-
1 emozione
emozione s.f. 1. émotion: provare una forte emozione éprouver une forte émotion (o une profonde émotion); reprimere le proprie emozioni contenir ses émotions; dare sfogo alle proprie emozioni donner libre cours à ses émotions. 2. ( eccitazione) émotion: il malato deve evitare le emozioni le malade doit éviter les émotions; una forte emozione un choc émotionnel; andare in cerca di forti emozioni être à la recherche d'émotions fortes. 3. ( commozione) émotion: essere preso dall'emozione être saisi d'émotion. -
2 batticuore
batticuore s.m. 1. battement de cœur: avere il batticuore avoir des battements de cœur; mi è venuto il batticuore per l'emozione mon cœur battait la chamade d'émotion. 2. ( fig) ( ansia) anxiété f.: fare venire il batticuore a qcu. donner mal au cœur à qqn. -
3 palpitante
palpitante agg.m./f. 1. ( che batte) palpitant, battant: cuore palpitante cœur palpitant. 2. ( fig) ( fremente) tremblant, frémissant, palpitant: palpitante d'emozione tremblant d'émotion, palpitant d'émotion; palpitante di amore frémissant d'amour. -
4 palpitazione
palpitazione s.f. 1. ( Med) palpitation: avere le palpitazioni avoir des palpitations. 2. ( fig) ( forte emozione) palpitation, battement m. de cœur: fare venire le palpitazioni a qcu. donner des battements de cœur à qqn. -
5 palpito
palpito s.m. 1. battement: palpiti frequenti battements fréquents; palpiti regolari battements réguliers; palpiti irregolari battements irréguliers. 2. ( fig) ( emozione) frémissement, frisson: un palpito di gioia un frémissement de joie; un palpito di paura un frisson de peur. -
6 stretta
stretta s.f. 1. ( abbraccio) étreinte: liberarsi dalla stretta del nemico se libérer de l'étreinte de l'ennemi. 2. ( lo stringere) serrage m.: dare una stretta serrer; dare una stretta a un bullone serrer un boulon. 3. ( lo stringersi) resserrement m., rétrécissement m.: dopo la curva c'è una stretta pericolosa après le virage il y a un rétrécissement dangereux. 4. ( fig) (turbamento, emozione) serrement m. 5. ( fig) ( calca) presse, cohue: sottrarsi alla stretta della folla échapper à la cohue, se soustraire à la presse de la foule. 6. ( fig) ( punto conclusivo) conclusion: essere alla stretta finale être à la conclusion. 7. ( fig) ( situazione difficile) situation difficile, mauvaise passe: ci troviamo in una stretta dolorosa nous nous trouvons dans une situation douloureuse. 8. ( Geog) gorge, défilé m.: le strette delle Termopili le défilé des Thermopyles. 9. ( Mus) strette. -
7 tremare
tremare v.intr. ( trèmo; aus. avere) 1. trembler, frissonner: tremava per lo spavento (o tremava di paura) il tremblait de peur. 2. ( per il freddo) trembler, grelotter. 3. (rif. alla terra, al pavimento: sussultare) trembler, bouger. 4. (rif. a suono, voce) trembler: la voce gli tremò per l'emozione sa voix trembla sous le coup de l'émotion. 5. ( fig) ( essere impaurito) trembler: davanti a lui tremava tutta Roma toute la ville de Rome tremblait devant lui. 6. ( fig) ( essere in ansia) trembler, craindre, avoir peur: tremava per i suoi figli elle tremblait pour ses enfants. -
8 tuffo
tuffo s.m. 1. plongeon, saut. 2. ( breve bagno) tête f.: faccio un tuffo ed esco subito je pique une tête et je sors tout de suite. 3. ( fig) ( forte emozione) coup. 4. ( Sport) plongeon ( anche nel calcio): gara di tuffi compétition de plongeon. 5. ( Aer) piqué. -
9 velare
I. velare v. ( vélo) I. tr. 1. voiler, couvrir: velare un quadro couvrir un tableau. 2. ( estens) ( coprire facendo velo) voiler, cacher: le nubi velavano il sole les nuages voilaient le soleil. 3. ( fig) (offuscare, annebbiare) voiler, obscurcir: l'emozione gli velò la vista l'émotion lui voila la vue. 4. (rif. a suoni) couvrir, étouffer. 5. ( fig) (nascondere, celare) dissimuler, cacher, masquer: velare le proprie intenzioni con pretesti dissimuler ses intentions sous des prétextes. II. prnl. velarsi 1. se voiler: velarsi il volto se voiler la face. 2. ( farsi monaca) prendre le voile. 3. ( offuscarsi) se voiler: la luna si vela la lune se voile. 4. ( fig) (rif. agli occhi) se voiler, s'embuer: il suo sguardo si velò di tristezza son visage se voila de tristesse; gli occhi gli si velarono di lacrime ses yeux se voilèrent de larmes, ses yeux s'embuèrent de larmes. 5. ( fig) (rif. alla voce) se voiler. II. velare I. agg.m./f. 1. ( Anat) du voile du palais. 2. ( Fon) vélaire. II. s.f. ( Fon) vélaire.
См. также в других словарях:
emozione — /emo tsjone/ s.f. [dal fr. émotion ]. 1. [viva sensazione suscitata da qualcosa] ▶◀ commozione, eccitazione, impressione, trepidazione, turbamento. ◀▶ freddezza, impassibilità, imperturbabilità. 2. (estens.) [sensazione di ansia dettata dal… … Enciclopedia Italiana
emozione — emozióne (s.f.) Tentativo di commuovere per agire sull arbitro della situazione in favore della opinione della parte rappresentata dall oratore. L emozione più moderata è l ethos, mentre il pathos è il grado di più violento. affectus,… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
emozione — e·mo·zió·ne s.f. 1. FO impressione, sensazione forte: provocare, suscitare una forte emozione, un emozione violenta; un viaggio ricco di emozioni, che emozione rivederti!; turbamento, agitazione: essere in preda all emozione, non riuscire a… … Dizionario italiano
emozione — s. f. impressione, sensazione, sentimento, emotività, commozione, pathos, palpitazione □ concitazione, turbamento, agitazione, apprensione, inquietudine, ansia, suspense (ingl.) □ apprensione, stress (ingl.), colpo, effetto CONTR. controllo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
emozione — Emotion нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
emozione — {{hw}}{{emozione}}{{/hw}}s. f. Impressione o sentimento vivo e intenso di paura, gioia, ira e sim. | Turbamento intenso; SIN. Commozione, impressione. ETIMOLOGIA: dal franc. émotion, deriv. di émouvoir ‘mettere in moto’, dal lat. emovere… … Enciclopedia di italiano
emozione — pl.f. emozioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Un’emozione per sempre — «Un’emozione per sempre» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома 9 Сторона «А» CD Maxi Сторона «Б» … Википедия
L’emozione non ha voce — «L’emozione non ha voce» … Википедия
Apartment Emozione Lucca — (Лукка,Италия) Категория отеля: Адрес: Via del Seminario 7, 55100 Лукка, И … Каталог отелей
Io non so parlar d’amore — Io non so parlar d amore … Википедия