-
1 commozione
commozione s.f. 1. émotion: essere facile alla commozione s'émouvoir facilement, être émotif; provare commozione éprouver de l'émotion; suscitare profonda commozione susciter une émotion profonde; ha detto poche parole rotte dalla commozione il a dit quelques mots, la voix brisée par l'émotion. 2. ( turbamento) émotion: il fatto ha destato viva commozione l'affaire a soulevé une vive émotion. 3. ( intenerimento) attendrissement m. 4. ( Med) commotion. -
2 commosso
commosso agg. (p.p. di Vedere commuovere) 1. ému (da par), touché (da par): sono profondamente commosso je suis profondément touché; essere commosso fino alle lacrime être ému aux larmes. 2. ( che esprime commozione) ému: parole commosse mots émus. -
3 compenetrare
compenetrare v. ( compènetro) I. tr. 1. pénétrer: il catrame ha compenetrato la massicciata le goudron a pénétré l'empierrement. 2. ( fig) ( pervadere) envahir: sono compenetrato da una grande commozione je suis envahi par une grande émotion, une grande émotion m'a envahi. II. prnl. compenetrarsi 1. ( essere pervaso) être envahi (da par). 2. ( immedesimarsi) s'identifier. III. prnl.recipr. compenetrarsi s'interpénétrer: le due sostanze si compenetrano les deux substances s'interpénètrent. -
4 emozione
emozione s.f. 1. émotion: provare una forte emozione éprouver une forte émotion (o une profonde émotion); reprimere le proprie emozioni contenir ses émotions; dare sfogo alle proprie emozioni donner libre cours à ses émotions. 2. ( eccitazione) émotion: il malato deve evitare le emozioni le malade doit éviter les émotions; una forte emozione un choc émotionnel; andare in cerca di forti emozioni être à la recherche d'émotions fortes. 3. ( commozione) émotion: essere preso dall'emozione être saisi d'émotion. -
5 tenero
tenero I. agg. 1. ( cedevole al tatto) tendre, mou: creta tenera argile tendre; pietra tenera pierre tendre. 2. ( molle) tendre: carne tenera viande tendre. 3. ( estens) (fresco, giovane) tendre, jeune: erba tenera herbe tendre. 4. (rif. a colori: pallido) tendre, pâle: verde tenero vert tendre. 5. ( fig) ( facile alla commozione) tendre, sensible, sentimental: cuore tenero cœur tendre; essere di cuore tenero être sensible, avoir le cœur tendre. 6. ( fig) ( affettuoso) tendre, aimant, affectueux, doux: un tenero padre un père aimant; teneri sguardi regards tendres. 7. ( fig) ( indulgente) tendre, indulgent: non essere tenero con qcu. ne pas être tendre avec qqn. II. s.m.inv. 1. ( parte tenera) partie f. tendre. 2. ( fig) ( affetto) affection f., tendresse f.; ( amore) amour m. -
6 vibrare
vibrare v. ( vìbro) I. tr. 1. ( assestare) asséner, donner, porter: vibrare un colpo asséner un coup. 2. ( lett) ( agitare) brandir. 3. ( lett) ( scagliare) lancer, jeter. 4. ( fig) ( far vibrare) faire vibrer. II. intr. (aus. avere) 1. vibrer. 2. ( scuotersi) s'émouvoir. 3. ( fig) ( fremere) vibrer, trembler, frémir: la sua voce vibrava di commozione sa voix vibrait d'émotion. 4. ( fig) ( palpitare) vibrer: un cuore che vibra d'amore un cœur qui vibre d'amour. 5. (rif. alla luce) trembler. -
7 vincere
vincere v. (pres.ind. vìnco, vìnci; p.rem. vìnsi; p.p. vìnto) I. tr. 1. gagner: vincere una guerra gagner une guerre; vincere una partita gagner une partie. 2. ( sconfiggere) vaincre, battre: vincere il nemico vaincre l'ennemi; hai vinto tutti nella corsa tu as battu tout le monde à la course. 3. ( sopraffare) vaincre, dépasser: fu vinto dalla commozione il fut vaincu par l'émotion. 4. (rif. a qualità) dépasser, battre, surpasser, oppure si traduce con être seguito dal comparativo dell'aggettivo appropriato: vincere qcu. in bellezza dépasser qqn en beauté, être plus beau que qqn; vincere qcu. in bontà battre qqn en bonté. 5. ( superare) vaincre, surmonter, triompher de: vincere tutte le difficoltà surmonter toutes les difficultés, triompher de toutes les difficultés. 6. ( dominare) vaincre, maîtriser, dominer: vincere la timidezza vaincre sa timidité; vincere la paura dominer sa peur; vincere le proprie passioni maîtriser ses passions. 7. ( ottenere vincendo) gagner, remporter: vincere trecento euro alla lotteria gagner trois cents euros à la loterie. 8. ( riuscire a convincere) convaincre: fummo vinti dalla sua gentilezza nous avons été convaincus par sa gentillesse. II. intr. (aus. avere) 1. gagner, l'emporter, triompher: la maggioranza vinse la majorité l'emporta. 2. ( Sport) ( guadagnare la partita) gagner: la nostra squadra ha vinto per due a uno notre équipe a gagné deux à un. 3. ( riportare una vittoria) vaincre tr. (su qcu. qqn), battre tr. (su qcu. qqn): vincere su qcu. vaincre qqn. III. prnl. vincersi ( dominarsi) se maîtriser, se contrôler: non riuscì a vincersi e scoppiò in pianto il n'a pas réussi à se maîtriser et il a fondu en larmes.
