-
1 first think, then speak
var: think today and speak tomorrowsyn: second thoughts are bestспочатку думай, а потім говори ≅ слово не горобець, назад не вернеться говорити – не горох молотити говорити і не думати – те саме, що стріляти і не цілити дурний язик попереду розуму біжитьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > first think, then speak
-
2 thousand
1. n1) число тисяча, одна тисяча2) за номером тисяча, номер тисячний3) pl тисячі, безлічthousands of people — тисячі (натовпи) людей
4) тисяча років, тисячоліттяthe year three thousand B. C. — три тисячі років до нової ери
5) тисяча фунтів стерлінгів6) тисяча одиниць (ваги, довжини тощо)2. numтисячаa thousand million — тисяча мільйонів, мільярд
* * *I n( число) тисяча, одна тисячаone in a thousand — один на тисячу [ер. тж. О]; звичн. pl тисячі, безліч
thousands of people — тисячі /юрби/ людей
thousands upon thousands — тисячі е тисячі, незліченна безліч
in thousands of varieties — у тисячах різновидів /варіантів/
to die [to come]in thousands — умирати [приїжджати]тисячами
IIone in /among/ a thousand — один з деяких, винятковий [порівн. тж. 1]
пит (число) тисячаseveral thousand inhabitants — кілька тисяч жителів; ( номер) тисяча, ( номер) тисячний
page thousand — тисячна сторінка; тисяча років, тисячоліття
the year four thousand B. C. — чотири тисячі років до наший ери; тисяча фунтів стерлінгів
a man of twenty thousand a year — людина з доходом у двадцять тисяч фунтів стерлінгів у рік; icт. еліпт. тисяча якихось одиниць (ваги, довжини)
a thousand and one, a thousand and two, etc — тисяча один, тисяча два
four thousand one hundred and one [two, ere] — чотири тисячі сто один [два]
the thousand-one-hundred-and-First, the-one-hund-red-and-second, etc — тисяча сто перший, тисяча сто другий
••the thousand and one small worries of life — тисячі дрібних життєвих турбот; = суєта суєт
no, a thousand times no! — тисячу разів ні!
the upper tenthousand — див. upper II
-
3 thousand
I n( число) тисяча, одна тисячаone in a thousand — один на тисячу [ер. тж. О]; звичн. pl тисячі, безліч
thousands of people — тисячі /юрби/ людей
thousands upon thousands — тисячі е тисячі, незліченна безліч
in thousands of varieties — у тисячах різновидів /варіантів/
to die [to come]in thousands — умирати [приїжджати]тисячами
IIone in /among/ a thousand — один з деяких, винятковий [порівн. тж. 1]
пит (число) тисячаseveral thousand inhabitants — кілька тисяч жителів; ( номер) тисяча, ( номер) тисячний
page thousand — тисячна сторінка; тисяча років, тисячоліття
the year four thousand B. C. — чотири тисячі років до наший ери; тисяча фунтів стерлінгів
a man of twenty thousand a year — людина з доходом у двадцять тисяч фунтів стерлінгів у рік; icт. еліпт. тисяча якихось одиниць (ваги, довжини)
a thousand and one, a thousand and two, etc — тисяча один, тисяча два
four thousand one hundred and one [two, ere] — чотири тисячі сто один [два]
the thousand-one-hundred-and-First, the-one-hund-red-and-second, etc — тисяча сто перший, тисяча сто другий
••the thousand and one small worries of life — тисячі дрібних життєвих турбот; = суєта суєт
no, a thousand times no! — тисячу разів ні!
the upper tenthousand — див. upper II
-
4 thirty
1. n1) число тридцять2) номер тридцять; номер тридцятий3) тридцять років (про вік)at thirty — у тридцять років, у тридцятирічному віці
2. numтридцять* * *I nIIat thirty — у тридцять років, у тридцятирічному віці
пит тридцятьthirty and a half — тридцять із половиною; ( номер) тридцять, ( номер) тридцятий
Room thirty — кімната ( номер) тридцять
thirty-one, thirty-two, etc — тридцять один, тридцять два бyд.
-first, thirty-second, etc — тридцять перший, тридцять другий
The Thirty Years' War — icт. Тридцятирічна війна (1918-1948 p.)
the Thirty-nine articles — збірка догматів англіканської церкви, "тридцять дев'ять статей"
-
5 twenty
1. n1) число двадцять2) номер двадцятьRoom twenty — кімната (номер) двадцять
3) двадцять років (про вік)4) група з двадцяти осіб (предметів)5) двадцятифунтовий банкнот2. numдвадцять* * *I ['twenti] nin /by/ twenties no — двадцяти; двадцятий розмір
to wear a twenty — носити двадцятий розмір; двадцять років ( про вік)
he must be under [about, over] twenty — йому ще немає [біля, більше]двадцяти
he is not far off twenty, he is getting on for twenty — йому скоро будет двадцять років
at twenty — у двадцять років, в двадцятирічному віці
II ['twenti]a girl of twenty — двадцятирічна дівчина; двадцятидоларова банкнота; двадцятифунтовая банкнота
twenty books [minutes] — двадцять книг [хвилин]
twenty questions — гра "двадцать питань"
twenty tens are two hundred — двадцять, помножене на десять - двісті; ( номер) двадцять, ( номер) двадцятий
twenty one, twenty two, etc — двадцять один, двадцять два
twenty first, twenty second, etc — двадцять перший, двадцять другий, так даліtwenty and twenty times тисячу разів, без кінця
twenty five — лінія, проведена на майданчику на відстані двадцяти п'яти ярдів від кожних воріт ( регбі)
-
6 thirty
I nIIat thirty — у тридцять років, у тридцятирічному віці
пит тридцятьthirty and a half — тридцять із половиною; ( номер) тридцять, ( номер) тридцятий
Room thirty — кімната ( номер) тридцять
thirty-one, thirty-two, etc — тридцять один, тридцять два бyд.
-first, thirty-second, etc — тридцять перший, тридцять другий
The Thirty Years' War — icт. Тридцятирічна війна (1918-1948 p.)
