-
1 yard
-
2 yard
-
3 yard
yard m ingl ярд -
4 yard
-
5 yard
-
6 yard
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > yard
-
7 yard
-
8 yard
m ярд. -
9 yard
-
10 yard cubico
сущ.экон. кубический ярд (0,764553 ì) -
11 pennone
pennone s.m.1 pennon, pennant2 (mar.) yard; pennone di contromezzana, mizzen-topsail yard; pennone di controvelaccio, main-royal yard; pennone di gabbia, main-topsail yard: pennone di maestra, mainyard; pennone di mezzana, cross-jack yard; pennone di trinchetto, foreyard; pennone di velaccio, maintopgallant yard; pennone maggiore, lower yard.* * *[pen'none]sostantivo maschile1) (asta) mast2) mar. yard3) (stendardo) banner* * *pennone/pen'none/sostantivo m.1 (asta) mast2 mar. yard3 (stendardo) banner. -
12 cantiere
m building or construction sitenautical term shipyard* * *cantiere s.m. yard: cantiere edile, building yard; cantiere stradale, road yard; cantiere navale, shipyard (o dockyard), (amer.) navy yard; cantiere di raddobbo, refitting yard; cantiere di demolizione, scrapyard; in cantiere, on the stocks; (fig.) avere in cantiere, to be preparing; (miner.) cantiere di abbattaggio, stope.* * *[kan'tjɛre]sostantivo maschile (construction) site, yardcantiere navale — shipyard, boatyard, dockyard
mettere qcs. in cantiere — fig. to get sth. going
abbiamo vari progetti in cantiere — fig. we have several different projects on the go
ha un nuovo romanzo in cantiere — fig. he's got a new novel in the pipeline
* * *cantiere/kan'tjεre/sostantivo m.(construction) site, yard; cantiere edile building site; cantiere navale shipyard, boatyard, dockyard; mettere qcs. in cantiere fig. to get sth. going; abbiamo vari progetti in cantiere fig. we have several different projects on the go; ha un nuovo romanzo in cantiere fig. he's got a new novel in the pipeline. -
13 scalo
m civil aviation stopnautical term port of callvolo m senza scalo nonstop flightfare scalo a call at* * *scalo s.m.1 (aer., mar.) (luogo, fermata per carico e scarico) call: porto di scalo, port of call; volo senza scalo, non-stop flight; scalo intermedio, (aer.) intermediate stop, (mar.) intermediate call; fare scalo a, (aer.) to make a stop over at, (mar.) to call at3 (mar.) ( impalcatura di sostegno per navi): scalo di alaggio, slip (o slipway); scalo di costruzione, building-slips (o stocks); una nave allo scalo, a ship on the stocks* * *['skalo]sostantivo maschile1) mar. aer. (luogo, sosta) stopoverfare scalo a — [ nave] to call o dock at; [ passeggero] to stop off in; aer. [aereo, passeggero] to stop over in
senza scalo — aer. nonstop
2) ferr. yard•scalo di alaggio — mar. slipway
scalo di costruzione — mar. building slip
scalo merci — ferr. freight yard, goods station
scalo tecnico — aer. refuelling BE o refueling AE stop
* * *scalo/'skalo/sostantivo m.1 mar. aer. (luogo, sosta) stopover; porto di scalo port of call; fare scalo a [ nave] to call o dock at; [ passeggero] to stop off in; aer. [aereo, passeggero] to stop over in; senza scalo aer. nonstop; uno scalo di sei giorni a six-day stopover2 ferr. yardscalo di alaggio mar. slipway; scalo di costruzione mar. building slip; scalo merci ferr. freight yard, goods station; scalo tecnico aer. refuelling BE o refueling AE stop. -
14 cortile
m courtyard* * *cortile s.m. courtyard, court, yard: i bambini stanno giocando in cortile, the children are playing in the courtyard // animali da cortile, barnyard animals.* * *[kor'tile]sostantivo maschile1) (di casa, edificio) court, (court)yard; (sul retro della casa) backyard; (di scuola) (school) playground2) (aia) (farm)yard, barnyard* * *cortile/kor'tile/sostantivo m.1 (di casa, edificio) court, (court)yard; (sul retro della casa) backyard; (di scuola) (school) playground2 (aia) (farm)yard, barnyard; animali da cortile farmyard animals. -
15 smistamento
m railway shunting* * *smistamento s.m.1 sorting, clearing: ospedale di smistamento, clearing hospital; smistamento della corrispondenza, sorting of mail; smistamento della merce, sorting of goods; (mil.) posto di smistamento, clearing station* * *[zmista'mento]sostantivo maschile1) (di posta, merci) sortingfare lo smistamento di — to sort [ posta]
