-
1 подкана
prompting, reminding, invitationпочвай работата без подкана get down to work without being prompted* * *подка̀на,ж., -и prompting, reminding, invitation.* * *1. prompting, reminding, invitation 2. почвай работата без ПОДКАНА get down to work without being prompted -
2 подкана
подка̀н|а ж., -и Aufforderung f, -en. -
3 подкана
ж invitation f. -
4 подкана ж
Mahnung {f} [Aufforderung] -
5 подкана
подка̀н|а <-и> -
6 да
1. yesда де well, yesда или не yes or noи да и не yea and nayПознаваш ли го?-Да Do you know him?-Yes, I doЩе отидеш ли или няма да отидеш?-Да, ще отида Are you going or not?-Yes, I am goingтой каза да he said yesотговаряй само с "да" или "не" confine yourself to yes and no(влез) come in(при обаждане по телефона) hello, yesда вървим let's go3. (заповед, закана) без преводгледай да не закъснееш mind you're not lateти да мълчиш! you keep your mouth shut! да става каквото ще come what mayкойто иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself4. (нереално условие, пожелание) if, if only, mayда можех да го видя I wish I could see himда бях аз на твое място if I were youде да беше така if only it were soда не бях идвал would that I had never comeда живее Х! long live Х! да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper!5. (съмнение) без преводда не би да for fear (that) lest; in caseда не би да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear usбезпокоим се да не би да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to himне ще да е той it won't be him; I don't think it's himтой да се държи така! that he should behave like that6. (дали, нима) без преводда вървим ли? shall we go?да не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you?7. (пред глагол) toискам да го видя I want to see himлесно е да се говори it is easy to talk8. (за цел и със за) to, in order to, in order that, so thatдойдох да те видя I came to see youтрябва да тръгнем сега, за да не закъснеем we must start now in order that we may not be lateмакар и да, ако и да, дори и да though, even though, althoughбез да without (с ger.)преди да before (c ger.)дори и да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall goвлез в стаята, без да го събудиш go into-the room without waking himтой е умрял преди аз да съм бил роден he died before I was bornпреди да замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me* * *да,част. ( за потвърждение или съгласие) yes; \да де well, yes; \да или не yes or no; и \да и не yea and nay; отговаряй само с “\да” или “не” confine yourself to yes and no; Познаваш ли го? \да Do you know him? Yes, I do; Ще отидеш ли или няма да отидеш? \да, ще отида Are you going or not? Yes, I am (going); ( влез) come in; ( при обаждане по телефона) hello, yes.——————част.2. ( заповед, закана) без превод: гледай \да не закъснееш mind you’re not late; \да става каквото ще come what may;3. ( нереално условие; пожелание) if, if only, may; \да бях аз на твое място if I were you; \да живее Х! long life X! \да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! \да можех да го видя I wish/if only I could see him; \да не бях идвал would that I had never come;4. ( съмнение) без превод: безпокоим се \да не би \да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him; \да не би \да for fear (that), lest; in case; \да не би \да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear us; не ще \да е той it won’t be him; I don’t think it’s him; той \да се държи така! that he should behave like that;5. ( дали, нима) без превод: \да вървим ли? shall we go? \да не мислиш, че ме е страх? you don’t think I’m afraid, do you?;8. (в съчет. със съюз и предл.): без \да without (с ger.); дори и \да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall go; макар и \да, ако и \да, дори и \да though, even though, although; преди \да before (с ger.).