the Thirty-nine articles — збірка догматів англіканської церкви, "тридцять дев'ять статей"
-
7 twenty
I ['twenti] nin /by/ twenties no — двадцяти; двадцятий розмір
to wear a twenty — носити двадцятий розмір; двадцять років ( про вік)
he must be under [about, over] twenty — йому ще немає [біля, більше]двадцяти
he is not far off twenty, he is getting on for twenty — йому скоро будет двадцять років
at twenty — у двадцять років, в двадцятирічному віці
II ['twenti]a girl of twenty — двадцятирічна дівчина; двадцятидоларова банкнота; двадцятифунтовая банкнота
twenty books [minutes] — двадцять книг [хвилин]
twenty questions — гра "двадцать питань"
twenty tens are two hundred — двадцять, помножене на десять - двісті; ( номер) двадцять, ( номер) двадцятий
twenty one, twenty two, etc — двадцять один, двадцять два
twenty first, twenty second, etc — двадцять перший, двадцять другий, так даліtwenty and twenty times тисячу разів, без кінця
twenty five — лінія, проведена на майданчику на відстані двадцяти п'яти ярдів від кожних воріт ( регбі)
-
8 court
суд; зал суду; будівля суду; законодавчі збори; засідання законодавчих зборів; королівський двір; суддя; розм. час, призначений для слухання справи у суді; палацеве прийняттяcourt of appellate jurisdiction — апеляційний суд, апеляційна судова інстанція; суд другої інстанції
court of competent jurisdiction — належна судова інстанція, належний суд
court staffed by professional judges — суд, укомплектований професійними суддями
- court actioncourt's power of judicial review — право судового нагляду, право судового контролю
- court administration
- court and jury
- court appearance
- court-appointed
- court-appointed attorney
- court-appointed expert
- court-appointed lawyer
- court-appointed trustee
- court approval
- court-approved agreement
- court attendant
- court authorization
- court-authorized
- court-baron
- court below
- court brief
- court briefing
- court case
- court challenge of a decision
- court charges
- court Christian
- court christian
- court clerk
- court-committed
- court-committed inmate
- court competence
- court composition
- court costs
- court day
- court decision
- court decree
- court delay
- court determination
- court district
- court expert
- court expert's report
- court fee
- court fees
- court file
- court hearing
- court holding
- court house
- court-house
- court-imposed
- court-imposed fine
- court in banco
- court in bank
- court in camera
- court in session
- court in term time
- court in vacation
- court injunction
- court instance
- court investigator
- court judgement
- court judgment
- court jurisdiction
- court-like
- court-like body
- court-martial
- Court Martial Appeal Court
- court-martial for desertion
- court-martial prisoner
- court-martial summons
- court not of record
- court of admiralty
- court of aldermen
- court of appeal
- court of appeals
- court of appeal ruling
- court of appeals ruling
- court of arbitration
- Court of archdeacon
- court of assize and nisi prius
- court of assizes
- court of auditors
- court of bankruptcy
- court of cassation
- court of chivalry
- court of claims
- court of Common Council
- court of common law
- court of conciliation
- court of construction
- court of criminal appeal
- court of criminal correction
- court of domestic relations
- court of enquiry jurisdiction
- court of inquiry jurisdiction
- court of equity
- court of first appearance
- court of first instance
- court of general jurisdiction
- court of highest resort
- court of honor
- court of honour
- court of impeachment
- court of industrial relations
- court of inquiry
- court of inquiry jurisdiction
- Court of International Trade
- court of judiciary
- court of jurisdiction
- court of justice
- court of last resort
- court of law
- court of limited jurisdiction
- court of military appeals
- court of military justice
- court of nisi prius
- court of original jurisdiction
- court of oyer and terminer
- court of Passage
- court of petty sessions
- court of primary jurisdiction
- court of quarter sessions
- court of record
- court of referees
- court of second instance
- Court of Session
- court of sessions
- court of small claims
- court of special jurisdiction
- Court of St. James
- court of staple
- Court of Star Chamber
- court of summary jurisdiction
- court of summary prosecution
- court of superior jurisdiction
- court of swainmote
- Court of the Archbishop
- court of the communions
- court of the United States
- court of third instance
- court of trial
- court of wards
- court official
- court opinion
- court order
- court-ordered
- court-ordered desegregation
- court orders
- court practice
- court preference
- court president
- court prisoner
- court proceedings
- court procedure
- court processes
- court rate
- court receiver
- court record
- court record
- court records
- court referral
- court register
- court registry
- court report
- court reports
- court reporter
- court rolls
- court-room
- court rules
- court ruling
- court rulings
- court sentence
- court settlement
- court session
- court structure
- court style
- court system
- court taxes
- court trust
- court usage
- court usher
- court victory
- court with lay judges
- courts brief
- courts martial system
- court's approach
- court's budget
- court's calendar
- court's conclusion
- court's consent
- court's construction
- court's conviction
- court's decision
- court's decision for retrial
- court's duty
- court's expert
- court's holding
- court's independence
- court's initial ruling
- court's interpretation
- court's invalidation
- court's judgement
- court's judgment
- court's jurisdiction
- court's jurisprudence
- court's justice
- court's majority
- court's office
- court's offices
- court's opinion
- court's order
- court's position
- court's powers
- court's public session
- court's resolution of a case
- court's role
- court's ruling
- court's rules
- court's satisfaction
- court's unanimous opinion
- court's witness
- court's work -
9 _жінка; дружина
all are good lasses, but whence come the bad wives? all women look the same after the sun goes down any woman can keep a secret, but she generally needs one other woman to help her better the devil's than a woman's slave a cat has nine lives; a woman has nine cat's lives a diamond daughter turns to glass as a wife everybody's sweetheart is nobody's wife the fewer the women, the less the trouble the fingers of a housewife do more than a yoke of oxen the first wife is matrimony; the second, company; the third, heresy the grey mare is the better horse the hand that rocks the cradle rules the world handle with care women and glass hanging and wiving goes by destiny happy is the bride that the sun shines on he that has not got a wife is not yet a complete man he who has a fair wife needs more than two eyes hell hath no fury like a woman scorned if it is a secret, don't tell it to a woman it is harder to marry a daughter well than to bring her up well it is a woman's privilege to change her mind it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot ladies don't smoke long hair and short wit the longest five years in a woman's life is between twenty-nine and thirty never choose your woman or your linen by candlelight never praise your wife until you have been married ten years never quarrel with a woman no house was ever big enough for two women no woman is ugly if she is well dressed one tongue is enough for two women the only secret a woman can keep is her age praise from a wife is praise indeed the real housewife is at once a slave and a lady she who is