Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Zelten

  • 1 zelten

    vi mieszkać w namiotach

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > zelten

  • 2 zelten

    жить / ночевать в палатке (-ках)

    Русско-немецкий карманный словарь > zelten

  • 3 проживание (с) в палатках

    Русско-немецкий спортивный словарь > проживание (с) в палатках

  • 4 лагерувам [на палатка]

    zelten

    Bългарски-немски речник ново > лагерувам [на палатка]

  • 5 camp

    I 1. noun
    Lager, das; (Mil.) Feldlager, das

    two opposing camps — (fig.) zwei entgegengesetzte Lager

    2. intransitive verb

    camp [out] — campen; (in tent) zelten

    go camping — Campen/Zelten fahren/gehen

    II 1. adjective
    1) (affected) affektiert [Person, Art, Benehmen]
    2) (exaggerated) übertrieben [Gestik, Ausdrucksform]
    2. noun
    Manieriertheit, die
    3. transitive verb

    camp it upzu dick auftragen (ugs.)

    * * *
    [kæmp] 1. noun
    1) (a piece of ground with tents pitched on it.) das Lager
    2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) das Lager
    3) (a military station, barracks etc.) das Lager
    4) (a party or side: They belong to different political camps.) das Lager
    2. verb
    ((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) kampieren
    - academic.ru/10440/camper">camper
    - camping
    - camp bed
    - camp-fire
    - campsite
    * * *
    camp1
    [kæmp]
    I. n
    1. (encampment) [Zelt]lager nt
    Guide [or AM Girl Scout] \camp Pfadfinderinnenlager nt
    holiday \camp BRIT Ferienlager nt, Ferienkolonie f
    peace \camp Friedenslager nt, Friedenscamp nt
    Scout \camp Pfadfinderlager nt
    summer \camp AM Ferienlager nt, Sommerlager nt
    to be on \camp BRIT zelten, campen
    to go on \camp BRIT Campen gehen [o fahren]
    to pitch/break \camp ein Lager [o die Zelte] aufschlagen/abbrechen
    2. MIL [Feld]lager nt, Militärlager nt; (temporary) Biwak nt
    army \camp Heerlager nt, Feldlager nt
    prison/refugee \camp Gefangenen-/Flüchtlingslager nt
    3. ( fig: like-minded group) Lager nt, Partei f, Seite f
    to have a foot in both \camps sich dat beide Möglichkeiten offenhalten
    the pro-abortion \camp die Abtreibungsbefürworter pl
    rival \camp gegnerisches Lager
    to go over to the other \camp ins andere Lager überwechseln
    II. n modifier (commander, fire, kitchen) Lager-
    III. vi
    to \camp [out] zelten, campen, campieren SCHWEIZ, ÖSTERR
    to go \camping campen [o zelten] gehen
    camp2
    [kæmp]
    I. n no pl Manieriertheit f, Affektiertheit f, Geziertheit f
    II. adj
    1. ( pej: theatrical) performance, show theatralisch pej; style manieriert pej, gekünstelt pej; behaviour affektiert pej
    high \camp übertrieben, überzogen
    2. (effeminate) tuntenhaft sl, tuntig sl
    III. vi sich akk affektiert benehmen
    IV. vt
    to \camp sth ⇆ up bei etw dat zu dick auftragen fam
    to \camp up a role eine Rolle überzogen spielen
    to \camp it up übertreiben
    * * *
    I [kmp]
    1. n
    1) Lager nt; (MIL) (Feld)lager nt