* * *all right ; too {tu;} (за намерение); to (глагол в инфинитив); yeah - да живее* * *1. (амнистия пенсия, виза, стипендия 2. (в съчетание със съюзи и предлози) 3. (влез) come in 4. (връчвам) give, hand, deliver 5. (дали, нима) без превод: ДА вървим ли? shall we go? 6. (за обща цел) contribute 7. (за цел и със за) to, in order to, in order that,. so that 8. (заповед, закана) без превод: гледай ДА не закъснееш mind you're not late 9. (мома за женене) give in marriage 10. (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on) 11. (нереално условие, пожелание) if, if only, may 12. (подавам) hand, pass 13. (подарявам) give, present (s. o. with s. th.) 14. (пред глагол) to 15. (при обаждане по телефона) hello, yes 16. (сервирам) help (някому нещо s. о. to s. th.) 17. (съмнение) без превод: ДА не би ДА for fear (that) lest;in case 18. (храна на живoтно) feed (на to) 19. 1 (отпускам 20. 1 yes 21. 2 (подкана) let (с inf. без to) 22. give (някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.) 23. ДА безплатно give away 24. ДА бях аз на твое място if I were you 25. ДА вървим let's go 26. ДА де well, yes 27. ДА живее Х! long live Х! ДА крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! 28. ДА знак make a sign, beckon (на to) 29. ДА знак с ръка motion with o.'s hand 30. ДА израз на give expression/ utterance to 31. ДА или не yes or no 32. ДА мило и драго за be ready to give anything for 33. ДА много от себе си give much of o. s. 34. ДА можех да го видя I wish I could see him 35. ДА на заем lend 36. ДА на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned 37. ДА не би ДА ни чуят for fear that/they may hear us;lest they should hear us 38. ДА не бях идвал would that I had never come 39. ДА не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you? 40. ДА нещо на поправка have s.th. repaired 41. ДА някому достъп до give s.o. access to 42. ДА някому ролята на cast s. o. in the part of 43. ДА някому това, което му се пада give s. о. his (proper) due 44. ДА обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise 45. ДА отговор give an answer (на to) 46. ДА отдих give/grant/allow respite 47. ДА подкуп на някого bribe s. о. 48. ДА подслон give shelter 49. ДА познания/ основа по ground in, give a grounding in 50. ДА помощ на give help to, lend assistance to 51. ДА първа помощ на give first aid to 52. ДА съгласието си give o.'s consent/assent 53. Познаваш ли го? - Да Do you know him?- Yes, I do 54. Ще отидеш ли или няма да отидеш? - Да, ще отида Are you going or not?- Yes, I am going 55. ако остана на if I should depend on 56. без ДА without (с ger.) 57. безпокоим се ДА не би ДА му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him 58. вж. останал 59. влез в стаята, без ДА го събудиш go into-the room without waking him 60. дава ми се 61. де ДА беше така if only it were so 62. дойдох ДА те видя I came to see you 63. дори и ДА е късно, ще отида even though it is late, I shall go;late as it is, I shall go 64. и ДА и не yea and nay 65. имам да ДА някому be in debt to s. o., be in s. o.'s debt, owe s. o. money, owe money to s. о. 66. искам ДА го видя I want to see him 67. който иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself 68. къде остана... ? what about... ? между нас да си остане, тук да си остане let this remain between us, keep mum about it 69. лесно е ДА се говори it is easy to talk 70. макар и ДА, ако и ДА, дори и ДА though, even though, although 71. малко остана да падна I almost/(very) nearly/all but fell 72. не ДА (помощ, съгласие) withhold 73. не ДА на детето да вдига шум I don't let the child make a noise 74. не ми дават да отида на кино they won't let me go to the cinema 75. не ще ДА е той it won't be him;I don't think it's him 76. независимост, концесии и пр.) grant 77. остават ми очите в нещо I can't keep my eyes off s. th. 78. остави другото, ами... what matters is... 79. остани си със здраве keep well, God be with you 80. отговаряй само с „да" или „не" confine yourself to yes and no 81. позволявам, разрешавам) allow, (с inf. без to), allow (c inf.) 82. преди