-
1 zu Kopfe steigend
heady -
2 dickköpfig
- {heady} nóng nảy, hung hăng, hung dữ, nặng, dễ bốc lên đầu, dễ làm say - {pigheaded} đần độn, ngu như lợn, bướng bỉnh, cứng đầu cứng c -
3 berauschend
- {heady} nóng nảy, hung hăng, hung dữ, nặng, dễ bốc lên đầu, dễ làm say - {intoxicant} làm say - {intoxicating} cất, làm say sưa) -
4 voreilig
- {heady} nóng nảy, hung hăng, hung dữ, nặng, dễ bốc lên đầu, dễ làm say - {overhasty} quá vội vàng, hấp tấp - {precipitate} vội vàng, vội vã cuống cuồng, đâm sấp giập ngửa, khinh suất, thiếu suy nghĩ [pri'sipiteit] - {premature} sớm, yểu non, vội vã - {rash} ẩu, liều, liều lĩnh, bừa bãi, cẩu thả, thiếu suy nghĩ = voreilig sein {to jump the gun}+ -
5 berauschend
I Part. Präs. berauschenII Adj.1. konkret, Getränk: intoxicating, alcoholic2. fig., Duft: heady, intoxicating; Schönheit, Anblick: breathtaking; Klänge: ravishing; nicht gerade berauschend umg. iro. nothing to shout ( oder write home) about* * *intoxicating; inebriant; intoxicative; intoxicant* * *be|rau|schendadjGetränke, Drogen intoxicatingdas war nicht sehr beráúschend (iro) — that wasn't very enthralling or exciting
* * *be·rau·schendadj intoxicating[das war] nicht [sehr] \berauschend (iron) [that] was just wonderful* * *1.Adjektiv intoxicating; heady, intoxicating <perfume, scent>2.das ist nicht berauschend — (ugs.) it's nothing very special or (coll.) nothing to write home about
berauschend wirken — have an intoxicating effect
* * *B. adj1. konkret, Getränk: intoxicating, alcoholicC. adv:berauschend wirken have an intoxicating effect (auf +akk on)* * *1.Adjektiv intoxicating; heady, intoxicating <perfume, scent>2.das ist nicht berauschend — (ugs.) it's nothing very special or (coll.) nothing to write home about
* * *adj.intoxicant adj.intoxicating adj. adv.intoxicatingly adv. -
6 berauscht
I P.P. berauschen* * *drunk; intoxicated* * *be·rauschtadj intoxicated* * *B. adj drunk (von with); fig auch heady (with);vom Erfolg berauscht drunk with success* * *adj.drunk adj.fuddled adj.inebriate adj.inebriated adj. -
7 betäuben
v/t1. MED. (Patienten) an(a)esthetize, give an an(a)esthetic to; (Nerven) deaden; (Schmerz) auch kill; fig. (berauschen) intoxicate2. durch Lärm: deafen; durch einen Schlag etc.: stun; auch fig. daze; er wurde durch den Schlag betäubt he was knocked senseless3. (Hunger) numb, deaden, stave off, suppress the hunger pangs; (abstumpfen, Sinne etc.) blunt, dull; (Gewissen) ease, salve; (unterdrücken) stifle; seinen Kummer mit Alkohol betäuben drown one’s sorrows (in alcohol)* * *to din; to stupefy; to bemuse; to daze; to deafen; to anesthetize; to drug; to anaesthetize; to stun; to dope; to numb; to benumb* * *be|täu|ben [bə'tɔybn] ptp betäubtvt(= unempfindlich machen) Körperteil to (be)numb, to deaden; Nerv to deaden; Schmerzen to kill, to deaden; (durch Narkose) to anaesthetize; (mit einem Schlag) to stun, to daze; (fig) Kummer, Gewissen to ease; (fig = benommen machen) to stuner versuchte, seinen Kummer mit Alkohol zu betä́úben — he tried to drown his sorrows with alcohol
