Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a+libro

  • 21 addosso

    addosso
    addosso [ad'dlucida sans unicodeɔfontsso]
     avverbio
    am Leib; figurato bei sich +dativo; avere addosso (vestito) anhaben; (denaro, libro) bei sich dativo haben; mettere addosso anziehen; avere il diavolo addosso figurato den Teufel im Leib haben; piangersi addosso sich selbst bemitleiden; avere la rabbia addosso figurato eine Wut im Bauch haben; farsela addosso volgare sich dativo ins Hemd machen familiare; levarsi qualcuno d'addosso figurato sich dativo jemanden vom Halse schaffen
     II preposizione
    addosso a (stato) neben +dativo; (moto) neben +accusativo; andare addosso a due pedoni zwei Fußgänger anfahren; mettere le mani addosso a qualcuno Hand an jemanden legen; dare addosso a qualcuno figurato jdm widersprechen; stare addosso a qualcuno figurato jdm keine Ruhe lassen; tagliare i panni addosso a qualcuno figurato jdm am Zeug flicken; vivere addosso a qualcuno figurato auf jemandes Kosten leben

    Dizionario italiano-tedesco > addosso

  • 22 adottare

    adottare
    adottare [adot'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (figlio) adoptieren
     2 (libro) verwenden; (metodo) anwenden; (provvedimenti) ergreifen; (vita) annehmen

    Dizionario italiano-tedesco > adottare

  • 23 agile

    agile
    agile ['a:dlucida sans unicodeʒfontile]
      aggettivo
     1 (di movimento) gewandt, behände
     2 figurato wendig; (ingegno) wach; (libro) handlich

    Dizionario italiano-tedesco > agile

  • 24 albo

    albo
    albo ['albo]
      sostantivo Maskulin
     1 (tavola) Anschlagbrett neutro, schwarzes Brett
     2 (registro) Register neutro; albo dei medici Ärzteregister neutro
     3 (album) Album neutro; l'albo d'oro das Goldene Buch
     4 (libro illustrato) Bilderbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > albo

  • 25 calibro

    calibro
    calibro ['ka:libro]
      sostantivo Maskulin
    anche figurato Kaliber neutro

    Dizionario italiano-tedesco > calibro

  • 26 capitolo

    capitolo
    capitolo [ka'pi:tolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di libro) Kapitel neutro
     2  commercio Posten Maskulin
     3  religione Kapitel neutro
     4 figurato avere voce in capitolo etw zu sagen haben; comincia un nuovo capitolo della mia vita ein neues Kapitel meines Lebens beginnt

    Dizionario italiano-tedesco > capitolo

  • 27 censurare

    censurare
    censurare [t∫ensu'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (film, opera, libro) zensieren
     2 (figurato: criticare) beanstanden

    Dizionario italiano-tedesco > censurare

  • 28 cercare

    cercare
    cercare [t∫er'ka:re]
     verbo transitivo
    suchen; (in un libro) nachschlagen; (desiderare) wünschen; (aspirare) streben nach; cercare maritomoglie sich dativo einen Manneine Frau (zum Heiraten) suchen; cercare il proprio utile auf den eigenen Vorteil aus sein; cercare guai Streit suchen; cercasi... ... gesucht
     II verbo intransitivo
    versuchen; cercherò di sbrigarmi ich werde versuchen mich zu beeilen; chi cerca trova proverbiale, proverbio wer sucht, der findet

    Dizionario italiano-tedesco > cercare

  • 29 cerimoniale

    cerimoniale
    cerimoniale [t∫erimo'nia:le]
      sostantivo Maskulin
     1 (regole) Zeremoniell neutro
     2 (libro) Zeremonienbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cerimoniale