    to be in campim Lager leben or sein; (Mil) im Felde leben

    to strike or break camp — die Zelte abbauen, das Lager or die Zelte abbrechen

    2) (fig) Lager nt

    to have a foot in both campsmit beiden Seiten zu tun haben

    2. vi
    zelten, kampieren; (MIL) lagern II
    adj
    (= theatrical, stagey) übertrieben, extrem (inf); performance manieriert, geschmäcklerisch; person's appearance aufgedonnert, aufgemotzt (inf); (= effeminate) tuntenhaft (inf); (= homosexual) schwul (inf)
    * * *
    camp1 [kæmp]
    A s
    1. (Zelt-, Ferien-, Militär) Lager n, Lager(platz) n(m), Camp n (alle auch koll Personen):
    a) Feldbett n,
    b) Campingliege f;
    camp chair Klapp-, Campingstuhl m;
    camp disease Fleckfieber n, Lagerseuche f;
    pitch one’s camp sein Lager aufschlagen;
    break ( oder strike) camp das Lager abbrechen
    2. Soldatenleben n
    3. (auch als pl konstruiert) fig Lager n, Partei f, Anhänger pl (einer Richtung):
    the rival camp das gegnerische Lager
    B v/i
    1. sein Lager aufschlagen, kampieren:
    camp on sb’s trail US umg unablässig hinter jemandem her sein
    2. oft camp out zelten, campen
    3. camp out umg
    a) vorübergehend wohnen (in in dat; with bei),
    b) primitiv hausen (in in dat)
    C v/t
    a) in einem Lager unterbringen
    b) vorübergehend unterbringen (in in dat)
    camp2 [kæmp] umg
    A adj
    1. a) lächerlich altmodisch
    b) unfreiwillig komisch, naiv wirkend
    c) bewusst naiv
    d) künstlich, gewollt
    e) aufgemotzt umg, THEAT etc auch überzogen
    2. tuntenhaft pej
    B s
    1. etwas lächerlich Altmodisches etc ( A 1)
    2. tuntenhaftes Benehmen pej
    3. Tunte f pej (betont femininer Homosexueller)
    C v/i
    a) sich tuntenhaft benehmen pej
    b) (tuntenhaft) tänzeln oder trippeln pej
    D v/t
    1. etwas in lächerlich altmodischer Weise etc ( A 1) darbieten oder darstellen
    a) C,
    b) THEAT etc überziehen
    * * *
    I 1. noun
    Lager, das; (Mil.) Feldlager, das

    two opposing camps(fig.) zwei entgegengesetzte Lager

    2. intransitive verb

    camp [out] — campen; (in tent) zelten

    go camping — Campen/Zelten fahren/gehen

    II 1. adjective
    1) (affected) affektiert [Person, Art, Benehmen]
    2) (exaggerated) übertrieben [Gestik, Ausdrucksform]
    2. noun
    Manieriertheit, die
    3. transitive verb
    * * *
    n.
    Lager -- n. v.
    lagern v.
    zelten v.

    English-german dictionary > camp

  • 6 camping

    noun
    Camping, das; (in tent) Zelten, das
    * * *
    noun das Camping
    * * *
    camp·ing
    [ˈkæmpɪŋ]
    I. n no pl Camping nt, Zelten nt
    to go \camping zelten gehen [o fahren
    II. n modifier (equipment) Camping-
    \camping holiday [or AM vacation] Campingurlaub m
    * * *
    ['kmpɪŋ]
    n
    Zelten nt, Camping nt
    * * *
    camping [ˈkæmpıŋ] s Zelten n, Camping n
    * * *
    noun
    Camping, das; (in tent) Zelten, das
    * * *
    n.
    Camping - n.

    English-german dictionary > camping

  • 7 tent

    noun
    Zelt, das
    * * *
    [tent]
    (a movable shelter made of canvas or other material, supported by poles or a frame and fastened to the ground with ropes and pegs: When we go on holiday, we usually sleep in a tent.) das Zelt
    * * *
    [tent]
    n Zelt nt
    beer \tent Bierzelt nt, Festzelt nt bes SCHWEIZ
    two-man \tent Zweipersonenzelt nt
    to pitch a \tent ein Zelt aufschlagen
    * * *
    [tent]
    n
    Zelt nt
    * * *
    tent1 [tent]
    A s
    1. Zelt n: academic.ru/55773/pitch">pitch2 A 1
    2. tent dress
    B v/t in Zelten unterbringen
    C v/i
    1. zelten
    2. in Zelten leben
    tent2 [tent] MED
    A s Tampon m
    B v/t tamponieren
    tent3 [tent] s obs Tintowein m
    * * *
    noun
    Zelt, das
    * * *
    n.
    Zelt -e n. v.
    zelten v.