betä́úbender Lärm — deafening noise
ein betä́úbender Duft —
der Duft betäubte mich fast — I was almost overcome by the smell
* * *3) (to make confused (eg by a blow or a shock): She was dazed by the news.) daze4) (to make hearing difficult; to have an unpleasant effect on the hearing: I was deafened by the noise in there!) deafen5) (to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him.) stun6) (to shock or astonish: He was stunned by the news of her death.) stun* * *be·täu·ben *[bəˈtɔybn̩]vt1. (narkotisieren)die Entführer betäubten ihr Opfer the kidnappers drugged their victimnachdem er sich den Kopf angestoßen hatte, wankte er wie betäubt umher after he had run into something hard with his head, he staggered around [as if] in a daze▪ [jdm] etw \betäuben to deaden sth [for sb]Schmerzen \betäuben to kill pain▪ [wie] betäubt [as if] paralyzed3. (ruhigstellen)Emotionen \betäuben to suppress [one's] feelingsdas Gewissen \betäuben to ease one's conscienceseinen Kummer mit Alkohol \betäuben to drown one's sorrows in drink* * *transitives Verb1) (Med.) anaesthetize; make numb, deaden < nerve>seinen Kummer mit Alkohol betäuben — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
3) (benommen machen) daze; (mit einem Schlag) stunein betäubender Duft — a heady or intoxicating scent
* * *betäuben v/t1. MED (Patienten) an(a)esthetize, give an an(a)esthetic to; (Nerven) deaden; (Schmerz) auch kill; fig (berauschen) intoxicateer wurde durch den Schlag betäubt he was knocked senseless3. (Hunger) numb, deaden, stave off, suppress the hunger pangs; (abstumpfen, Sinne etc) blunt, dull; (Gewissen) ease, salve; (unterdrücken) stifle;seinen Kummer mit Alkohol betäuben drown one’s sorrows (in alcohol)* * *transitives Verb1) (Med.) anaesthetize; make numb, deaden < nerve>seinen Kummer mit Alkohol betäuben — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
3) (benommen machen) daze; (mit einem Schlag) stunein betäubender Duft — a heady or intoxicating scent
* * *v.to anesthetise (UK) v.to anesthetize (US) v.to benumb v.to daze v.to deafen v.to intoxicate v.to numb v.to stun v.to stupefy v. -
8 voreilig
II Adv. urteilen, handeln etc.: rashly* * *hasty; heady* * *vor|ei|lig1. adjrashvóreilige Schlüsse ziehen — to jump to conclusions
2. advrashlyvóreilig urteilen — to be rash in one's judgement
* * *(acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) hasty* * *vor·ei·lig[ˈfo:ɐ̯ʔailɪç]I. adj rash, over-hastyII. adv rashly, hastily\voreilig schließen, dass... to jump to the conclusion that...diese Entscheidung ist zu \voreilig erfolgt this decision was taken too hastilyman sollte sich hüten, \voreilig über andere Menschen zu urteilen one should be careful not to be too quick to judge others* * *1.Adjektiv rash2.adverbial rashlyvoreilig schließen, dass... — jump to the conclusion that...
* * *A. adj rash;voreilige Schlüsse ziehen jump to conclusionsB. adv urteilen, handeln etc: rashly* * *1.Adjektiv rash2.adverbial rashlyvoreilig schließen, dass... — jump to the conclusion that...