  • 30 chiudere

    chiudere
    chiudere ['kiu:dere] <chiudo, chiusi, chiuso>
     verbo transitivo
     1 (finestra, porta, valigia) schließen, zumachen; (libro, ombrello) zuklappen, -machen; (acqua, gas) abdrehen; (mano) schließen; (pugno) ballen; (strada, passaggio) (ver)sperren; (radio) abstellen; (buco, falla) zumachen; chiudere qualcosa sotto chiave etw unter Verschluss nehmen; chiudere la bocca den Mund zumachen; figurato den Mund halten; chiudere un occhio figurato ein Auge zudrücken; chiudere gli occhi (anche figurato: morire) die Augen schließen; non chiudere occhio tutta la notte die ganze Nacht kein Auge zutun (können); (comando) chiudi (computer) Beenden neutro
     2 (figurato: lettera, scuole) schließen, beenden; (fabbrica) stilllegen, auflassen austriaco; chiudere le scuole den Unterricht beenden; chiudere il corteo den Schluss eines Zuges bilden
     3 (rinchiudere) einsperren, -schließen
     II verbo intransitivo
     1 (porta, finestra) schließen, zugehen
     2 (scuola) schließen; (locale) schließen, auflassen austriaco; il negozio chiude alle otto das Geschäft schließt um acht
     3  commercio abschließen; chiudere in avanzoperdita mit GewinnVerlust abschließen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scuola, locale) schließen
     2 (rinchiudersi) sich verschließen; chiudere-rsi in se stesso sich in sich selbst zurückziehen
     3 (cielo) sich bewölken, sich zuziehen

    Dizionario italiano-tedesco > chiudere

  • 31 collocazione

    collocazione
    collocazione [kollokat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Stellung Feminin; (di libro) figurato Standort Maskulin; (sistemazione) Anordnung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > collocazione

  • 32 commerciale

    commerciale
    commerciale [kommer't∫a:le]
      aggettivo
     1 (lettera, valore, scuola) Handels-
     2 (prodotto, film, libro) kommerziell

    Dizionario italiano-tedesco > commerciale

  • 33 condensato

    condensato
    condensato , -a
      aggettivo
     1 (latte) Kondens-
     2  fisica kondensiert
     3 (libro) zusammengefasst

    Dizionario italiano-tedesco > condensato

  • 34 consultare

    consultare
    consultare [konsul'ta:re]
     verbo transitivo
    (medico, avvocato) zu Rate ziehen, konsultieren, beiziehen austriaco; (libro) nachschlagen in +dativo
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beraten

    Dizionario italiano-tedesco > consultare

  • 35 costa

    costa
    costa ['klucida sans unicodeɔfontsta]
      sostantivo Feminin
     1  geografia Küste Feminin
     2 anatomia,botanica Rippe Feminin
     3 (di libro, coltello) Rücken Maskulin
     4 (di tessuto) Rippe Feminin; velluto a costa-e Kordsamt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > costa

  • 36 costola

    costola
    costola ['klucida sans unicodeɔfontstola]
      sostantivo Feminin
     1 anatomia,botanica Rippe Feminin; stare alle costola-e di qualcuno jdm auf der Pelle liegen familiare; gli si contano le costola-e bei ihm kann man die Rippen zählen familiare
     2  gastronomia Rippchen neutro
     3 (di libro, lama) Rücken Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > costola

  • 37 cucina

    cucina
    cucina [ku'tlucida sans unicode∫i:na]
      fontsostantivolucida sans unicode fontFemininlucida sans unicode
     1 font(luogo)lucida sans unicode Küche Feminin; fontcucina componibilelucida sans unicode font[oder all'americana] lucida sans unicodebfont Einbauküche Feminin
     2 (arte, modo) Küche Feminin, Kochkunst Feminin; libro di cucina Kochbuch neutro
     3 (apparecchio) Herd Maskulin; cucina a gas Gasherd Maskulin, Rechaud Maskulinaustriaco; cucina elettrica Elektroherd Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cucina

