-
21 машина для завертывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для завертывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
-
22 плитка шоколада
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > плитка шоколада
-
23 плиточный шоколад
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > плиточный шоколад
-
24 шоколадный батончикчик
Американизмы. Русско-английский словарь. > шоколадный батончикчик
-
25 шоколадный батончик
1) Gastronomy: chocolate bar, chocolate stick2) Confectionery: candy bar (американский синоним chocolate bar)Универсальный русско-английский словарь > шоколадный батончик
-
26 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
27 глазированный сырок
General subject: chocolate glazed curd bar (chocolate covered tvorog in special film coverage, in foil - http://www.imes.co.uk/pages/russiadairy.html)Универсальный русско-английский словарь > глазированный сырок
-
28 кофейня
1) General subject: cafe, chocolate house, coffee house, roastery2) History: chocolate-house3) Construction: coffee bar -
29 батончик из молочного шоколада
Gastronomy: milk chocolate barУниверсальный русско-английский словарь > батончик из молочного шоколада
-
30 батончик из тёмного шоколада
Gastronomy: dark chocolate barУниверсальный русско-английский словарь > батончик из тёмного шоколада
-
31 машина для завёртывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
Универсальный русско-английский словарь > машина для завёртывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
-
32 плиточный шоколад
Gastronomy: bar chocolate -
33 формовочная машина для шоколада
Makarov: chocolate bar molding machineУниверсальный русско-английский словарь > формовочная машина для шоколада
-
34 шоколадный батончик с кокосовой начинкой
Gastronomy: coconut chocolate barУниверсальный русско-английский словарь > шоколадный батончик с кокосовой начинкой
-
35 шоколадный батончик с кокосом
Gastronomy: coconut chocolate barУниверсальный русско-английский словарь > шоколадный батончик с кокосом
-
36 половина
ж.1) ( одна из двух равных частей) halfполови́на я́блока — half an apple
полови́на ма́тча спорт — half
2) разг. ( одна из двух неравных частей чего-л) halfон взял себе́ бо́льшую полови́ну шокола́дки — he took the bigger half of the chocolate bar for himself
до́брая полови́на (рд.) — fully / quite half (of), a good half (of)
3) (середина какого-л расстояния, промежутка времени) halfполови́на тре́тьего — half past two
останови́ться на полови́не пути́ — stop halfway
4) ( отдельная часть жилого помещения) part; rooms plхозя́йская полови́на — the owners' rooms
5) шутл. (об одном из супругов, чаще о жене) halfдража́йшая полови́на — better half
-
37 конфета
1. goody2. piece of candy3. sweetmeat4. candy; sweet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bar None (chocolate bar) — Hershey s Bar None was a chocolate bar created by The Hershey Company and released in 1986. It went nationwide in September 1987 after testing in California. The original formula consisted of a cocoa wafer, chocolate filling, peanuts and a milk… … Wikipedia
bar of chocolate — piece of chocolate, one complete chocolate candy … English contemporary dictionary
Chocolate crackles — Chocolate crackles. Chocolate crackles (also known as Chocolate bubble cakes[1]) are a popular children s confection in Australia and New Zealand, especially for birthday parties and at school fêtes. They are similar to the US … Wikipedia
Chocolate truffle — Chocolate truffles … Wikipedia
Chocolate syrup — topping on ice cream Chocolate syrup is a chocolate flavored condiment. It is often used as a topping for various desserts, such as ice cream or mixed with milk to make chocolate milk. Basic ingredients A very simple chocolate syrup ca … Wikipedia
Bar None — is a phrase which means without an exception; indisputable . ex. That computer graphics program is my favorite, bar none. Bar None may also mean: *Bar None (chocolate bar), a discontinued chocolate bar formerly distributed by The Hershey Company… … Wikipedia
Chocolate bar — A Snickers candy bar broken in half, showing a nougat, caramel and peanut interior. Candy Bar redirects here. For the American stripper, see Candy Barr. A chocolate bar is a confection in bar form comprising some or all of the following… … Wikipedia
Chocolate — For other uses, see Chocolate (disambiguation). Chocolate most commonly comes in dark, milk, and white varieties, with cocoa solids contributing to the … Wikipedia
Chocolate de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos — El chocolate de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos ha formado parte de las raciones de combate estándar de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos desde 1937, y se utiliza como parte de las raciones básicas de campo de los soldados. Las… … Wikipedia Español
Chocolate brownie — For other uses of Brownie , see Brownie. Brownies with chocolate chunks A chocolate brownie is a flat, baked square or bar introduced in the United States at the end of the nineteenth century and popularized in both the U.S. and Canada during the … Wikipedia
Chocolate chip cookie — Home made chocolate chip cookies Origin … Wikipedia