* * *adj.heady adj.rash adj. adv.forwardly adv.headily adv.rashly adv. -
9 benebeln
v/t (jemanden, auch die Sinne) befuddle; Narkose etc.: make s.o. dop(e)y* * *to bemuse* * *be|ne|beln [bə'neːbln] ptp benebeltvt (inf)jdn or jds Sinne or jds Kopf benébeln — to make sb's head swim or reel; (Narkose, Sturz) to daze sb, to make sb feel dazed
benebelt sein — to be feeling dazed or (von Alkohol) woozy (inf)
* * *be·ne·beln *vt (fam)▪ jdn \benebeln to befuddle sb; Narkose, Sturz a. to daze sb, to make sb feel dazed; Dämpfe, Duft, Rauch a. to make sb's head reel [or swim]ein \benebelnder Duft/eine \benebelnde Wirkung a heady perfume/effect* * *transitives Verb befuddle* * ** * *transitives Verb befuddle* * *v.to befuddle v.to fog v. -
10 Hautgout
[o’gu:] m; -s, kein Pl.2. fig. shadiness; shady touch* * *Haut·gout<-s>[oˈgu:]m kein pl* * *1. GASTR high flavo(u)r;Hautgout haben be high2. fig shadiness; shady touch -
11 starrsinnig
Adj. pigheaded, obstinate* * *heady; obstinate* * *stạrr|sin|nig1. adjstubborn, mulish2. advstubbornly, mulishly* * *starr·sin·nigadj stubborn, pig-headed* * *Adjektiv (abwertend) pig-headed* * *starrsinnig adj pigheaded, obstinate* * *Adjektiv (abwertend) pig-headed* * *adj.obstinate adj. -
12 Ungestüm
I Adj. impetuous; (heftig, schnell) vehement, tempestuous; ungestüme Umarmung / Begrüßung passionate embrace / enthusiastic welcomeII Adv. impetuously; stärker: with wild abandon; jemanden ungestüm umarmen embrace s.o. passionately; ungestüm von seinem Hund begrüßt werden be greeted enthusiastically by one’s dog* * *boisterous; impertuous; vehement; violent; severe; turbulent; headlong; heady; impetuous; tempestuous* * *Un|ge|stüm ['ʊngəʃtyːm]nt -(e)s, no plimpetuousness* * *1) impetuously2) impetuosity3) (acting in a hasty manner and without thinking.) impetuous4) (wild and noisy: a boisterous child.) boisterous5) storminess7) ((of a person, behaviour etc) violently emotional; passionate: a tempestuous argument/relationship.) tempestuous* * *Un·ge·stüm<-[e]s>[ˈʊngəʃty:m]nt kein pl impetuosityjugendliches \Ungestüm youthful impetuosityvoller \Ungestüm passionately, boisterously* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *in jugendlichem Ungestüm with youthful impetuosity* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *-e m.boisterousness n.impetuousness n.petulance n.vehemence n.violence n. -
13 ungestüm
I Adj. impetuous; (heftig, schnell) vehement, tempestuous; ungestüme Umarmung / Begrüßung passionate embrace / enthusiastic welcomeII Adv. impetuously; stärker: with wild abandon; jemanden ungestüm umarmen embrace s.o. passionately; ungestüm von seinem Hund begrüßt werden be greeted enthusiastically by one’s dog* * *boisterous; impertuous; vehement; violent; severe; turbulent; headlong; heady; impetuous; tempestuous* * *Un|ge|stüm ['ʊngəʃtyːm]nt -(e)s, no plimpetuousness* * *1) impetuously2) impetuosity3) (acting in a hasty manner and without thinking.) impetuous4) (wild and noisy: a boisterous child.) boisterous5) storminess7) ((of a person, behaviour etc) violently emotional; passionate: a tempestuous argument/relationship.) tempestuous* * *Un·ge·stüm<-[e]s>[ˈʊngəʃty:m]nt kein pl impetuosityjugendliches \Ungestüm youthful impetuosityvoller \Ungestüm passionately, boisterously* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *A. adj impetuous; (heftig, schnell) vehement, tempestuous;ungestüme Umarmung/Begrüßung passionate embrace/enthusiastic welcomejemanden ungestüm umarmen embrace sb passionately;ungestüm von seinem Hund begrüßt werden be greeted enthusiastically by one’s dog* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *-e m.boisterousness n.impetuousness n.petulance n.vehemence n.violence n. -