a beauty is half-married she who loves the looking glass hates the saucepan silence is a woman's best garment slander expires at a good woman's door tell a woman and you tell the world ten measures of talk were sent down from heaven, and women took nine there is no fury like a woman's fury there is nothing better than a good woman and nothing worse than a bad one there is one good wife in the country, and every man thinks he has her there's hardly a strife in which a woman has not been a prime mover ugliness is the guardian of women the ugliest woman can look in the mirror and think she is beautiful an undutiful daughter will prove an unmanageable wife when a girl whistles, the angels cry wherever there is a woman, there is gossip a whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men winter weather and women's thoughts change often a wise woman never outsmarts her husband a woman, a cat, and a chimney should never leave the house a woman fights with her tongue a woman knows a bit more than Satan a woman laughs when she can but cries whenever she wishes the woman who obeys her husband rules him a woman's hair is her crowning glory a woman's hair is long, but her tongue is longer a woman's place is in the home a woman's tongue is one that will never wear out a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with constant use women are necessary evils a woman's work is never done women are strong when they arm themselves with their weaknesses women forgive injuries, but never forget slights women would be more charming if one could fall into their arms without falling into their hands a worthy woman is the crown of her husband -
10 run
I1. n1) біг, пробігon the run — а) на ходу; в русі; б) похапки, поспішаючи
to be on the run — квапливо відступати, тікати
to break into a run — побігти, кинутися навтіки
to go for a run — а) пробігтися; б) проїхатися (на автомашині, трамваї тощо)
2) нетривала поїздка3) маршрут; рейс4) перехід5) зал. перегін6) ав. політ; переліт7) пройдена відстань; відрізок шляху8) ав. відрізок траси10) стежка (прокладена тваринами)11) здатність бігати13) напрямthe run of the mountains is S. W. — гори простягаються на південний захід
19) (попередній тип (сорт, розряд)20) попит22) загін, кошара; вольєра23) потік, струмок24) приплив (води тощо)25) обвал, зсув26) схил, траса27) труба, жолоб28) довжина (дроту, труби)30) амер. двоє жорен млина32) муз. рулада34) хід, перебіг35) демонстрування, показ, перегляд (фільму тощо)36) провезення (контрабанди)37) ав. заходження на ціль (тж bombing run)38) амер. спущена петля на панчосі◊ at a run — підряд, один за одним
◊ in the long run — кінець кінцем, зрештою; загалом
◊ to go with a run — іти як по маслу
◊ the run of one's teeth — безплатне харчування
2. adj1) рідкий, розплавлений; розтоплений2) виливаний, литий3) відціджений, відфільтрований4) контрабандний5) скислий, скипілий6) збіглий◊ run coal — м'яке (рядове) вугілля
◊ run fish — риба, яка припливла у прісну воду на нерест
IIv (past ran, p.p. run)1) бігти, бігатиto run for smb. — збігати за кимсь
2) гнати, підганяти, квапити3) тікати, рятуватися втечеюto run for one's life — розм. бігти щосили
4) рухатися, котитися, ковзати5) ходити, курсувати, плавати6) рухатися, пересуватися (з певною швидкістю)7) з'їздити (кудись) ненадовго8) ав. робити пробіг (розбіг)9) ав. заходити на ціль11) пронестися, промайнути (про думку)12) швидко поширюватися13) простягатися, розкидатися14) повзти, витися (про рослини)15) прокладати, проводити (лінію тощо)16) бути чинним протягом певного строку17) поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території18) бути в обігу (про гроші)19) текти, литися, сочитися; струменіти; впадати20) протікати, текти, бути нещільним21) розливатися, розпливатися (по поверхні)22) танути23) зливатися (в одно ціле), об'єднуватися24) лити, наливати25) крутитися; обертатися26) торкатися (якоїсь теми тощо — on, upon)27) гласити, говорити; йтися (про щось)hor telegram runs... — у її телеграмі йдеться про...
28) долати (перешкоду)29) линяти31) штукатурити32) керувати, управляти33) водити (про транспорт)35) працювати, діяти (про машину)37) відправляти на лінію (за маршрутом)38) проводити (змагання)39) брати участь (у змаганнях)40) посідати місце (у змаганні)42) іти (про фільм, п'єсу)43) перевозити, транспортувати47) друкувати, публікувати48) балотуватися49) виставляти (кандидатуру)50) вводити (в товариство)51) базікати, патякати52) спускатися (про петлю на панчосі)53) зметувати (сукню тощо)54) іти (на нерест)57) відставати (про кору дерева)59) розм. скисати, зсідатися (про молоко)61) ставати, робитисяto run dry — а) висихати; б) видихатися
to run high — а) зростати; б) хвилюватися (про море)
to run low — а) знижуватися; б) закінчуватися
to run short — підходити до кінця, вичерпуватися
to run mad — збожеволіти, з'їхати з глузду
to run wild — а) рости без догляду; не здобути освіти; б) бурхливо розростатися; в) мати нестримний характер
62) бути□ run about — а) метушитися; бігати туди й назад; б) гратися, пустувати
it's late, I must run along — уже пізно, я мушу йти
run along! — а) ну біжи!, біжи пограйся! (звернення до дитини); б) іди геть!
□ run away — а) тікати; дременути; б) понести (про коня); в) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання)
□ run away with — а) привабити, захопити; б) захопитися; в) прийняти необдумане рішення; г) розтринькати (гроші)
□ run back — сягати; брати початок
□ run down — а) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); б) розряджатися (про батарейку); в) розкручуватися (про пружину); г) перевтомлюватися; д) наздоганяти; є) розшукувати; є) збивати (автомашиною перехожого); ж) третирувати (когось)
□ run in — а) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); б) підійти (до станції — про поїзд); в) арештувати; ув'язнити; г) провести кандидата (на виборах); д) кидатися врукопашну; є) мор. втягувати, забирати всередину; є) друк. включати додатковий матеріал
□ run off — а) утекти; б) відхилятися (від теми); в) не справляти враження; г) відціджувати; спускати (воду); д) друкувати (тираж); є) проводити змагання
□ run on — а) продовжуватися, тривати; б) писатися разом (про букви)
□ run out — а) вибігати, вискакувати; б) викотити; в) витікати; г) закінчуватися; виснажуватися; вичерпуватися; д) видихатися (під час бігу); є) набрати потрібну кількість очок
□ run over — а) переливатися через край; б) переглядати, перебігати (щось очима); в) торкатися (чогось); г) повторювати; д) переїхати, задавити (когось)
□ run up — а) піднімати; б) підніматися; в) швидко рости, збільшуватися; г) (to) доходити (до чогось), сягати (чогось); д) збільшувати ціни; є) робити (щось) нашвидкуруч; є) під'їжджати, підходити, підпливати; ж) зметувати (сукню); з) збігатися (про тканину)
◊ also ran — невдаха
◊ to run errands — бути на побігеньках
◊ to run (a) temperature — мати високу температуру
◊ to run smb. into difficulties — поставити когось у скрутне становище
◊ to run (up) on rocks — а) зазнати краху; б) наштовхнутися на нездоланну перешкоду
◊ to run a ship aground — посадити корабель на мілину
◊ to run to cover — уникнути небезпеки
◊ to cut and run — утекти, дременути
◊ to run (up) bills — заборгувати
◊ to run across smb., smth. — випадково натрапити на когось, на щось; наштовхнутися на когось, на щось
◊ to run against (into) smth. — налетіти (наскочити) на щось; зіткнутися з чимсь
◊ to run against smb. — виступати проти когось
◊ to run one's head against a wall — а) стукнутися головою об стіну; б) перен. битися головою об стіну
◊ to run at smb., smth. — нападати (накидатися) на когось, на щось