ДА before (c ger.) 83. преди ДА замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me. давам, дам 84. само това остава! that is the latest/the limit 85. се види it remains to be seen 86. та какво остава за to say nothing of 87. така си и остана it was left at that 88. ти ДА мълчиш! you keep your mouth shut! ДА става каквото ще come what may 89. той ДА се държи така! that he should behave like that 90. той е умрял преди аз ДА съм бил роден he died before I was born 91. той каза ДА he said yes 92. трябва ДА тръгнем сега, за ДА не закъснеем we must start now in order that we may not be late -
7 е
1. (там) over thereей го е! there he/it is over there!е, ще дойдеш ли? well are you coming?е и? е та? е и после? е та какво? well? well, what of that? so what? and then?3. (въвежда отговор) wellе, да! well, yes!4. (за безразличие) wellе, нека бъде и така! well, so be it!5. (негодувание) well (now)! why! really!6. (хайде, подкана) wellе де! come on!7. (слаба закана) now then!* * *е,гл. (3 л., ед. от съм) is; това \е that’s how it is.——————част.1. ( там) over there; ей го \е! there he/it is, over there!;2. ( въпрос) well (then)? and then? so? \е, и после? \е, та какво? well, what of that? so what? and then?;3. ( негодувание) well now! really!;* * *is: That is all! - Това е всичко!* * *1. (въвежда отговор) well 2. (въпрос) well (then)? and then?so? 3. (за безразличие) well 4. (негодувание) well (now)! why! really! 5. (хайде, подкана) well 6. 1 (там) over there 7. 7, (слаба закана) now then! 8. е да! well. yes! 9. е де! come on! 10. е и? е та? е и после? е та какво? well?well, what of that?so what?and then? 11. е, нека бъде и така! well, so be it! 12. ей го е! there he/it is. over there! 13. с, ще дойдеш ли? well. are you coming? -
8 я
1. (подкана, молба, насърчение, заповед) come, do, now then, I/you betterя ми кажи come, tell meя ме остави на мира do leave me aloneя по-малко шум там! now then, a little less noise there! я да млъкнеш just you shut up, you better shut upя му пиши you better write to himЯ да видя let me see2. (наблягане или досада) of courseнабих го, я of course I gave him a sound thrashingзнам я of course I know3. (изненада) oh, why, what, I say(при услушване) listenя гледай, това било Иван why, if it isn't Ivanя това било от Бах why, I didn't know that was by Bach4. (ако, само ако) я да беше друг now if it had been s.o. elseя пък/па тоя just look at him, just listen to himwho does he think he is. я either ... orя има, я няма there may be and on the other hand there may notя има вода, я няма either there is water or there isn't; it's a toss up whether there is water or notутре я ще вали, я няма да вали it may rain tomorrow and again it may not* * *я,болѝ (ме гл.1. безл. hurt, be sore; it hurts; \я го навсякъде, \я го всичко he is all aches and pains, he is aching all over, he feels all-overish; \я ме it is painful; have pains, be in pain; \я ме глава/гърло/зъб/корем have a headache/a sore throat/a too-thache/stomachache, have a pain in the stomach; \я/цепи го глава his head throbs, he has a splitting/racking/blinding headache; какво го \я? what ails him? хем \я, хем сърби прен. have it both ways, you can’t eat your cake and have it;2. прен. be sad/sorry (about s.o.); grieve for s.o.; \я го сърцето за някого his heart goes out to s.o.; his heart bleeds for s.o.; he grieves for s.o.; още го \я за нещо he’s still smarting over/under s.th.* * *come (подкана, молба, заповед): Я show me! - Я ми покажи!; do ; let: Я me see - я да видя; of course (наблягане): Я I will scold him. - Ще му се скарам, я.