14 benebeln
be·ne·beln *vt( fam);jdn \benebeln to befuddle sb; Narkose, Sturz a. to daze sb, to make sb feel dazed; Dämpfe, Duft, Rauch a. to make sb's head reel [or swim];ein \benebelnder Duft/eine \benebelnde Wirkung a heady perfume/effect; -
15 spüren
spü·ren [ʼʃpy:rən]vtetw \spüren1) ( körperlich wahrnehmen) to feel sth;den Alkohol \spüren to feel the effects of the alcohol;einen Schnaps spürt er sofort im Kopf just one schnapps makes him feel heady;die Peitsche zu \spüren bekommen to be given a taste of the whip2) ( merken) to sense sth;sie wird jetzt sein Missfallen zu \spüren bekommen she will get to feel his displeasure now;jdn seine Verärgerung \spüren lassen to let [or make] sb feel one's annoyance, to let sb know that one is annoyed, to make no attempt to hide one's annoyance [at sb];etw zu \spüren bekommen to feel the [full] force of sth;[es] zu \spüren bekommen, dass... to be made conscious [or aware] of the fact that...vi\spüren, dass/ob/wie... to sense [or notice] that/whether/how...;jdn [deutlich] \spüren lassen, dass... to leave sb in no doubt that... -
16 berauschend
1. befuddling2. fuddling3. heady4. inebriating5. intoxicant6. intoxicantly7. intoxicating8. intoxicatingly adv9. intoxicative -
17 vollmundig
1. full-flavored Am.2. full-flavoured Br.3. heady [wine]4. wholehearted -
18 voreilig
-
19 hitzig
- {acute} sắc, sắc bén, sắc sảo, nhạy, tinh, thính, buốt, gay gắc, kịch liệt, sâu sắc, cấp, nhọn, cao, the thé, có dấu sắc - {fiery} ngụt cháy, bốc cháy, bố lửa, nảy lửa, mang lửa, như lửa, như bốc lửa, nóng như lửa, dễ cháy, dễ bắt lửa, dễ nổ, cay nồng, nóng nảy, dễ cáu, dễ nổi giận, hung hăng, hăng, sôi nổi, nồng nhiệt - viêm tấy - {heady} hung dữ, nặng, dễ bốc lên đầu, dễ làm say - {heated} được đốt nóng, được đun nóng, giận dữ - {hot} nóng, nóng bức, cay bỏng, nồng nặc, còn ngửi thấy rõ, hăng hái, gay gắt, nóng hổi, sốt dẻo, mới phát hành giấy bạc, giật gân, được mọi người hy vọng, thắng hơn cả, dễ nhận ra và khó sử dụng - thế hiệu cao, phóng xạ, dâm đãng, dê, vừa mới kiếm được một cách bất chính, vừa mới ăn cắp được, bị công an truy nã, không an toàn cho kẻ trốn tránh - {intemperate} rượu chè quá độ, không điều độ, quá độ, ăn nói không đúng mức, thái độ không đúng mức, không đều, khi nóng quá khi lạnh quá - {peppery} - {quick} nhanh, mau, tính linh lợi, hoạt bát, nhanh trí, sáng trí, nhạy cảm, dễ, sống - {red} đỏ, hung hung đỏ, đỏ hoe, đẫm máu, ác liệt, cách mạng, cộng sản, cực tả - {vehement} mãnh liệt, dữ dội - {violent} mạnh mẽ, hung tợn, hung bạo, quá khích, quá đáng -
20 der Kopf