2) ferr. marshalling BE, marshaling AE, shunting, switching BEstazione di smistamento — marshalling yard BE, switch-yard AE
3) tel. putting through* * *smistamento/zmista'mento/sostantivo m.2 ferr. marshalling BE, marshaling AE, shunting, switching BE; stazione di smistamento marshalling yard BE, switch-yard AE3 tel. putting through. -
16 corte
f courtCorte di giustizia europea European Court of Justice* * *corte s.f.1 court: la corte di San Giacomo, d'Inghilterra, the Court of St. James's; ballo a corte, court-ball; intrighi di corte, court intrigues; uomo di corte, courtier; poeta di corte, court poet; andare a corte, to go to court; essere presentati a corte, to be presented at court // Corte Pontificia, papal court // la Corte Celeste, the Heavenly Court // corte dei miracoli, cour des miracles // tener corte bandita, to throw frequent parties2 ( cortile) courtyard, court, yard: la finestra del bagno dà sulla corte, the bathroom window looks onto the courtyard3 (dir.) court, law-court: corte d'appello, court of appeal, (amer.) court of appeals; corte di Cassazione, court of cassation; corte d'assise, court of assizes; corte di giustizia, court of justice; corte marziale, court martial; entra la corte!, all rise!4 ( corteggiamento) courtship, court: fare la corte a una persona influente, to curry favour with an influential person; fare la corte a una ragazza, to court a girl; le faceva una corte sfacciata, he pursued her shamelessly.* * *['korte]sostantivo femminile1) (di sovrano) (royal) court2) (a una ragazza) courtshipfare la corte a qcn. — to court sb
3) dir. (law) court; (giudici) bench4) ant. (cortile) court(yard)•corte d'appello — dir. court of appeal
corte d'assise — dir. criminal court, Crown court GB
Corte di cassazione — = supreme court entitled to quash a judgement
Corte costituzionale — amm. constitutional court
corte di giustizia — law court, court of law o justice
corte marziale — mil. court-martial
corte suprema — high court; (negli USA) Supreme Court
* * *corte/'korte/sostantivo f.1 (di sovrano) (royal) court; la corte di Spagna the Spanish court; il re e la sua corte the king and his court(iers); uomo di corte courtier; poeta di corte court poet2 (a una ragazza) courtship; fare la corte a qcn. to court sb.4 ant. (cortile) court(yard)corte d'appello dir. court of appeal ; corte d'assise dir. criminal court, Crown court GB; Corte di cassazione = supreme court entitled to quash a judgement; Corte dei conti Court of Auditors; Corte costituzionale amm. constitutional court; Corte europea dei diritti dell'uomo European Court of Human Rights; corte di giustizia law court, court of law o justice; Corte di Giustizia dell'Unione Europea European Court of Justice; Corte Internazionale di Giustizia International Court of Justice; corte marziale mil. court-martial; corte suprema high court; (negli USA) Supreme Court . -
17 dito
m (pl le dita) fingerdel piede toeun dito di vino a drop of wine* * *dito s.m.1 finger; ( del piede) toe: dito anulare, ring finger; dito indice, forefinger; dito medio, middle finger; dito mignolo, little finger; dito pollice, thumb; dito grosso, ( alluce) big toe, ( pollice) thumb; ha il brutto vizio di mettersi le dita nel naso, he has the nasty habit of picking his nose; questo guanto ha le dita troppo corte, the fingers of this glove are too short; mi minacciò con il dito alzato, he wagged his finger threateningly at me; cacciarsi un dito in un occhio, to stick a finger in one's eye // mostrare, indicare con il dito, to point out; mi indicò con il dito la sua casa, he pointed his home out to me // mostrare, segnare qlcu. a dito, to point (one's finger) at s.o. // il dito di Dio, the hand of God // è roba da leccarsi le dita!, it's delicious! // incrociare le dita, to keep one's fingers crossed // si contano sulle dita di una mano, you can count them on the fingers of your hand // gli dai un dito e si prende una mano, give him an inch and he'll take a yard // non aveva la forza di alzare un dito, she was so weak she couldn't lift a finger // non mosse un dito per