См. также в других словарях:
commozione — /kom:o tsjone/ s.f. [dal lat. commotio onis ]. 1. [forte partecipazione emotiva a un evento] ▶◀ batticuore, coinvolgimento, eccitazione, emozione. ↑ compassione, pietà, turbamento. ◀▶ freddezza, impassibilità, indifferenza, insensibilità. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
commozione — com·mo·zió·ne s.f. 1. AU il commuoversi, emozione, turbamento: commozione forte, viva, intensa, superficiale, sincera, finta, muovere, suscitare, destare commozione, nascondere la commozione, farsi prendere, sorprendere dalla commozione, parlare… … Dizionario italiano
commozione — s. f. turbamento, agitazione, impressione, emozione, batticuore, palpitazione, tremore, fremito, scossa, stretta, concitazione, concitamento, rapimento (fig.), rimescolio, rimescolamento □ intenerimento, pietà CONTR. impassibilità, indifferenza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
commozione — {{hw}}{{commozione}}{{/hw}}s. f. 1 Turbamento psicologico, spec. provocato da sentimento di affetto, dolore, agitazione, entusiasmo; SIN. Agitazione, emozione. 2 (med.) Perdita totale o parziale della funzionalità di un organo spec. per cause… … Enciclopedia di italiano
commozione — pl.f. commozioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
pathos — pa/thos /ˈpatos/ o pa/tos [dal gr. páthos «patimento, commozione, affetto»] s. m. inv. lirismo, liricità, intensità di sentimento, emozione, sentimento, passione, emotività, commozione □ malinconia CONTR. freddezza, indifferenza. SFUMATURE ►… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
commosso — com·mòs·so p.pass., agg. 1. p.pass. → commuovere, commuoversi 2. agg. CO preso da commozione: fingersi commosso | che esprime commozione: voce commossa 3. agg. BU agitato, tormentato da pensieri, dubbi e sim. 4. agg. BU che manifesta ribellione,… … Dizionario italiano
mozzo — 1móz·zo s.m. 1a. TS st.mar. nell antica marineria, ragazzo di età compresa tra i sette e i quindici anni, destinato alla carriera marittima e addetto ai servizi secondari di bordo 1b. TS mar. nella marina mercantile, membro dell equipaggio… … Dizionario italiano
patetico — pa·tè·ti·co agg., s.m. AU 1a. agg., che suscita commozione e compassione: discorso, film, dramma patetico; assistere a una scena patetica Sinonimi: commovente, lacrimoso, penoso, pietoso, strappalacrime, struggente, toccante. 1b. agg., spreg.,… … Dizionario italiano
commosso — {{hw}}{{commosso}}{{/hw}}part. pass. di commuovere ; anche agg. Preso da commozione | Che esprime commozione: sguardo –c … Enciclopedia di italiano
commosso — /ko m:ɔs:o/ agg. [part. pass. di commuovere ]. 1. [preso da commozione] ▶◀ intenerito, toccato. ↑ addolorato, afflitto, scosso, turbato. ‖ confuso, emozionato. ◀▶ freddo, impassibile, imperturbabile, indifferente, insensibile. 2. [che esprime… … Enciclopedia Italiana