- {bean} đậu, hột, cái đầu, tiền đồng - {dome} vòm, mái vòm, đỉnh tròn, đầu, cái chao, cái nắp, cái chụp, lâu đài, toà nhà nguy nga - {head} người, đầu người, con, đầu óc, trí nhớ, năng khiếu, tài năng, chứng nhức đầu, vị trí đứng đầu, người đứng đầu, người chỉ huy, thủ trưởng, hiệu trưởng, chủ, vật hình đầu, đoạn đầu, phần đầu - ngọn, đỉnh, chỏm, chóp, vòi, đầu nguồn, ngọn nguồn, đầu mũi, lưỡi, đáy, ván đáy, bọt, váng kem, ngòi, gạc, mũi, mũi biển, mặt ngửa, đường hầm, nhà xí cho thuỷ thủ, đề mục, chương mục, phần chính, loại, lúc nguy kịch - lúc gay go căng thẳng, cơn khủng hoảng, cột nước, áp suất - {heading} đề mục nhỏ, tiêu đề, lò ngang, cú đánh đầu, sự đi về, sự hướng về - {mind} tâm, tâm trí, tinh thần, trí, trí tuệ, trí óc, ký ức, sự chú ý, sự chủ tâm, sự lưu ý, ý kiến, ý nghĩ, ý định - {nob} quan to, người quyền quý, người giàu sang - {noddle} - {nut} quả hạch, cục than nhỏ, đai ốc, người khó chơi, việc hắc búa, việc khó giải quyết, công tử bột, người ham thích, người điên rồ, người gàn dở - {onion} củ hành, cây hành - {pate} - {sachem} tù trưởng sagamore), người tai to mặt lớn - {top} con cù, con quay, mặt, mui, vung, đỉnh cao, mức cao, số cao nhất, số nhiều) thân lá = pro Kopf {a head; apiece; per capita; per person}+ = Kopf weg! {mind your head!}+ = Kopf hoch! {Cheer up!; Chin up!; never say die!}+ = wirr im Kopf {light in the head}+ = der führende Kopf {masterminded}+ = Hals über Kopf {head over heels; headlong; heels over head; on the spur of the moment; slap-dash}+ = Kopf schütteln {to shake one's head}+ = der verlorene Kopf (Technik) {sprue}+ = ein heller Kopf {a clear-headed fellow}+ = im Kopf rechnen {to do mental arithmetic}+ = ein kluger Kopf {a bright fellow}+ = den Kopf ducken [vor] {to duck one's head [to]}+ = zu Kopf steigend {heady}+ = den Kopf aufwerfen {to toss one's head}+ = den Kopf verlieren {to lose one's head}+ = Kopf an Kopf stehen {to stand shoulder to shoulder}+ = mir brummt der Kopf {my head is throbbing}+ = den Kopf betreffend (Medizin) {cephalic}+ = mir wirbelt der Kopf {my head is in a whirl; my head whirls}+ = auf den Kopf stellen {to turn upside-down}+ = auf den Kopf zusagen {to put to}+ = den Kopf hängenlassen {to hang one's head}+ = Rosinen im Kopf haben {to have big ideas}+ = auf den Kopf gestellt {topsy-turvy}+ = auf den Kopf schlagen {to nob}+ = den Kopf hängen lassen {to mope}+ = den Kopf emporstrecken {to snake}+ = mit dem Kopf nach unten {upside-down}+ = seinen Kopf durchsetzen {to get one's way}+ = Hals über Kopf verliebt {head over heels in love}+ = sich den Kopf zerbrechen {to beat one's head; to cudgel one's brains; to puzzle one's brains; to rack one's brains}+ = Sie nickte mit dem Kopf. {She nodded her head.}+ = sich den Kopf zerbrechen [über] {to puzzle [about,over]}+ = bunte Knete im Kopf haben {to have big ideas}+ = ich bin ganz wirr im Kopf {I'm all mixed up}+ = nicht ganz richtig im Kopf {pixilated}+ = alles auf den Kopf stellen {to turn everything topsy-turvy}+ = etwas auf den Kopf stellen {to turn something upside down}+ = jemandem den Kopf verdrehen {to turn someone's brains; to turn someone's head}+ = es wächst mir über den Kopf {it is getting beyond my control}+ = ein Brett vor dem Kopf haben {to be a blockhead; to be slow on the uptake}+ = jemanden vor den Kopf stoßen {to put someone off}+ = jemanden mit den Kopf stoßen {to butt}+ = nur Dummheiten im Kopf haben {to play the fool all the time}+ = er hat ein Brett vor dem Kopf {he is a blockhead}+ = kein Dach über dem Kopf haben {to have no roof over one's head}+ = sie hat ihm den Kopf verdreht {she swept him off his feet}+ = sich etwas in den Kopf setzen {to take something into one's head}+ = den Nagel auf den Kopf treffen {to hit the nail on the head}+ = mit dem Kopf gegen etwas stoßen {to bob one's head against something}+ = wie vor den Kopf geschlagen sein {to be stunned}+ = sich etwas aus dem Kopf schlagen {to get something out of one's head}+ = er behält immer einen klaren Kopf {he always keeps a level head}+ = ich zerbrach mir darüber den Kopf {I puzzled my brain over it}+ = Lassen Sie den Kopf nicht hängen. {Don't be down in the mouth.