◊ to run into debt — залізти в борги
◊ to run into trouble — потрапити в біду
◊ to run into smb. — випадково зустріти когось
◊ to run out of smth. — залишатися без чогось
◊ we ran out of petrol — у нас закінчилося пальне
◊ to run a thread through an eyelet — втягти нитку в голку
◊ to run a pen through smth. — закреслити щось ручкою (олівцем)
◊ to run to smth. — а) мати схильність до чогось
◊ to run to any length (to anything) — піти на що завгодно; б) вистачати, бути достатнім
◊ our fund won't run to a summer holiday — наших грошей не вистачить на літній відпочинок
◊ I can't run to that — я не можу собі цього дозволити
◊ to run on (upon) smth. — несподівано натрапити на щось
◊ to run smb. up to town — відвезти когось у місто
◊ to run with the hare and hunt with the hounds — присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру
* * *I [ren] n1) біг, пробігat a run — бігцем; втеча; безладний відступ; втеча; перебування в бігах; коротка прогулянка (пішки, на коні); пробіжка
3) рейс, маршрут4) перехід; зaл. перегін; aв. політ; переліт5) пройдена відстань; відрізок шляху; зaл. пробіг (локомотива, вагона); aв. відрізок траси6) aв. пробіг ( при посадці); розбіг ( при зльоті)7) стежка ( прокладена тваринами); колія ( слід від транспорту)8) період, відрізок ( часу), смуга9) напрямок; гeoл. напрямок рудної жили12) cпopт. ( у крикеті е бейсболі) одиниця рахунку; перебіжка; очко за перебіжку14) кapт. ряд, серія15) середній тип, сорт або розрядthe common /general, ordinary/ run of men — звичайні, пересічні люди
16) попит17) дозвіл, право користуватися ( чим-небудь)18) загін ( для овець); вольєр ( для курей); aвcтpaл. пасовище, для овець; aвcтpaл. скотарська ферма19) aмep. струмок, потік20) сильний приплив ( води); aмep. струмінь ( рідини); витікання21) схил, траса22) обвал, зсув23) труба, жолоб, лоток ( для води)24) довжина (проводу, труб)26) хід риби на нерест; риба, яка нереститься28) мop. кормове загострення ( корпуса)29) мyз. рулада30) хід, робота, дія (мотора, машини)31) перебіг, хід ( подій)32) демонстрація, показ, перегляд (фільму, спектаклю)33) провезення ( контрабанди)34) aв. заходження на ціль ( bombing run); aмep. спущена петля ( на панчосі)at a run — підряд, один за одним
II [ren] ain the long run — зрештою; в остаточному підсумку; загалом
1) рідкий; розплавлений; розтоплений2) вилитий у розплавленому стані; литий3) відціджений, відфільтрований6) cпeц. м'який7) дiaл. зсілий, скислий ( про молоко)III [ren] v(ran, run)1) бігти, бігати2) гнати, підганяти3) тікати, рятуватися втечею (run away, run off)4) рухатися, котитися, ковзати; aмep. катати в автомобілі ( кого-небудь)5) ходити, іти, курсувати, плавати; рухатися, іти ( з певною швидкістю); з'їздити ( куди-небудь) на короткий термін; aв. робити пробіг, розбіг; aв. заходити на ціль7) проноситися, миготіти8) ( швидко) поширюватися9) тягтися, простиратися, проходити, розстелятися; повзти, витися ( про рослини)10) проводити, прокладати11) бути дійсним на певний термін; поширюватися на певну територію, діяти на певній території; бути в обігу ( про гроші); супроводжувати ( що є неодмінною умовою)12) текти, литися, сочитися, струменіти; протікати, текти; розливатися, розпливатися; танути, текти; ( into) зливатися, переходити ( у що-небудь)13) лити, наливати14) обертатися; (on, upon) торкатися ( якої-небудь теми); ( over) злегка торкатися до ( чого-небудь)15) говорити, гласити16) проходити; долати ( перешкоду)17) линяти18) aмep., aвcтpaл. дражнити ( кого-небудь), приставати ( до кого-небудь), смикати ( кого-небудь)19) бyд. покривати штукатуркою 1121) управляти ( автомобілем); водити ( автобус); водити корабель без конвою ( під час війни)23) працювати, діяти ( про машину)25) проводити (змагання, перегони; run off); брати участь (у змаганнях, у перегонах); займати місце ( у змаганнях)26) демонструвати, показувати (п'єсу, фільм); іти (про п'єсу, фільм)27) перевозити, транспортувати ( вантаж); провозити контрабандою29) піддаватися (ризику, небезпеці)30) друкувати, опубліковувати, поміщати (у газеті, журналі)31) балотуватися ( па посаду); виставляти ( кандидатуру)32) виконувати ( доручення)33) базікати34) спускатися ( про петлю)38) відставати ( про кору дерев)39) ударити ( по кулі), покотити ( кулю- у більярді)40) дiaл. скисати, зсідатися ( про молоко); квасити, приводити до зсідання ( молоко)41) to run across smb; smth випадково зустріти кого-небудь, що-небудь, випадково зустрітися з ким-небудь, чим-небудь; натрапити на кого-небудь, що-небудь42) to run against smth натрапляти, налітати, наскакувати на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь43) to run against smb іти, діяти, виступати проти кого-небудь44) to run smth against smth зштовхнути що-небудь з чим-небудь; стукнути чим-небудь об що-небудь47) to run into smth налітати, наскакувати, натрапляти на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь; попадати в яке-небудь положенняto run into debt — залізти в борги; досягати певної кількості, обчислюватися певною сумою
48) to run into smb випадково зустріти кого-небудь, натрапити на кого-небудь49) to run smth; smb into smth устромляти, вганяти, втикати що-небудь у що-небудь; уводити, ставити кого-небудь у що-небудь50) to run smth; smb into smth; smb зіштовхнути що-небудь, кого-небудь з чим-небудь, ким-небудь; змусити що-небудь, кого-небудь налетіти, наскочити, натрапити на що-небудь, на кого-небудь52) to run out of smth вичерпувати запас чого-небудь; вичерпуватися ( про запаси)54) to run smth through smth просмикувати, пропускати що-небудь через що-небудь55) to run smth through smb, to run smb through with smth простромлювати, проколювати кого-небудь чим-небудь56) to run through smth швидко прочитувати /переглядати/ що-небудь; повторювати (особл. коротенько); репетирувати; витрачати ( гроші)57) to run over smth швидко переглядати, перебігати ( що-небудь очима); повторювати; репетирувати; прослуховувати актора, який читає роль58) to run to smth тяжіти до чого-небудь, мати схильність до чого-небудь; досягати (суми, цифри)59) to run (up) on smth зненацька, раптово зустрітися з чим-небудь, натрапити, наскочити на що-небудь60) to run smth (up) on smth наштовхнути на що-небудь, змусити наїхати на що-небудь62) to run with smb; aмep. спілкуватися з ким-небудь; водити компанію з ким-небудь63) to run counter to smth суперечити, іти врозріз з чим-небудь ІІІ А як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку64) ставати, робитисяto run low — знижуватися, опускатися; виснажуватися, висихати, закінчуватися; кінчатися
65) бути, бувати66) мати -
11 tooth
1. n (pl teeth)1) зубfalse teeth — штучні (вставні) зуби
natural teeth — свої (природні) зуби
a loose tooth — зуб, що хитається
the crown (the neck) of a tooth — коронка (шийка) зуба
the root (the fang) of a tooth — корінь зуба
to extract (to pull out) smb.'s tooth — виривати комусь зуб
2) тех. зуб, зубецьfed to the teeth — ситий донесхочу, набридло; остогидло
to lie in one's teeth — зухвало брехати; брехати просто у вічі
to have a sweet tooth — бути ласуном, любити ласощі
tooth and nail — з усієї сили, не шкодуючи сил
to fight (to struggle) tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to show one's teeth — показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися
2. v1) нарізувати зубці (зуби)2) зачіпляти (ся)3) гризти* * *I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
12 year
n1) рікfiscal year — бюджетний (фіскальний) рік
last (next, this) year — у минулому (у наступному, у цьому) році
2) pl вік, роки3) довгий період часуyear by year, year after year — щороку
from year to year — з кожним роком, рік у рік, щороку