noi, he didn't lift a finger to help us // non muove un dito tutto il santo giorno, she doesn't do a stroke of work all day long // sa la storia sulla punta delle dita, he knows history inside out // se la legò al dito, he took it badly // stammi alla larga perché mi prudono le dita, stay away from me, I'm itching to hit you // mettere il dito sulla piaga, to touch a sore spot // mordersi le dita, to repent bitterly // toccare il cielo con un dito, to be beside oneself with joy // tra moglie e marito non mettere il dito, (prov.) never come between a man and his wife2 ( spazio, lunghezza di un dito a mo' di misura) inch; ( nel senso della larghezza) finger: bisogna accorciare la gonna di un dito, the skirt needs to be taken up an inch; versami solo un dito di vino, pour me just a finger of wine // essere a un dito da, to be within a hair's breadth of3 (anat., zool.) digit.* * *['dito]sostantivo maschile (in the plural, the feminine form dita is generally used; the masculine form diti is used when the name of each finger is specified)1) (di mano, guanto) finger; (di piede) toeindicare col dito o mostrare a dito qcn., qcs. — to point one's finger at sb., sth
2) (misura)••non muovere un dito — not to lift a finger (per qcn. for sb.; per fare to do)
puntare il dito contro qcn. — to point the finger at sb.
sapere o avere qcs. sulla punta delle -a — to have sth. at one's fingertips, to know sth. like the back of one's hand
* * *dito/'dito/ ⇒ 4sostantivo m.(in the plural, the feminine form dita is generally used; the masculine form diti is used when the name of each finger is specified)1 (di mano, guanto) finger; (di piede) toe; con la punta delle -a with one's fingertips; indicare col dito o mostrare a dito qcn., qcs. to point one's finger at sb., sth.2 (misura) allungare l'orlo di quattro -a to lower the hem a couple of inches; sui mobili c'è un dito di polvere the dust is an inch thick on the furniture; due -a di vodka two fingers of vodka; un dito d'acqua an inch of waterincrociamo le -a! fingers crossed! incrociare le -a to keep one's fingers crossed; non muovere un dito not to lift a finger ( per qcn. for sb.; per fare to do); leccarsi le -a to lick one's lips; se le dai un dito si prende il braccio give her an inch and she'll take a yard o mile; questa me la lego al dito! I won't forget that! puntare il dito contro qcn. to point the finger at sb.; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; sapere o avere qcs. sulla punta delle -a to have sth. at one's fingertips, to know sth. like the back of one's hand. -
18 iarda
iarda s.f. yard (misura di lunghezza = 91,4399 cm).* * *['jarda]sostantivo femminile yard* * *iarda/'jarda/sostantivo f.yard. -
19 deposito
"store;Ablage;lugar de depósito"* * *m deposit( magazzino) warehouserailway deposito bagagli left-luggage office, AE baggage checkroomdeposito di munizioni ammunition dumpfinance deposito vincolato term deposit* * *deposito s.m.1 ( il depositare) depositing; ( soldi) depositing, banking, lodging; ( merci) storage, storing, warehousing // deposito di documenti, filing of documents2 ( magazzino) depot, warehouse, storehouse, depository, storage; (spec. mil.) depot: deposito doganale, bonded warehouse; deposito franco, entrepot; deposito bagagli, left luggage; deposito legnami, timber yard; deposito di carbone, coal depot (o coal yard); certificato di deposito, warehouse receipt; deposito per autobus, (bus) depot3 ( consegna fiduciaria, pegno) deposit: in deposito, ( di denaro) on deposit, ( di merci) on consignment; deposito cauzionale, a garanzia, guarantee deposit (o caution money o security o dir. bail); lasciare un deposito, to pay a deposit; lasciare una somma come deposito, to leave a sum as deposit; dare qlco. in deposito a qlcu., to entrust s.o. with sthg. // (banca): deposito bancario, (bank) deposit; deposito a custodia, safe custody; deposito a risparmio, savings deposit (o savings account); deposito a vista, demand (o sight) deposit; deposito bloccato, frozen deposit; deposito con ( termine di) preavviso, notice deposit; deposito fruttifero, interest-bearing