Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

a+cause

  • 61 επιστηρίζη

    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιστηρίζη

  • 62 ἐπιστηρίζῃ

    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιστηρίζῃ

  • 63 επιστηρίξει

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιστηρίξει

  • 64 ἐπιστηρίξει

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιστηρίξει

  • 65 επιστηρίξη

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιστηρίξη

  • 66 ἐπιστηρίξῃ

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 3rd sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιστηρίξῃ

  • 67 επιστηρίξω

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιστηρίξω

  • 68 ἐπιστηρίξω

    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor subj act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: fut ind act 1st sg
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιστηρίζω
    cause: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστηρίξω

  • 69 οδυνά

    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 1st sg (doric aeolic)
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    ——————
    ὀδυνάω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    ὀδυνάω
    cause: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 3rd sg
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > οδυνά

  • 70 οδυνάν

    ὀδύνη
    pain of body: fem gen pl (doric aeolic)
    ὀδυνάω
    cause: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὀδυνάω
    cause: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὀδυνάω
    cause: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὀδυνᾶ̱ν, ὀδυνάω
    cause: pres inf act (epic doric)
    ὀδυνάω
    cause: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ὀδυνάω
    cause: pres inf act

    Morphologia Graeca > οδυνάν

  • 71 οδυνώ

    ὀδυνάω
    cause: pres imperat mp 2nd sg
    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ὀδυνάω
    cause: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > οδυνώ

  • 72 ὀδυνῶ

    ὀδυνάω
    cause: pres imperat mp 2nd sg
    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ὀδυνάω
    cause: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ὀδυνάω
    cause: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὀδυνῶ

  • 73 παραλλάσση

    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραλλάσση

  • 74 παραλλάσσῃ

    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραλλάσσῃ

  • 75 παραλλάττη

    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > παραλλάττη

  • 76 παραλλάττῃ

    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    παραλλάσσω
    cause to alternate: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > παραλλάττῃ

  • 77 παρενοχλή

    παρενοχλέω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj act 3rd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρενοχλή

  • 78 παρενοχλῇ

    παρενοχλέω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj act 3rd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres ind mp 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρενοχλῇ

  • 79 παρενοχλήσει

    παρενόχλησις
    annoyance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παρενοχλήσεϊ, παρενόχλησις
    annoyance: fem dat sg (epic)
    παρενόχλησις
    annoyance: fem dat sg (attic ionic)
    παρενοχλέω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic)
    παρενοχλέω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: fut ind act 3rd sg
    παρενοχλέω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic)
    παρενοχλέω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    παρενοχλέω
    cause: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρενοχλήσει

  • 80 παρενοχλήσουσι

    παρενοχλέω
    cause: aor subj act 3rd pl (epic)
    παρενοχλέω
    cause: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    παρενοχλέω
    cause: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    παρενοχλέω
    cause: aor subj act 3rd pl (epic)
    παρενοχλέω
    cause: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    παρενοχλέω
    cause: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > παρενοχλήσουσι

См. также в других словарях:

  • cause — 1 n 1: something that brings about an effect or result the negligent act which was the cause of the plaintiff s injury ◇ The cause of an injury must be proven in both tort and criminal cases. actual cause: cause in fact in this entry but–for… …   Law dictionary

  • cause — [ koz ] n. f. • XIIe; lat. causa « cause » et « procès » → chose I ♦ Ce qui produit un effet (considéré par rapport à cet effet). 1 ♦ (1170) Ce par quoi un événement, une action humaine arrive, se fait. ⇒ origine; motif, objet, raison, 3. sujet.… …   Encyclopédie Universelle

  • Cause En Droit Civil Français — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause de l'obligation — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause en droit civil francais — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause en droit civil français — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… …   Wikipedia

  • cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la première de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause, la cause universelle. On appelle Dieu, absolument et par excellence, Cause première, comme on appelle les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cause — Cause, qui fait faire quelque chose, Causa. La meilleure cause et la pire, Superior causa et inferior. B. ex Cicerone. Les causes durent tousjours et perseverent, Manent causae. Tu as ouy les causes de mon conseil, Audisti consilij mei motus. Par …   Thresor de la langue françoyse

  • cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la premiere de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause. On appelle Dieu absolument & par excellence, Cause premiere; comme on appelle les creatures Causes secondes …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»