    English-german dictionary > tent

  • 8 camping

    kɑ̃piŋ
    m

    faire du camping — zelten, campen

    camping
    camping [kãpiŋ]
    1 (action de camper) Zelten neutre, Camping neutre; Beispiel: faire du camping zelten
    2 (lieu) Beispiel: [terrain de] camping Campingplatz masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > camping

  • 9 acampar

    akam'par
    v
    1) zelten, campen

    ¿Podemos acampar aquí? — Können wir hier zelten?

    2) MIL kampieren
    verbo intransitivo
    ————————
    verbo transitivo
    acampar
    acampar [akam'par]
    campen; (tropa) lagern

    Diccionario Español-Alemán > acampar

  • 10 camping

    'kampiŋ
    m
    [ˈkampin] sustantivo masculino
    1. [actividad] Camping das
    2. [terreno] Campingplatz der
    camping
    camping ['kampiŋ]
    num1num (campamento) Campingplatz masculino
    num2num (acampada) Zelten neutro; hacer camping zelten

    Diccionario Español-Alemán > camping

  • 11 camp

    1. camp [kæmp] n
    1) ( encampment) [Zelt]lager nt;
    Guide [or (Am) Girl Scout] \camp Pfadfinderinnenlager nt;
    holiday \camp ( Brit) Ferienlager nt, Ferienkolonie f;
    peace \camp Friedenslager nt, Friedenscamp nt;
    Scout \camp Pfadfinderlager nt;
    summer \camp (Am) Ferienlager nt, Sommerlager nt;
    to be on \camp ( Brit) zelten, campen;
    to go on \camp ( Brit) Campen gehen [o fahren];
    to pitch/break \camp ein Lager [o die Zelte] aufschlagen/abbrechen
    2) mil [Feld]lager nt, Militärlager nt; ( temporary) Biwak nt;
    army \camp Heerlager nt, Feldlager nt;
    prison/refugee \camp Gefangenen-/Flüchtlingslager nt;
    3) (fig: like-minded group) Lager nt, Partei f, Seite f;
    to have a foot in both \camps sich dat beide Möglichkeiten offenhalten;
    the pro-abortion \camp die Abtreibungsbefürworter pl;
    rival \camp gegnerisches Lager;
    to go over to the other \camp ins andere Lager überwechseln n
    modifier (commander, fire, kitchen) Lager- vi
    to \camp [out] zelten, campen;
    to go \camping campen [o zelten] gehen
    2. camp [kæmp] n
    no pl Manieriertheit f, Affektiertheit f, Geziertheit f adj
    1) (pej: theatrical) performance, show theatralisch ( pej) style manieriert ( pej), gekünstelt ( pej) behaviour affektiert ( pej)
    high \camp übertrieben, überzogen
    2) ( effeminate) tuntenhaft (sl), tuntig (sl) vi sich akk affektiert benehmen vt
    to \camp sth <-> up bei etw dat zu dick auftragen ( fam)
    to \camp up a role eine Rolle überzogen spielen;
    to \camp it up übertreiben

    English-German students dictionary > camp

  • 12 acampada

    sustantivo femenino
    1. [acción] Zelten das
    2. [lugar] Zeltplatz der
    acampada
    acampada [akam'paða]
    Zelten neutro

    Diccionario Español-Alemán > acampada

  • 13 tented

    tent·ed
    [ˈtentɪd]
    adj inv mit Zelten belegt
    * * *
    ['tentɪd]
    adj attr
    1) (= with tents) field mit Zelten (belegt)
    2) (= draped) room, ceiling drapiert, verhangen
    * * *
    adj.
    mit Tinte versehen ausdr.