* * *1. (ако, само ако): я да беше друг now if it had been s.o. else 2. (изненада) oh, why, what, I say 3. (наблягане или досада) of course 4. (подкана, молба, насърчение, заповед) come, do, now then, I/you better 5. (при сьглеждане на нещо) look 6. (при услушване) listen 7. who does he think he is. я either... or 8. Я да видя let me see 9. знам я of course I know 10. набих го, я of course I gave him a sound thrashing 11. утре я ще вали, я няма да вали it may rain tomorrow and again it may not 12. я гледай, това било Иван why, if it isn't Ivan 13. я има вода, я няма either there is water or there isn't;it's a toss up whether there is water or not 14. я има, я няма there may be and on the other hand there may not 15. я ме остави на мира do leave me alone 16. я ми кажи come, tell me 17. я му пиши you better write to him 18. я по-малко шум там! now then, a little less noise there! я да млъкнеш just you shut up, you better shut up 19. я пък/па тоя just look at him, just listen to him 20. я това било от Бах why, I didn't know that was by Bach -
9 А
1. the letter a2. firstвход А (на кооперация) first entrance (of a block of flats with several entrances)3. (съпоставяне) and; whereas; whileедни чакаха пред гарата, а други на перона some waited in front of the station and/while others on the platformтой живее в Пловдив, а брат му в София he lives in Plovdiv, whereas his brother lives in Sofiaедни се раждат, а други умират some are born while others die4. (противопоставяне но, ала) but, yet; ratherписах му, а той не отговори I wrote him, but he didn't answer my letterпредупредих го, а той не обърна внимание I warned him, yet/but he paid no heedписах му вчера, а не днес I wrote to him yesterday, not todayне живеем, за да ядем, а ядем, за да живеем we don't live to eat, rather we eat in order to Jive5. (в началото на вьпр. изр.) andа ти какво направи тогава? and what did you do then?6. (незабавна последователност-а-а) the moment, no sooner... than; directlyа заплаче, а се засмее one moment he's crying, the next he's laughingа вземе пари, а ги изхарчи no sooner does she lay her hands on some cash than she spends itа се събуди, а пусне радиото he'll switch on the radio the moment/directly he wakes up;а оттам/оттук следва, че hence it follows thatа именно namely; to be more preciseа пък то, а то (за засилване) and, but, whileкакво мислих, а то какво излезе I imagined one thing but it turned out differentthe result is a far cry from what I had imagined7. (изненада, учудване) ah! oh! ha! a?ah! why! а, значи ти хареса oh, so you liked it; you don't mean to say you liked it, do you?а, тук ли си бил! oh/ah, so you were here, were you?oh/ah, so this is where you a, такава ли била работата ah, so that's how matters stand, is it?а! ти ли си? why, is that you?8. (неудоволствие) без съответно межд.изпуснал влака... ама работа, а! so he missed the train... what a damned nuisance!9. (досещане) ohа, сега ми дойде на ум! oh. I've just thought of it10. (неодобрение, произнесено с удължение) a-a-a-nowа-а, така не може! now, this sort of thing can't go on/won't do11. (при неуверен въпрос) eh; wellхареса ти, а? so, you liked it, eh/did you?какво ще правим, а? well, what are we going to do?12. (подкана, хайде, ха) let's; Just; wellа да идем на кино let's go to the picturesа върви де! come on, go ahead! а удари ме, ако смееш just you hit me, if you dareкажи де, а кажи speak up, do!13. (за потвърждаване) ohвие какво ще кандидатствувате? За право. А, за право what entrance examinations are you sitting for? Law. Oh, law14. (за усилване, удвоено я) my; certainly; you bet15. (за действие, което почти настъпва) just, about to. on the point ofи-без превод, застанала на скалата, а-а да падне she was standing on the rock where she might fall any minuteразперила криле, а а да хвръкне with wings spread out, about to fly off* * *а,1. the letter a;2. first; вход А (на жилищен блок, на кооперация) first entrance (of a block of flats with several entrances).