deposit; deposito in cassetta di sicurezza, safe deposit; deposito in conto corrente, current account deposit (o deposit on current account o amer. checking deposit); deposito interbancario con scadenza il primo giorno, overnight deposit; deposito in valuta o titoli, deposit in currency or securities; deposito rimborsabile, returnable deposit; deposito vincolato, a termine, fixed-term, time deposit; Cassa Depositi e Prestiti, Bank for Deposits and Loans; ufficio depositi e custodia, safe deposit department; ricevuta di deposito, deposit receipt // (Borsa) deposito di garanzia, margin (o trust money)4 ( registrazione) registration; registering: deposito di marchio di fabbrica, registering of a trademark; deposito della firma, registration of signature5 ( sedimento) deposit, sediment; dregs (pl.) // (geol.): deposito alluvionale, alluvium; warp; deposito glaciale, till.* * *[de'pɔzito]sostantivo maschile1) (immagazzinamento) storing, storage2) (magazzino) store(house), storage area, warehouse3) (custodia)lasciare qcs. in deposito a qcn. — to entrust sb. with sth
4) banc. deposit5) (sedimento) deposit; (di calcare) scale; (di vino) sediment6) (di brevetto) registration•deposito alluvionale — geol. alluvium
deposito (dei) bagagli — baggage room, checkroom AE, left-luggage BE
deposito merci — ferr. goods BE o freight AE depot
* * *deposito/de'pɔzito/sostantivo m.1 (immagazzinamento) storing, storage2 (magazzino) store(house), storage area, warehouse3 (custodia) lasciare qcs. in deposito a qcn. to entrust sb. with sth.4 banc. deposit; versare una somma in deposito to put down a deposit6 (di brevetto) registrationdeposito alluvionale geol. alluvium; deposito degli autobus bus depot; deposito (dei) bagagli baggage room, checkroom AE, left-luggage BE; deposito merci ferr. goods BE o freight AE depot; deposito di munizioni ammunition dump. -
20 parco
1. (pl -chi) adj: essere parco nel mangiare eat sparingly2. m (pl -chi) parkparco dei divertimenti amusement parkparco naturale nature reserveparco nazionale national parkparco macchine fleet (of vehicles)* * *parco1 agg. frugal, sparing; ( parsimonioso) parsimonious, thrifty; ( moderato) moderate: una parca cena, a frugal dinner; essere parco nel mangiare, to be a frugal eater; essere parco nel bere, to be a moderate drinker; è molto parco nello spendere, he is very thrifty; è parco di lodi, he is sparing of praise (o in his praise); è parco di parole, he is sparing with words (o he doesn't waste words).parco2 s.m.1 park: la loro villa si trova nel mezzo di un bellissimo parco, their villa is in the middle of a beautiful park; parco naturale, natural park; parco nazionale, national park; parco pubblico, public park; il parco di Monza, Monza Park; parco con animali in libertà, safari park // parco dei divertimenti, funfair (o amusement park) // parco delle rimembranze, Gardens of Remembrance2 (non com.) ( recinto) park, yard // (comm.) parco di deposito, depot // (Borsa) parco buoi, area reserved to the public3 (insieme di macchinari, di materiale specifico): parco macchine, ( di una ditta) fleet of cars (o car pool); (ferr.) parco rotabile, rolling stock; (metall.) parco di lingotti, ingot yard // (mil.): parco d'artiglieria, artillery park; parco di munizioni, ammunition dump // (inform.): parco macchine, installed base (o inventory o population); parco installazioni, ( presso i clienti) (spec. amer.) base* * *IIIparco di divertimenti — amusement park, (fun) fair
essere parco nello spendere to spend sparingly; essere parco di parole to be economical with words, to be tight-lipped; essere parco di complimenti — to be sparing of o pinching with praise
* * *parco1pl. - chi /'parko, ki/sostantivo m.park\parco di divertimenti amusement park, (fun) fair; parco giochi playground; parco macchine car fleet; parco naturale wildlife reserve; parco nazionale national park.————————parco2economical, sparing; una -a cena a frugal meal; essere parco nello spendere to spend sparingly; essere parco di parole to be economical with words, to be tight-lipped; essere parco di complimenti to be sparing of o pinching with praise.