in the year of grace (of our Lord) 1861 — у 1861 році від Різдва Христова
in this year of grace — ірон. в наші дні, у наш вік
* * *n1) год2) pl вік, роки; тривалий період часуthis [last, next] year — цього [минулого, наступного]року
academic /school year — навчальний рік
fiscal /financial year — бюджетний /фінансовий/ рік
calendar /legal, civil, artificial year — календарний рік
basal /base/ reference/ year — екон. базисний рік
astronomical /natural, solar, tropical, equinoctial year — ( астрономічний) тропічний рік
siderial year — сидеричний /зоряний/ рік
Sabbatic (-al) year — кожен сьомий рік, коли рілля, виноградники залишаються необробленними (у стародавньому, сучасному Ізраїлі); (творч відпустка на рік або півроку (надається раз на сім років викладачеві коледжу /університету для навчання, подорожі або відпочинку))
in the year of grace /of our Lord/ 1564 — у 1564 році від різдва Христова
in this year of grace upon — в наші дні, в нашому столітті
we shall return one year from today — ми повернемося ( рівно) через рік
from year to year, year by year, year after year — щороку; з кожним роком; рік від року
a three year's period — трирічний період /срок
first [second] year student — першокурсник [другокурсник]
to see the old year out, the new year in — проводити старий, зустріти Новий рік
he is old [young]for his years — він виглядає застарим [замолодим]( для своїх років)
a man in /of/ years — літня людина, людина в літах
to grow /to be getting on, to advance/ in years — старіти
she is in her twentieth year — їй ( йде) двадцятий рік
I haven't seen him for /in years — я не бачив його цілу вічність
in /from/ since/ the year dot /one/ — жарт. з прадавніх часів; = за царя Гороха
-
13 bond
n бірж. облігація; a облігаційнийдовгострокове боргове зобов'язання з фіксованою відсотковою ставкою, сума якої виплачується через рівні проміжки часу, поки облігація належить кредитору (creditor); ♦ облігація є видом цінних паперів (securities), що видаються підприємством, державною установою або приватною організацією на підставі встановленої юридичної процедури═════════■═════════active bond облігація з фіксованою відсотковою ставкою; adjustment bonds облігації, які випускаються для зміни структури основного капіталу • реорганізовані облігації; annuity bond рентна облігація; arbitrage bond арбітражна облігація; assumed bond облігація, яка випускається однією компанією і гарантується іншою; baby bond дрібна облігація • облігація з низьким номіналом; bearer bond облігація на пред'явника • облігація на подавця; benchmark government bonds базові урядові облігації; blanket bond бланкова облігація; book-entry bonds балансові облігації; callable bond облігація з правом дострокової сплати; called bond облігація, яка пред'явлена до сплати; collateral bond облігація, яка забезпечена іншими цінними паперами; collateral mortgage bond облігація, яка забезпечена заставою • облігація, яка забезпечена іншими цінними паперами під заставу нерухомості; collateral trust bond облігація, яка забезпечена цінними паперами інших компаній; consolidated bond консолідований цінний папір; consolidated mortgage bonds облігації, які забезпечені сукупною заставою; continued bond облігація, яка не сплачена у визначений термін і продовжена на наступний період; convertible bond оборотна облігація • конвертована облігація; corporate bonds облігації компаній; coupon bond облігація на пред'явника; currency bond облігація, яка виплачується будь-якими видами законних платіжних засобів • облігація, яка випускається і сплачується у валюті іншої країни; cushion bonds облігації з високою купонною ставкою і помірною премією під час продажу; debenture bond облігація, яка не має спеціального забезпечення • сертифікат митниці для зворотного одержання імпортного мита; defaulted bond облігація, яка не сплачена в строк; deferred bond облігація з відстроченим платежем; definitive bond постійна облігація корпорації; detachable bond облігація з відривним сертифікатом; discount bond дисконтна облігація • облігація, при якій відсоток оплачується по закінченні терміну разом зі сплатою основного боргу; divisional bond облігація, яка забезпечена заставною на частину майна компанії; dual currency bonds дво-валютні облігації; equipment bond облігація, яка забезпечена рухомим майном; escrow bond облігація, яку зберігає довірена особа; exchequer bond облігація державної скарбниці; extended bond облігація, яка не сплачена у визначені строки і продовжена на наступний період; external bond закордонна облігація; farm loan bonds облігації, які випускаються федеральними земельними банками під заставу земельних ділянок; first lien bond облігація, яка забезпечена пріоритетною заставною; first mortgage bond облігація, яка забезпечена першою заставною; flat-income bond облігація, ціна якої включає визначену суму несплачених відсотків; floating rate bond облігація із гнучкою ставкою; foreign bond закордонна облігація; foreign currency bond облігація, яка виплачується будь-якими видами законних платіжних засобів • облігація, яка випускається і сплачується у валюті іншої країни; full-coupon bond облігація з повним купоном; general mortgage bond облігація, забезпечена пріоритетною заставною • облігація, забезпечена заставною на всю власність корпорації; gold bond облігація, сплачувана золотом; government bonds державні облігації • урядові облігації • державні цінні папери; guaranteed bonds гарантовані облігації; high yield bond облігація з високим доходом; income bonds облігації, за якими відсотки сплачуються лише за наявності прибутків компанії • прибуткові облігації; indexed bond індексована облігація; indorsed bond облігація, випущена однією компанією і гарантована іншою; industrial bond облігація промислової компанії; industrial development bond (IDB) облігація промислової компанії, забезпечена доходом; industrial revenue bond облігація промислової компанії, забезпечена доходом; instalment bond рентна облігація; interchangeable bond облігація з правом заміни на зобов'язання іншого типу; interest bearing bond облігація, виручка від продажу якої використовується для виплати відсотків за іншими облігаціями; interim bond тимчасова облігація; investment grade bonds облігації інвестиційного класу; irredemable bond облігація без права дострокової сплати; joint(-and-several) bond облігація, гарантована двома або більшим числом поручителів; junior(-lien) bond облігація без переважного права вимоги на майно компанії; junk bonds облігація з високим ступенем ризику; lien bonds облігації із заставою нерухомості; long-dated bond державна облігація терміном понад 15 років; long-term bond державна облігація терміном понад 15 років; lottery bond лотерейна облігація; matured bond облігація до сплати; medium-dated bond державна облігація терміном від 5 до 15 років; medium-term bond державна облігація терміном від 5 до 15 років; mortgage bonds облігації, забезпечені заставою нерухомості; mortgage revenue bond прибуткові облігації, забезпечені заставною під нерухомість; municipal bonds муніципальні облігації; naked bond незабезпечена облігація; noncallable bond облігація без права дострокової сплати; optional bond облігація з правом дострокової сплати; outstanding bond випущена облігація • несплачена облігація; overlying bond облігація без переважного права вимоги на майно компанії; participating bond облігація з правом на участь у прибутках компанії; passive bond безвідсоткова облігація; perpetual bond облігація без кінцевого терміну сплати • рентна облігація; plain bond облігація без спеціального забезпечення; preference bond облігація з першочерговою виплатою відсотків і першочерговою сплатою; premium