}+ = sich die Augen aus dem Kopf gucken {to look high and low}+ = sich über etwas den Kopf zerbrechen {to rack one's brains over something}+ = jemandem Flausen in den Kopf setzen {to put a bee in someone's bonnet}+ = sich eine Kugel durch den Kopf jagen {to blow out one's brains}+ = Ich weiß nicht wo mir mein Kopf steht {I don't know if I am coming or going}+ = Ein Gedanke schoß mir durch den Kopf. {An idea rushed into my mind.}+ = ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht {I don't know whether I'm coming or going}+ = jemandem Grobheiten an den Kopf werfen {to haul someone over the coals}+ = sich etwas durch den Kopf gehen lassen {to think something over}+
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Heady Lane Cemetery — is located in Fishers, Indiana.Heady Lane Cemetery dates back to the early 1800s and has headstones for many members of the Heady family in it.According to a legend surrounding Heady Lane Cemetery there are spirits along the Hollow at 126th… … Wikipedia
Heady — Head y (h[e^]d [y^]), a. [From {Head}.] 1. Willful; rash; precipitate; hurried on by will or passion; ungovernable. [1913 Webster] All the talent required is to be hot, to be heady, to be violent on one side or the other. Sir W. Temple. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Heady — is a surname, and may refer to:* Brett Heady (born 1970), former Australian rules footballer * Ray E. Heady (1916 2002), American clergyman … Wikipedia
heady — [hed′ē] adj. headier, headiest [ME hevedi: see HEAD & Y3] 1. impetuous; rash; willful 2. tending to affect the senses; intoxicating [heady wine] 3. having, showing, or using intelligence or good judgment … English World dictionary
heady — index precipitate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
heady — late 14c., headstrong, hasty, impetuous, from HEAD (Cf. head) (n.) + adj. suffix Y (Cf. y) (2). First recorded 1570s in sense of apt to go to the head … Etymology dictionary
heady — [adj] thrilling, intoxicating exciting, exhilarating, inebriating, overwhelming, potent, powerful, provocative, spirituous, stimulating, strong; concept 529 Ant. dull, unenthused, unexcited … New thesaurus
heady — ► ADJECTIVE (headier, headiest) 1) (of alcohol) potent; intoxicating. 2) having a strong or exhilarating effect. DERIVATIVES headily adverb … English terms dictionary
heady — adjective (headier; est) Date: 14th century 1. a. willful, rash < heady opinions > b. violent, impetuous 2. a. tending to intoxicate or make giddy or elated < heady wine > … New Collegiate Dictionary
heady — headily, adv. headiness, n. /hed ee/, adj., headier, headiest. 1. intoxicating: a heady wine. 2. affecting the mind or senses greatly: heady perfume. 3. exciting; exhilarating: the heady news of victory. 4. rashly impetuous: heady conduct … Universalium
Heady — This interesting surname with variant spellings Hidey, Heddy, Heady, etc., is a topographical name for a dweller by the promontory or hill surrounded by streams, deriving from the Old English pre 7th Century heafod meaning head plus eg a piece of … Surnames reference