-
1 altercation
-
2 avoir des mots avec quelqu'un
avoir des mots avec quelqu'unfamilier einen Wortwechsel mit jemandem habenDictionnaire Français-Allemand > avoir des mots avec quelqu'un
-
3 bec
bɛkm1) Schnabel mprise de bec (fig) — Wortwechsel m
3)4)rester le bec dans l'eau (fam) — im Ungewissen schweben, gar nicht wissen, woran man ist
5)6) ( embouchure) MUS Mundstück n, Schnabel m7)bec de gaz — Gaslaterne f
becbec [bεk] -
4 dispute
-
5 mot
mom1) Wort n, Vokabel f, Passwort nmot de passe — Kennwort n
mot tendre/mot doux — Kosewort n
mot d'ordre — Parole f
mot de la fin — Pointe f
2) ( billet) ein paar Worte n/pl, ein kurzer Brief mmotmot [mo]1 linguistique Wort neutre; Beispiel: mot étranger Fremdwort; Beispiel: un gros mot ein Kraftausdruck; Beispiel: mot d'entrée Stichwort neutre; Beispiel: mot composé zusammengesetztes Wort2 (moyen d'expression) Wort neutre; Beispiel: les mots me manquent mir fehlen die Worte; Beispiel: chercher ses mots nach Worten suchen; Beispiel: c'est le mot juste das ist der passende Ausdruck; Beispiel: à [oder sur] ces mots bei diesen Worten; Beispiel: mot pour mot Wort für Wort3 (message) Beispiel: un mot ein paar Zeilen Pluriel; Beispiel: un mot d'excuse eine Entschuldigung; Beispiel: mot d'ordre Parole féminin; Beispiel: un mot de félicitations ein Glückwunsch; Beispiel: laisser un mot à quelqu'un jdm eine Nachricht hinterlassen►Wendungen: le fin mot de l'affaire der wahre Sachverhalt der Affäre; quelqu'un a un mot sur le bout de la langue jdm liegt ein Wort auf der Zunge; aller dire deux mots à quelqu'un mit jemandem ein Wörtchen zu reden haben; expliquer/raconter quelque chose en deux mots etw mit wenigen Worten erklären/erzählen; avoir son mot à dire [auch noch] ein Wörtchen mitzureden haben; sans mot dire wortlos; se donner le mot sich absprechen; avoir des mots avec quelqu'un familier einen Wortwechsel mit jemandem haben; avoir toujours le mot pour rire immer zum Scherzen aufgelegt sein; je lui en toucherai un mot ich werde ihn darauf ansprechen; mot à mot wortwörtlich; en un mot [comme en cent] mit einem Wort -
6 vifs échanges
vifs échangesheftiger Wortwechsel -
7 échange
eʃɑ̃ʒm1) Austausch men échange — dafür, dagegen, gegen
en échange de quoi — wofür, wogegen
échange d'opinions/échange de vues — Meinungsaustausch m
2) ( troc) Tausch m3) ( de marchandise) Umtausch méchange standard — TECH Austausch m
4)échanges — pl Warenverkehr m
échangeéchange [e∫ãʒ]1 (action d'échanger) Beispiel: échange de quelque chose contre quelque chose [Aus]tausch masculin einer S. génitif gegen etwas; Beispiel: échange standard Einbau masculin von Ersatzteilen; Beispiel: faire un échange avec quelqu'un mit jemandem tauschen; Beispiel: en échange de quelque chose [als Gegenleistung] für etwas; (à la place de) statt einer S. génitif
См. также в других словарях:
Wortwechsel — 1. ↑Diskurs, ↑Disput, 2. Dialektik … Das große Fremdwörterbuch
Wortwechsel — Seriendaten Originaltitel Wortwechsel Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Wortwechsel — Streit; Krach; Schlagabtausch; Schererei (umgangssprachlich); Gekabbel; Wickel (österr.) (umgangssprachlich); Hickhack (umgangssprachlich); Clinch; … Universal-Lexikon
Wortwechsel — a) Auseinandersetzung, Geplänkel, Streit[gespräch], Szene, Unstimmigkeit, Wortgefecht, Wortstreit, Zank, Zusammenstoß; (geh.): Händel; (bildungsspr.): Dissens, Kontroverse; (ugs.): Donnerwetter, Krach; (abwertend): Gezänk, Gezanke, Streiterei;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Wortwechsel — der Wortwechsel, (Aufbaustufe) mündlich ausgetragener Streit Synonyme: Auseinandersetzung, Streitgespräch, Wortgefecht, Wortstreit, Kontroverse (geh.) Beispiel: Es kam zu einem heftigen Wortwechsel mit der Polizei … Extremes Deutsch
Wortwechsel — Wort: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wort, got. waúrd, engl. word, schwed. ord ist z. B. verwandt mit lat. verbum »Wort« (↑ Verb) und lit. var̃das »Name« und gehört mit diesen zu der idg. Wurzel *u̯er »feierlich sprechen, sagen« (vgl.… … Das Herkunftswörterbuch
Wortwechsel, der — Der Wortwêchsel, des s, plur. ut nom. sing. eigentlich, derjenige Zustand, da zwey oder mehr Personen Worte wechseln, d.i. sich mündlich unterreden. Allein, man gebraucht es nur in engerer Bedeutung von einem mündlichen Streite, einem Streite,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wortwechsel — Wọrt·wech·sel der; ein Streit, der mit Worten ausgetragen wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wortwechsel — Krakeel (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Wortwechsel — Wọrt|wech|sel … Die deutsche Rechtschreibung
Wortgefecht — ↑ Wortwechsel (a). * * * Wortgefecht,das:⇨Streitgespräch Wortgefecht→Gespräch … Das Wörterbuch der Synonyme