    English-german dictionary > tented

  • 14 camping

    camp·ing [ʼkæmpɪŋ] n
    Camping nt, Zelten nt;
    to go \camping zelten gehen [o fahren] n
    modifier (equipment) Camping-;
    \camping holiday [or (Am) vacation] Campingurlaub m

    English-German students dictionary > camping

  • 15 striga [1]

    1. striga, ae, f. (stringo, s. Fest. 314 [a] 30), I) der Strich, die lange Reihe des abgeschnittenen Getreides od. Grafes, der Schwaden, Colum. 2, 19, 2. – II) ein mit Zelten besetzter rechteckiger Raum, der Zeltplatz, die Zeltreihe, Hyg. de munit. castr. § 1. § 7 sqq. u.a. Charis. 109, 14. Caper 111, 12 K. Beda de orthogr. 291, 15 K. Vgl. Lange Hyg. de castr. munit. § 1. p. 107. – III) ein Streifen Land von Zenturienlänge, also 60 Fuß (von Mittag nach Mitternacht laufend), Gromat. vet. 206, 11 u.a.: prima, ibid. 207, 14: in strigas assignatur (ager), ibid. 238, 15. Vgl. Rudorff 2, 290 f.u. 419.

    lateinisch-deutsches > striga [1]

  • 16 tendo

    tendo, tetendī, tēnsum u. tentum, ere (altind. tanoti, dehnt, spannt, griech. τείνω, gotisch Þanjan, ahd. denen), spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, I) act.: A) eig. u. meton.: 1) eig.: a) übh.: arcum, Verg.: chordam, Plaut.: retia, Hor. (u. alci retia, bildl., Prop.): plagas, Cic.: conopia, Prop.: vela, schwellen (v. Notus), Verg.: manus alci od. ad alqm, Caes. u.a.: manus ad caelum, Caes.: brachia ad caelum od. bl. caelo, Ov.: dextram, ausstrecken, Cic.: alci, gegen jmd. = hinreichen, Cic.: tenta ubera, die straffen, Hor.: pingui tentus omaso, dickvoll gefressen, Hor. - b) im obszönen Sinne, nervum, Priap.: alutam, Mart.: tenta dei vena (= penis), Prop.: dah. tentus, von einem geilen Menschen, Mart. u. Priap.: u. tenta, ōrum, n., das männliche Glied, Catull. – 2) meton.: a) aus ausgespannten Fellen, Tüchern usw. errichten, bauen, aufschlagen, praetorium, Caes.: cubilia, Hor. – b) mit Saiten, Seilen usw. bespannen, barbiton, Hor.: grabati restibus tenti, Lucil. – c) hinrichten, hinlenken, lintea (= vela) ad portus Pharios, hinsegeln, Prop.: oculos pariter telumque, Verg.: u. so sagittas arcu, abschießen, Hor. – iter ad navem, Verg., ad dominum, Ov.: tetendit deinde iter per Thracias atque omnes Geticos populos, Vopisc. Prob. 16, 3: u. so cursum, seinen Lauf richten, -nehmen, ex acie in Capitolia, Sil.: et unde et quo tenderent cursum, Liv. – d) hinreichen, darreichen, parvum patri Iulum, Verg.: tu munera supplex tende, Verg.

    B) übtr.: 1) im allg.: alci insidias, Cic. u.a. – animum vigilem, anspannen, anstrengen, Stat.: ultra legem opus, straff spannen, schärfen, Hor. – sermone benigno noctem, hinziehen, hinbringen, Hor. – 2) hinreichen, darreichen, verleihen, praesidium clientibus, opem amicis porrigere atque tendere, Cic.: nobis honorem, Sil. – 3) nach etwas streben, etwas wollen, nusquam idem atque unum tendentes, Curt. 9, 9 (35), 14.