bond преміальна облігація; prior lien bond облігація, забезпечена пріоритетною заставною; privilege bond облігація з правом конверсії; profit sharing bond облігація з правом на участь у прибутках компанії; public bond облігація, випущена урядом або іншим органом державної влади; purchasing power bonds облігації, що зберігають свою купівельну спроможність (в умовах інфляції); qualified redevelopment bonds пільгові облігації для поновлення економіки; redeemable bond облігація з правом дострокової сплати; refunding bond облігація, випущена для рефінансування • облігація, випущена для сплати попередніх облігацій; registered bonds зареєстровані облігації • іменні облігації; reorganization bonds облігації, випущені для зміни структури позичкового капіталу; revenue bonds прибуткові облігації, забезпечені доходами від об'єкта; savings bond ощадна облігація; second mortgage bond облігація, забезпечена другою заставною; secured bonds забезпечені облігації • заставні облігації; senior bond облігація з переважним правом вимоги; serial bonds облігації, випущені серіями із різними термінами сплати; short bond короткострокова облігація; short-dated bond державна облігація терміном до 5 років; short-term bond державна облігація терміном до 5 років; sinking-fund bonds облігації, що передбачають утворення викупного фонду • облігації з викупним фондом; special assessment bond муніципальна облігація спеціального призначення; split-coupon bond неіменна облігація з купоном із двох частин; stamped bond облігація зі штампом; state bond урядова облігація • облігація, випущена урядом штату; straight bond звичайна облігація; straw bond знецінене боргове зобов'язання; stripped bond облігація, з якої вилучені купони; T-bonds облігації державної скарбниці; tax-exempt bond облігація, дохід якої не оподатковується; term bonds строкові облігації; treasury bonds облігації державної скарбниці; underlying bond облігація, забезпечена пріоритетною заставною; unified bond консолідований цінний папір; unredeemed bonds невикуплені облігації; unsecured bonds незабезпечені облігації • беззаставні облігації; voting bonds облігації з правом голосу; zero-coupon bonds облігації з нульовим купоном═════════□═════════bond auction аукціон з продажу облігацій; bond certificate сертифікат облігації; bond coupon купон облігації; bond debt борг за облігацією; bond dividend облігаційний дивіденд; bond drawn for early redemption облігація з фіксованою ставкою для швидкої виплати; bond from bulk issue облігація масового випуску; bond holder власник облігацій; bond interest облігаційний відсоток; bond issue випуск облігацій; bond issued at par облігація за номіналом; bond issuing institution установа-емітент облігацій; bond market ринок облігацій • ринок цінних паперів з фіксованим відсотковим прибутком; bond of restricted negotiability облігація обмеженого обігу; bond price курс облігацій; bond price index курсовий індекс облігацій; bond purchase купівля облігацій; bond quotation курс облігацій; bond redeemed at a premium облігація, сплачена вище від номіналу; bond redemption сплачення облігації; bond register журнал реєстрації операцій з облігаціями; bond series серія облігації; bond sold on tap облігація відкритої серії; bond s redeemable by installments облігації з правом дострокового сплачення часткової виплати; bond subscription підписка на облігації; bond yield прибуток від облігацій • відсоток з облігацій; to call bonds оголошувати/оголосити сплачення облігацій; to draw bonds for redemption сплачувати/сплатити облігації; to issue bonds випускати/випустити облігації; to pay off bonds сплачувати/сплатити облігації; to pay off bonds at maturity сплачувати/сплатити облігації у визначений термін; to redeem bonds сплачувати/сплатити облігації; to register bonds реєструвати облігації; to secure bonds забезпечувати/забезпечити облігаціїbond ‡ securities (391)═════════◇═════════облігація < лат. obligatio — зобов'язання* * *облігація; борговой інструмент; гарантійний фонд; боргове зобов'язання; митне зобов'язання; застава -
14 place
1. n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
jumping place — спорт. місце для стрибків; ав. місце приземлення
reporting place — спорт. місце прибуття на змагання
2) місто, містечко, населений пунктParis is a noisy place — Париж — шумне місто
3) місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні4) звичне (відведене) місце5) сидіння, місце (за столом тощо)6) місце в книзі, сторінка; уривок7) простір8) (P.) площа; невелика вулиця; тупик9) маєток10) приміщення, дім; місце спеціального призначенняplace of joining — військ. призовний пункт
11) домівка, житло12) заміський будинок13) посада, службове місце14) висока державна посада, посада державного міністра15) членство, участь (у спортивній команді)16) обов'язок17) спорт. одно з перших трьох місць у змаганні18) гірн. вибій, виробка19) розрядplace horse — кінь, що зайняв одно з перших місць на перегонах
place of arms — військ. плацдарм
another place — парл. палата лордів
in the first place — по-перше, насамперед
to take place — трапитися, мати місце
to go places — амер. досягти успіху
the place where you cough — убиральня, туалет
there is no place like home — у гостях добре, а вдома краще
2. v1) ставити, класти; установлювати, розташовувати2) улаштовувати (на посаду)3) вміщувати, віддавати (кудись)4) укладати, робити замовленняto place a call — амер. замовляти розмову по телефону
5) домовлятися (про видання книги, про постановку п'єси тощо)6) продавати (товари, акції)1) покладати (надіі); довірятися комусь8) визначати місце (дату); співвідноситиI know his face but I cannot place him — мені знайоме його обличчя, але я не можу згадати, де я його бачив (хто він такий)
9) вважати10) спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні)11) амер. підвищити голос (у розмові тощо)* * *I [pleis] n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
turnback place — місце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт
holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка
bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка
2) звичайне, звичне, відведене місцеremark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок
3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація5) маєток; садиба6) будівля, приміщення, місце спеціального призначенняplace of joining — вiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло
7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок9) положення, статус10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)11) гipн. вибій, виробка12) мaт. розряд13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)II [pleis] vin the first place — по-перше, насамперед взагалі
1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси4) продавати товари, акції5) (in, on) покладати ( надії)6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь
-
15 tooth
I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
16 _честь; гідність; щирість
a bad wound is cured, not a bad name candor breeds hatred the cat is honest when the meat is out of her reach a cat may look at a king a clean hand wants no washing a good name is better than riches an honest heart being the first blessing, a knowing head is the second an honest man is the noblest work of God an honest man is worth his weight in gold an honest man's word is as good as his bond an honest official has no fat subordinates honesty is the best policy honesty is praised and left to starve honesty pays honour and profit lie not in one sack knaves and fools divide the world knaves are in such repute that honest men are accounted fools knaves imagine nothing can be done without knavery once standing upright, don't worry if your shadow is crooked sell not virtue to purchase wealth nor liberty to purchase power sincerity is the mortar of friendship worth has been underrated ever since wealth was overvaluedEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _честь; гідність; щирість