——————съюз1. ( съпоставяне) and; whereas; while; едни се раждат, \а други умират some are born while others die;2. ( противопоставяне но, ала) but, yet; rather; видях го вчера, \а не днес I saw him yesterday, not today;3. (в началото на въпр. изреч.) and;4. ( незабавна последователност а-а) the moment, no sooner … than; directly; \а вземе пари, \а ги изхарчи no sooner does she lay her hands on some cash than she spends it; \а заплаче, \а се засмее one moment he’s crying, the next he’s laughing; \а се събуди, \а пусне радиото he’ll switch on the radio the moment/directly he wakes up; • \а именно namely; to be more precise; \а оттам/оттук следва, че hence it follows that; \а пък то, \а то (за засилване) and, but, while; какво мислех, \а то какво излезе I imagined one thing but it turned out different; the result is a far cry from what I had imagined; не живеем, за да ядем, \а ядем, за да живеем we don’t live to eat, rather we eat in order to live.——————част.1. ( подкана хайде, ха) let’s; just; well; \а върви де! come on, go ahead! \а да идем на кино let’s go to the pictures; \а удари ме, ако смееш just you hit me, if you dare; кажи де, \а кажи speak up, do!;2. (за потвърждаване) oh;4. (за действие, което почти настъпва) just, about to, on the point of; и без превод; разперила криле, \а-\а да хвръкне with wings spread out, about to fly off.——————междум.1. ( изненада, учудване) ah! oh! ha! a? ah! why! \а, значи ти хареса oh, so you liked it; you don’t mean to say you liked it, do you?;2. ( неудоволствие) без съответно междум.: изпуснал влака … ама работа, \а! so he missed the train … what a damned nuisance!;3. ( досещане) oh; \а, сега ми дойде на ум! oh, I’ve just thought of it;4. ( неодобрение, произнесено с удължение) \а-\а-\а now; \а-\а, така не може! now, this sort of thing can’t go on/won’t do;* * *and -
10 да
да I. част. ( за потвърждение) ja; (за въпрос: да?) nicht?, nicht wahr?; (за отстъпка: е да!) na ja!; (за покана: влез!) herein! II. част. за образуване на императив 1. ( пожелание): да си жив и здрав! Bleib gesund und munter!; да ти е сладко! Lass es dir gut schmecken!; Бог да те пази! Gott behüte dich!; 2. ( подкана): да запеем! Lasst uns singen!; да седнем! Setzen wir uns!; 3. ( заповед): да мълчиш! Schweig!; да заспиваш! Dass du sofort einschläfst!; 4. ( закана): Само да станеш! Wenn du nur aufstehst!; Само да си опитал! Wenn du nur einen Versuch machst! III. съюз zu; Вместо да Anstatt zu, statt zu; Спира да вали Es hört auf zu regnen; Ако и да Wenn auch, obgleich, wenngleich; Дори да Selbst wenn. -
11 да2
частица в главни изречения за изказване: а) (желание, пожелане, клетва) нека, дано que + subjonctif; да2 е щастлив, qu il soit heureux да2 пукне! qu'il crève! б) (подкана, напомняне или увещание) que; или (със заповедна форма) да2 прави каквото ще qu'il fasse ce qu'il voudra; в) (заповед или забрана, възхищение и т. н.) que + subjonctif веднага да2 дойдеш! que tu viennes tout de suite! -
12 де1
частица разг 1. (за подкана) donc, voyons; казвай де1! dis donc! dis donc, voyons! хайде де1! allons donc! стига де1! assez voyons! влезте де1! entrez donc! 2. в съчет е де1 (за възражение) mais voyons; е де1, не се сърди! mais voyons ne t'en fais pas! 3. де1, де1 (за съмнение) allons donc! ça par exemple! де1 да беше така! si c'était ça! -
13 я
См. также в других словарях:
подкана — същ. подсещане, напомняне, припомняне … Български синонимен речник
владженяк — косми, козина (Оу, прИбери си се козиняко! подкана; Чшш, види ти се владженяко! тактична забележка към жена, на която й се виждат срамните косми) … Речник на Северозападния диалект
рипна — скоча ше рипнем и ше ти обърнем носо, ша рипна и шти Обръна носъ недвусмислена подкана към опонента да допие поръчаното питие и да си тръгва … Речник на Северозападния диалект
стръкай — изчисти стръкай си чеелите изчисти си обувките, подкана от шофьора на превозното средство … Речник на Северозападния диалект
чирво — черво кво са влачиш като свинско чирво? подкана да се върви по бързо, с ударение върху и в чирво … Речник на Северозападния диалект
апел — същ. молба, подкана, обръщение, позив, възвание, повик, зов, приглашение, манифест същ. обжалване същ. вик, призив, лозунг същ. просба, жалба, тъжба, петиция същ. повикване … Български синонимен речник