    II) refl. (mit u. ohne se) u. medial, A) übtr.: 1) (refl. ohne se) sich ausdehnen, als milit. t.t. = a) unter Zelten lagern, (im Quartier) liegen, -stehen (s. Nipperdey Tac. ann. 1, 17), Caes., Verg. u.a.: in isdem castris, Liv.: sub vallo, Caes.: extra vallum, Tac.: procul urbe, Curt.: seorsus a ceteris, Curt.: iuxta Dolabellae hortos, Suet.: Lugduni, Tac.: coartatio plurium in angusto tendentium, Liv. – b) sich in Schlachtordnung aufstellen, ante signa, Auct. b. Afr. 17, 1. – 2) (refl. ohne se) sich in seinen Bewegungen wohin richten, wenden, nach einem Orte streben, wollen, zu gelangen Suchen, gehen marschieren, a) v. Pers.: Venusiam, Cic.: Romam, Eutr.: in Indiam, Curt.: ad aedes, Hor.: ad alqm, Plin. ep.: ad od. in castra, Liv.: unde venis? et quo tendis? (willst du?) Hor. – b) v. lebl. Subjj., sich wohin wen den, simulacra viis de rectis omnia tendunt, Lucr. – nach oben = steigen, sursum tendit palmes, Colum.: levia in sublime tendentia, Plin.: poet. mit Ziel-Acc., aethera tendit fragor, steigt zum Äther empor, Lucan. – 3) v. Örtl., refl. (mit u. gew. ohne se) od. mebial = sich ausdehnen, sich erstrecken, reichen, quā nunc se ponti plaga caerula tendit, Lucr.: seu mollis quā tendit Ionia, Prop.: quā se campis squalentibus Africa tendit, Sil. – via tendit sub moenia, Verg.: Taurus mons ad occasum tendens, Plin.: gula tendit ad stomachum, Plin. – medial, ad caeli finem medio tenduntur ab orbe squalentes campi, Sil. – 4) v. der Zeit, medial, tendi, sich ausdehnen, sich verlängern, quamvis (dies) aestivis tendantur solibus, breves videbuntur, Hieron. epist. 130, 15.

    B) übtr. (refl. ohne se): 1) wohin streben, auf etw. hinarbeiten, ausgehen, zu etw. seine Zuflucht nehmen, zu etw. sich neigen, fich hingezogen fühlen, für etw. tätig sein, a) übh.: ad reliqua alacri tendebamus animo, Cic.: ad altiora et non concessa, Cic.: ad iurgium, Händel suchen, Ter.: ad sua consilia, seine Pläne auszuführen suchen, Liv.: ad alienam opem, Liv.: ad eloquium, Ov.: ad Carthaginienses, ad societatem Romanam, sich neigen zu usw., tätig sein für usw., Cic.: ad suum, sich für ihren Standesgenossen erklären, Cic. – v. lebl. Subjj., tenes quorsum haec tendant quae loquor, zielen, Plaut.: non dices hodie, quorsum haec putida tendant, wohin zielen. Hor. – b) m. folg. Infin. = sich anstrengen, sich bemühen, sich bestreben, streben, suchen, manibus divellere nodos, Verg.: locum superare priorem, Verg.: praevenire, Liv.: civitati leges imponere, Liv.: tendit disertus haberi, Hor. – 2) einem Gegner gegenüber sich anstrengen, u. zwar: a) mit Waffen = Gegenwehr leisten kämpfen, summā vi, Sall.: vasto certamine, Verg. – b) mit Worten usw., für od. gegen etw. sich anstrengen, arbeiten, es durchzusetzen suchen, es durch fechten, sich bestreben, quod summā vi ut tenderent, amicis mandaverat, Liv.: cum adversus tendendo (durch Gegenvorstellungen) nihil moveret socios, Liv.: contra tendere, entgegenarbeiten, sich widersetzen, Tac. (s. Heräus Tac. hist. 4, 16, 14); u. so nequiquam contra Micythione et Xenoclide tendentibus (widerstrebten), Liv.: frustra cerno te tendere contra, Verg.: acrius tendenti (sich bestrebenden bei der Bewerbung) concessit, Tac. – tendit fovetque m. folg. Acc. u. Infin., Verg. Aen. 1, 18. – m. folg. ut u. Konj., cum, ut delectum haberet, neque impetrasset, neque magnopere tetendisset, durchzusetzen gesucht hatte, Liv.: eo acrius tribuni tendebant (suchten es dahin zu bringen, bestrebten sich), ut plebi suspectos eos criminando facerent, Liv. – haud sane tetendere, sie stemmten sich nicht besonders dagegen, Liv. – m. allg. Acc. Pron., quid tendit? was müht er sich ab? was streitet er? Cic.: nihil illi tendere contra, entgegnen, Verg. – / arch. tennitur = tenditur, Ter. Phorm. 330.