-
17 year
n1) год2) pl вік, роки; тривалий період часуthis [last, next] year — цього [минулого, наступного]року
academic /school year — навчальний рік
fiscal /financial year — бюджетний /фінансовий/ рік
calendar /legal, civil, artificial year — календарний рік
basal /base/ reference/ year — екон. базисний рік
astronomical /natural, solar, tropical, equinoctial year — ( астрономічний) тропічний рік
siderial year — сидеричний /зоряний/ рік
Sabbatic (-al) year — кожен сьомий рік, коли рілля, виноградники залишаються необробленними (у стародавньому, сучасному Ізраїлі); (творч відпустка на рік або півроку (надається раз на сім років викладачеві коледжу /університету для навчання, подорожі або відпочинку))
in the year of grace /of our Lord/ 1564 — у 1564 році від різдва Христова
in this year of grace upon — в наші дні, в нашому столітті
we shall return one year from today — ми повернемося ( рівно) через рік
from year to year, year by year, year after year — щороку; з кожним роком; рік від року
a three year's period — трирічний період /срок
first [second] year student — першокурсник [другокурсник]
to see the old year out, the new year in — проводити старий, зустріти Новий рік
he is old [young]for his years — він виглядає застарим [замолодим]( для своїх років)
a man in /of/ years — літня людина, людина в літах
to grow /to be getting on, to advance/ in years — старіти
she is in her twentieth year — їй ( йде) двадцятий рік
I haven't seen him for /in years — я не бачив його цілу вічність
in /from/ since/ the year dot /one/ — жарт. з прадавніх часів; = за царя Гороха
-
18 murder
2) вбивати, вчиняти вбивство•murder committed in the heat of the moment — вбивство, вчинене в стані афекту
- murder arrestmurder that bears the signs of a contract murder — вбивство, що має зовнішні ознаки вбивства на замовлення
- murder by a handgun
- murder by hire
- murder by imprudence
- murder by request
- murder by strangulation
- murder case
- murder charge
- murder conspiracy
- murder for hire
- murder-for-hire
- murder for inheritance
- murder for profit
- murder in the first degree
- murder in the second degree
- murder investigation
- murder interrogation
- murder method
- murder of a head of state
- murder of hostages
- murder plot
- murder rate
- murder site
- murder suspect
- murder to order
- murder trial
- murder victim
- murder weapon -
19 stock
(Stk; stk)1. прс, роз. запас; товарно-матеріальний запас; асортимент товарів; 2. n бірж, амер., канад. акція; акціонерний капітал; англ. цінні папери; a акціонерний; 3. склад1. кількість товарів (goods), матеріалів, що знаходяться на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для використання у процесі виробництва, для продажу (sales) і т. п.; 2. вид цінного папера (securities), що становить капітал (capital5) підприємства (entity) та підтверджує право власності (ownership) і який можна розділити на частини; ♦ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов'язані з двома категоріями акцій: звичайними (common stock) і привілейованими (preferred stock); 3. місце зберігання готових виробів чи напівфабрикатів═════════■═════════accounting stock облікований запас; accumulated stock нагромаджений запас; active stock 1. активний запас 2. акції, щодо яких публікуються щоденні котировки; adjustable-rate preferred (A. R. P.) stock привілейовані акції зі ставкою відсотка, яка може коригуватися; assessable stock акція, за якою можна вимагати додаткового платежу; assessable capital stock не повністю оплачені акції; available stock наявний запас; bank stock акціонерний капітал банку • власний капітал банку; barometer stock акції провідних компаній, ціни на які відбивають стан кон'юнктури ринку; basic stock основний запас • нормальний запас; bearer stock пред'явницька акція • акція на подавця; below par stock акції, які випущені із знижкою з номіналу; blue chip stock акції, які дають високі дивіденди; bonus stock безплатні акції • засновницькі акції; buffer stock резервний запас; callable preferred stock привілейовані акції, які можуть бути пред'явлені до погашення; calling-out stock розмір затребуваного запасу; capital stock акціонерний капітал • основний капітал; carry-over stock перехідні запаси; certified stock перевірений запас • гарантований запас; classified stock акції з різним статусом; closing stock кінцевий запас • запас в кінці звітного періоду; commodity stock товарний запас; common stock; consignment stock консигнаційний склад • партія товарів • вантаж; consumable stock споживчий запас; convertible stock оборотні акції; corporation stock акціонерний капітал корпорації • акції, випущені корпораціями; credit stock товар, який продається в кредит; cumulative stock кумулятивні акції • сумарний обсяг запасів; cumulative preferred stock кумулятивні привілейовані акції; curb stock акції, які котируються на неофіційній біржі; cushion stock резервний запас; dead stock 1. запас, що не використовується • затоварювання • невитрачений запас 2. неходові акції; decoupling stock міжопераційний запас • резервний запас; deferred stock акції з відстроченим дивідендом • акції з відкладеним (до певного терміну) дивідендом; distributing stock збутова база • товарний склад; equity stock звичайні акції; excess stock надлишковий запас; extra stock додатковий запас; factory stock фабричний (заводський) запас; final stock кінцевий запас • товарні запаси в кінці звітного періоду; finished stock запаси готової продукції; first preferred stock перший випуск привілейованих акцій; fixed capital stock основний капітал • основні засоби; fixed interest stock акції з твердим відсотком; floating stock оборотні акції; foreign stock закордонні акції; founder's stock засновницькі акції; fully paid stock повністю оплачені акції; general stock звичайні акції; gold stock золотий запас; guaranteed stock акції з гарантованою виплатою дивідендів; half stock акції з номінальною вартістю в 50 доларів; high-flying stock акції, які високо котируються на біржі; inactive stock 1. неходовий товар 2. неходові акції; incoming stock товар, що надходить; industrial stock акції промислових компаній; initial stock початковий запас • запас на початку звітного періоду; in-process stock запас напівфабрикатів; intangible capital stock фонди нематеріальних капітальних активів; interprocess stock запаси на цехових складах; investment stock інвестиційні акції; issued stock випущені акції; issued capital stock випущені акції; joint stock акціонерний капітал; line balancing stock міжопераційний запас • резервний запас; listed stock акції, які котируються на біржі; loan stock заставний запас • облігація; low-par stock акції з малим номіналом; management stock директорські акції; mining stock акції гірничновидобувних компаній; monetary stock сума грошей в обігу • запас грошей; nonassessable stock акція, за якою не можна вимагати додаткового платежу; noncumulative stock некумулятивні акції • акції з ненагромадженим дивідендом; noncumulative preferred stock некумулятивні акції; nonparticipating stock акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів; nonparticipating prefered stock привілейовані акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів; nonvoting stock акції без права голосу; no-par stock акція без номіналу; no-par-value stock акція