  • 38 cura

    cura
    cura ['ku:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (premura) Aufmerksamkeit Feminin; (impegno) Pflege Feminin, Sorge Feminin; (oggetto di interessamento) Sorge Feminin; avere cura di qualcuno sich um jemanden kümmern; avere cura della propria salute auf seine Gesundheit achten
     2 (accuratezza) Sorgfalt Feminin; a cura di... (libro) herausgegeben von...
     3  medicina Kur Feminin; (terapia) Behandlung Feminin; casa di cura Privatklinik neutro; luogo di cura termale Thermalbad neutro; essere in cura da qualcuno bei jemandem in Behandlung sein

    Dizionario italiano-tedesco > cura

  • 39 dispiacere

    dispiacere1
    dispiacere1 [dispia't∫e:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (afflizione) Kummer Maskulin
     2 (rammarico) Bedauern neutro
    ————————
    dispiacere2
    dispiacere2 < irr>
       verbo intransitivo essere
    missfallen, nicht zusagen; mi dispiace (che...) es tut mir Leid (, dass...); ti dispiace posare il libro sul tavolo? macht es dir etwas aus, das Buch auf den Tisch zu legen?; se non ti dispiace... wenn du nichts dagegen hast..., wenn es dir recht ist...

    Dizionario italiano-tedesco > dispiacere

  • 40 disponibile

    disponibile
    disponibile [dispo'ni:bile]
      aggettivo
     1 (a disposizione) verfügbar; (merce, libro) vorrätig; non c'è più un posto disponibile es ist kein Platz mehr frei
     2 (persone) frei; questo pomeriggio sono disponibile heute Nachmittag habe ich Zeit

    Dizionario italiano-tedesco > disponibile

См. также в других словарях:

  • Libro de Urantia — La Tierra, llamada Urantia por el libro y sus seguidores. Autor …   Wikipedia Español

  • Libro — Libro. Para la localidad aragonesa, véase Libros (Teruel). Un libro (del latín liber, libri, membrana o corteza de árbol ) es una obra impresa, manuscrita o pintada en una serie de hojas de papel, pergamino, vitela u otro material, unidas …   Wikipedia Español

  • Libro — Handelsgesellschaft mbH[1] Rechtsform GmbH Gründung Neugründung: 2002 …   Deutsch Wikipedia

  • libro — (Del lat. liber, libri). 1. m. Conjunto de muchas hojas de papel u otro material semejante que, encuadernadas, forman un volumen. 2. Obra científica, literaria o de cualquier otra índole con extensión suficiente para formar volumen, que puede… …   Diccionario de la lengua española

  • Libro de Job — Job soporta los improperios de sus amigos (página miniada de Las muy ricas horas del Duque de Berry, f82r, Musée Condé, Chantilly) …   Wikipedia Español

  • Libro del Eclesiástico — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase clérigo. Portada de la Biblia Protestante de Gustavo I de Suecia de 1541, la primera en idioma sueco. Incluía los Libros Deuterocanónicos en una sección al final del Antiguo… …   Wikipedia Español

  • libro — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Conjunto de hojas impresas que forman un volumen adecuado para la lectura: Tienen muchos libros en su casa. libro de bolsillo. libro de caballerías Libro que narra aventuras de caballeros andantes …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Libro de la Sabiduría — Saltar a navegación, búsqueda Libro de la Sabiduría Página iluminada de una antigua biblia italiana …   Wikipedia Español

  • Libro de la Sabiduría de Salomón — Libro de la Sabiduría Página iluminada de una antigua biblia italiana. Libros sapienciales …   Wikipedia Español

  • Libro de los Salmos de David — Saltar a navegación, búsqueda Libro de los salmos Página de un antiguo Salterio (Salmo 1) …   Wikipedia Español

  • Libro de Alexandre — Libro de Alexandre. Manuscrito O, folio 4v. El Libro de Alexandre es una obra en verso de la primera mitad del siglo XIII, que narra, con abundantes elementos fabulosos, la vida de Alejandro Magno. Está escrito utilizando la cuaderna vía o… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»