См. также в других словарях:
yard — yard … Dictionnaire des rimes
yard — [ jard ] n. m. • 1669; mot angl. ♦ Mesure de longueur anglo saxonne (0,914 m). ⇒ verge. ● yard nom masculin (anglais yard) Unité principale de longueur (symbole yd) du système de mesures coutumier dans les pays anglo saxons, valant 0,914 m. yard… … Encyclopédie Universelle
Yard — Yard, n. [OE. yard, yerd, AS. geard; akin to OFries. garda garden, OS. gardo garden, gard yard, D. gaard garden, G. garten, OHG. garto garden, gari inclosure, Icel. gar[eth]r yard, house, Sw. g[*a]rd, Dan. gaard, Goth. gards a house, garda… … The Collaborative International Dictionary of English
Yard — 〈n.; s, s od. ; Abk.: yd.〉 engl. u. nordamerikanisches Längenmaß, 0,91 m [engl., „Gerte, Messrute“; verwandt mit Gerte] * * * Yard [engl.: jɑ:d ], das; s, s <aber: 4 Yard[s]> [engl. yard, eigtl. = Maßstab; Rute]: Längeneinheit in… … Universal-Lexikon
yard — yard1 [yärd] n. [ME yerde < OE gierd, rod, staff, yard measure, akin to obs. Ger gerte, rod < IE * g̑hazdho , var. of base * ghasto , rod, pole > L hasta, pole, spear] 1. a) a unit of length in the FPS system, equal to 3 feet or 36… … English World dictionary
Yard — Yard, n. [OE. yerd, AS. gierd, gyrd, a rod, stick, a measure, a yard; akin to OFries. ierde, OS. gerda, D. garde, G. gerte, OHG. gartia, gerta, gart, Icel. gaddr a goad, sting, Goth. gazds, and probably to L. hasta a spear. Cf. {Gad}, n., {Gird} … The Collaborative International Dictionary of English
yard — W2S2 [ja:d US ja:rd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(measure)¦ 2¦(enclosed area)¦ 3¦(garden)¦ 4¦(back of house)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1; Origin: Old English geard, gierd stick ] [Sense: 2 4; Origin: Old E … Dictionary of contemporary English
yard — Ⅰ. yard [1] ► NOUN 1) a unit of linear measure equal to 3 feet (0.9144 metre). 2) a square or cubic yard, especially of sand or other building materials. 3) a cylindrical spar slung across a ship s mast for a sail to hang from. ● by the yard Cf.… … English terms dictionary
Yard — Yard, v. t. To confine (cattle) to the yard; to shut up, or keep, in a yard; as, to yard cows. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
yard — [ jard ] noun count *** 1. ) AMERICAN an area around a house that is used for sitting, playing, and growing plants in. British garden a ) an enclosed area around a large building where people can do activities outside: a school/prison yard b ) a… … Usage of the words and phrases in modern English
yard — ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo European *ghorto , which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and… … The Hutchinson dictionary of word origins