    lateinisch-deutsches > tendo

  • 17 tentorius

    tentōrius, a, um (tendo), zum Aus- oder Aufspannen dienlich, pelles, Felle zu Zelten, Valer. bei Treb. Poll. Claud. 14, 3. – Öfter subst., tentōrium, iī, n., das Zelt, tent. parvulum, Rutil. Nam.: tentoria (stramentis) integere, Hirt. b.G.: saepe sine tentorio pernoctare, Suet.: circum saucios milites inserens in tentoria caput, Liv.: incisis tabernaculorum funibus suismet tentoriis coopertos trucidabant, Tac.

    lateinisch-deutsches > tentorius

  • 18 жизнь в палатках

    n
    gener. Zelten

    Универсальный русско-немецкий словарь > жизнь в палатках

  • 19 жить в палатке

    v
    gener. zelten

    Универсальный русско-немецкий словарь > жить в палатке

  • 20 отдых в палатках

    n
    gener. Zelten

    Универсальный русско-немецкий словарь > отдых в палатках

См. также в других словарях:

  • zelten — zelten …   Deutsch Wörterbuch

  • Zelten — Zelten …   Deutsch Wörterbuch

  • zelten — V. (Mittelstufe) während des Urlaubs in einem Zelt wohnen Synonym: campen Beispiele: In diesem Sommer wollen wir wieder an einem See zelten. Am Wochenende fahren wir zelten …   Extremes Deutsch

  • Zelten — bezeichnet: das Übernachten in Zelten, siehe Camping ein süßes, dunkles Brot mit eingebackenem Dörrobst, siehe Früchtebrot Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begri …   Deutsch Wikipedia

  • Zelten — Zelten, flacher Kuchen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zelten — Zelten(Zeltn)m langweiligerBursche.Gehörtwohlzu»Lebzelten=Lebkuchen«.»Lebzelter«istderLebküchner,auchderMetsiederundderWachsverarbeiter.VonhierergibtsichdieParallelezu»⇨Seifensieder1«.Bayr1920/30ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Zelten — ↑Camping …   Das große Fremdwörterbuch

  • Zelten — Trozos de zelten. El zelten es un dulce frutos secos (piñones, nueces, almendra) y confitada típico de la región de Trentino Alto Adigio (Italia). El nombre procede de la palabra alemana selten (‘raramente’), usada para señalar las ocasiones… …   Wikipedia Español

  • zelten — biwakieren; campen; campieren (österr., schweiz.); lagern; kampieren * * * zel|ten [ ts̮ɛltn̩], zeltete, gezeltet <itr.; hat: ein Zelt aufschlagen und darin wohnen, schlafen: an einem See zelten; sie wollen im Urlaub zelten [gehen]; sie zelten …   Universal-Lexikon

  • zelten — zẹl·ten; zeltete, hat gezeltet; [Vi] in einem Zelt übernachten oder (relativ kurze Zeit) leben: auf einem Campingplatz zelten; im Urlaub (am Meer) zelten …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zelten — auf dem Campingplatz übernachten, campen, ein Lager aufschlagen, ein Zelt aufschlagen, im Zelt übernachten, kampieren, lagern; (österr., schweiz.): campieren; (ugs.): Camping machen; (bes. Militär, Bergsteigen): biwakieren. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»