 65. разг. that's one too many for me, that beats/licks me 66. съвсем не мога да разбера това that passes/that is beyond my comprehension 67. това РАЗБИРАМ книга/филм/кола that's what I call a (good, fine) book/film/car 68. това се разбира от само 69. той не може да разбере почерка й he cannot make out/read her writing 70. той не разбира от дума he won't listen to reason 71. той не разбира от шега he can't take a joke 72. той не разбра шегата the meaning of the joke escaped him, he couldn't get the joke 73. той разбра какво представлява тя he saw through her 74. тя разбира от хубаво she knows a good thing when she sees it
См. также в других словарях:
moment — [ mɔmɑ̃ ] n. m. • 1119; lat. momentum, contract. de movimentum « mouvement » I ♦ 1 ♦ Espace de temps limité (relativement à une durée totale) considéré le plus souvent par rapport aux faits qui le caractérisent. ⇒ 2. instant, intervalle; heure,… … Encyclopédie Universelle
moment — 1. (mo man) s. m. 1° Partie petite, mais indéterminée, du temps. • Un moment donne au sort des visages divers, CORN. Cid, I, 1. • Un moment l a fait naître, un moment va l éteindre, CORN. ib. II, 3. • Un moment est bien long à qui ne sait … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Moment (magazine) — Moment Moment, September/October 2011 Editor Nadine Epstein Categories Jewish Politics Culture Frequency Bi monthly … Wikipedia
Moment Magnétique — Pour les articles homonymes, voir Moment. En physique, le moment magnétique est une grandeur vectorielle qui permet de mesurer l intensité d une source magnétique. La source peut être une distribution de courant, ou bien un matériau présentant un … Wikipédia en Français
Moment magnetique — Moment magnétique Pour les articles homonymes, voir Moment. En physique, le moment magnétique est une grandeur vectorielle qui permet de mesurer l intensité d une source magnétique. La source peut être une distribution de courant, ou bien un… … Wikipédia en Français
Moment 4 Life — Single by Nicki Minaj featuring Drake from the album Pink Friday Released December 7, 2010 Recorded 2010 … Wikipedia
Moment of Surrender — Song by U2 from the album No Line on the Horizon Released 27 February 2009 Recorded May – June 2007 at Riad Hotel Yacout in Fez, Morocco Genre … Wikipedia
Moment (mécanique) — Moment de force (mécanique) Pour les articles homonymes, voir Moment. Le moment de force est l aptitude d une force à faire tourner un système mécanique autour d un point donné, qu on nomme pivot. Sommaire 1 Translation d une force 1.1 … Wikipédia en Français
Moment (physique) — Moment de force (mécanique) Pour les articles homonymes, voir Moment. Le moment de force est l aptitude d une force à faire tourner un système mécanique autour d un point donné, qu on nomme pivot. Sommaire 1 Translation d une force 1.1 … Wikipédia en Français
Moment Angulaire — Pour les articles homonymes, voir Moment. Un gyroscope tournant sur un clou En physique, le moment angulaire ou mom … Wikipédia en Français
Moment cinetique — Moment angulaire Pour les articles homonymes, voir Moment. Un gyroscope tournant sur un clou En physique, le moment angulaire ou mom … Wikipédia en Français