без номіналу; no-par-value capital stock акція без номіналу; opening stock початковий запас; ordinary stock звичайні акції; original stock акції першого випуску • справжні (непідроблені) акції; original-issue stock акції першого випуску; paid-up stock повністю оплачені акції; participating preferred stock привілейовані акції, які дають право на виплату додаткових дивідендів; partly paid stock частково оплачені акції; par value stock акція з номіналом; penny stock дрібні акції; preference (preferred) stock привілейовані акції; preferred ordinary stock привілейовані звичайні акції; quarter stock акції з номінальною вартістю в 25 доларів; redeemable preferred stock привілейовані акції, які можуть бути пред'явлені до погашення; registered stock зареєстровані акції; remnant stock залишковий запас; reserve stock резервний запас; retailers' stock товарно-матеріальні запаси у роздрібній торгівлі; second-rate stock 1. другорядний запас 2. другорядні акції; semiprocessed stock запас напівфабрикатів; speculative stock спекулятивні акції; standard stock основний запас; standard inventory stock стандартний рівень запасів • запас звичайних видів продукції; subscribed stock підписні акції; surplus stock зайвий запас; tangible capital stock фонди матеріальних активів; total stock повний запас; trading stock товарний запас; unissued stock невипущені акції; unlisted stock акції, які не котируються на біржі; unregistered stock нереєстровані акції; unsalable stock залежані товари; unvalued stock акції без номіналу; voting stock акції з правом голосу; withdrawn stock акції, вилучені з обігу; working stock поточний запас; work-in-progress stock запас напівфабрикатів═════════□═════════from stock зі складу; in stock в наявності • на складі; out of stock немає в наявності; stocks advanced from... to... курс акцій піднявся з... до...; stock and flow запас і приріст; stocks are down курс акцій знижується; stocks are recovering курс акцій покращується; stocks are rising курс акцій піднімається; stocks are stationary курс акцій стабільний; stock fell several points акції упали на кілька пунктів; stocks have fallen курс акцій упав; stocks have gone up курс акцій підвищився; stocks have slumped 5 points курс акцій впав на 5 пунктів; stock in transit вантаж в дорозі; stock on hand наявний запас; stock on order замовлена продукція; to allot stocks розподіляти/розподілити акції; to be in stock мати в наявності • мати на складі; to be out of stock не мати на складі • не мати в наявності; to carry in stock мати в наявності; to clear the stock розпродавати/розпродати запас; to deplete stocks вичерпувати/вичерпати запаси; to dispose of stocks реалізувати запаси; to float stocks випускати/випустити акції; to have stocks мати запаси; to have in stock мати в наявності • мати на складі; to hold a stock тримати запас товару; to hold in stock тримати товар на складі • тримати товар в наявності; to increase the capital stock збільшувати/збільшити акціонерний капітал; to invest in stock вкладати/вкласти суму в акції; to issue stock випускати/випустити акції; to keep a stock тримати запас товару; to keep goods in stock тримати товар на складі; to order from stock замовляти/замовити зі складу; to pay off stock сплачувати/сплатити акції; to recall stocks вилучати/вилучити акції; to replenish stocks поповнювати/поповнити запаси; to sell from stock продавати/продати зі складу; to split stocks подрібнювати/подрібнити акції; to subscribe for stocks підписуватися/підписатися на акції; to supply from stock постачати/постачити зі складу; to take stock переобліковувати/переоблікувати товари; to unload the stock розпродавати/розпродувати/розпродати запас; to withdraw stocks вилучати/вилучити запасиstock¹:: inventories; stock² (амер., канад.:: share² (англ., австрал.); stock² — ім. пай, уділ; прикм. пайовий (зах. укр., діас); stock ‡ stocks²(392); stock ‡ securities(391)▹▹ inventories¹* * *акція; сертифікат оплаченої акції; матеріально-виробничі запаси -
20 finger
1. n1) палець; перст2) палець (рукавички)3) покажчик (на шкалі)4) стрілка (годинника)5) міра довжини (глибини)6) шматочок, крихта7) амер., розм. ковток віскі8) тех. направляючий палець9) муз. тушеto cock one's little finger — напиватися, пити
to give smb. the finger — обманути чиїсь сподівання
not to lift (to move, to raise, to stir) a finger — і пальцем не поворухнути; за холодну воду не взятися
2. v1) торкати; доторкатися пальцями; вертіти в руках; перебирати пальцями2) розм. брати хабарі; красти3) грати на музичному інструменті4) муз. указувати аплікатуру* * *I n1) палець; перст; middle finger — середній палецьlittlefinger — мізинець ( thumb великий палець) finger notation мyз. аплікатура; палець ( рукавички)
2) стрілка годинника; покажчик на шкалі3) ширина пальця (як міра довжини, біля 3/4 дюйма); фінгер; довжина пальця (близько 41/2 дюйма); трошки4) мyз. туше5) тex. ( напрямний) палець; штифт6) фapм. паличка лікарської рослини7) грубий жестII v1) торкати, торкатися пальцями; вертіти в руках ( finger over)2) грати на музичному інструменті; мyз. вказувати аплікатуру3) cл. красти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of English-language first and second generation modernist writers — List of English language first and second generation modernist writers*Richard Aldington *Djuna Barnes *Samuel Beckett *Kay Boyle *Basil Bunting *Brian Coffey *E. E. Cummings *Denis Devlin *John Dos Passos *T. S. Eliot *Ralph Ellison *William… … Wikipedia
First and Third Trinity Boat Club — The First and Third Trinity Boat Club is the rowing club of Trinity College in Cambridge, England. The club formally came into existence in 1946 when the First Trinity Boat Club and the Third Trinity Boat Club merged, although the 2 clubs had… … Wikipedia
First and Last and Always — Infobox Album | Name = First and Last and Always Type = studio Artist = The Sisters of Mercy Released = March 11 1985 1988 (on tray card) Recorded = 1984 Genre = Gothic rock, Alternative rock Post punk Length = 45:37 Label = Merciful… … Wikipedia
First Bulgarian Empire — Първo българско царство Părvo Bălgarsko Tsarstvo ← … Wikipedia
Second language acquisition — is the process by which people learn a second language in addition to their native language(s). The term second language is used to describe the acquisition of any language after the acquisition of the mother tongue. The language to be learned is … Wikipedia
First Battle of the Marne — Part of the Western Front of the First World War French soldiers waiting for … Wikipedia
First Chechen War — Russian helicopter brought down by Chechen fighters near the capital Grozny in 1994 … Wikipedia
First class travel — First class is the most luxurious class of accommodation on a train, passenger ship, airplane, or other conveyance. [first class. (n.d.). The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Retrieved October 19, 2007, from… … Wikipedia
First Battle of Fallujah — Part of the Iraq War A U.S. Marine from the 1st Marine Division mans an M 240G machine gun outside … Wikipedia
Second-order cybernetics — Second order cybernetics, also known as the cybernetics of cybernetics, investigates the construction of models of cybernetic systems. It investigates cybernetics with awareness that the investigators are part of the system, and of the importance … Wikipedia
The First and Last Freedom — is a book by Jiddu Krishnamurti. It was Krishnamurti s second book. The foreword was written by Aldous Huxley. The first part of the book has 21 chapters on topics like self knowledge. The second part of the book has questions and answers from… … Wikipedia