Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

Wenigkeit

  • 1 Wenigkeit

    Wenigkeit, paucitas. exiguitas (Unbeträchtlichkeit). – eine Wenigkeit, paululum; aliquantulum (einiges). – meine Wenigkeit, equidem; parvitas mea. mediocritas mea (bescheiden für ego).

    deutsch-lateinisches > Wenigkeit

  • 2 kosten [2]

    2. kosten, v. tr.,gustatu explorare (durch den Geschmack versuchen, eig.). – gustare (eine Wenigkeit genießen von etwas; dann uneig. = kennen lernen, z.B. suavitatem vitae). – von etwas k., degustare alqd. gustare de alqa re (eine Wenigkeit oben abkosten; dann auch bildl. = mit der Annehmlichkeit von etwas bekannt werden, z.B. vom Leben k., deg. vitam): vorher k., praegustare (eig.). – das Volk die Freiheit nur k. lassen, tantummodo potestatem gustandi libertatem populo facere: das Elend k., calamitate affici.

    deutsch-lateinisches > kosten [2]

  • 3 Bissen

    Bissen, der, offa (eig. ein zusammengerundeter Klumpen Mehlspeise von der Größe, daß man ihn bequem in den Mund nehmen kann, dann auch ein Stückchen Fleisch, Brot u. Ähnliches von eben der Größe). – bolus (eig. ein Kloß; dann ein Bissen, doch nur bildl. = Gewinn, wie Ter. heaut. 673: crucior bolum tantum mihi ereptum e faucibus, d. i. ein so guter B. aus dem Munde gerissen). – frustum (ein abgebrochenes Stückchen, ein Brocken, z. B. panis). – uncia (eig. eine Unze an Gewicht; dah. eine Wenigkeit, ein kleines Stückchen, z. B. panis). – gute Bissen, s. Leckerbissen: schmale. B., victus tenuis od. parcus: schmale B. essen, parce vivere: keinen B. essen, abstinere cibo.

    deutsch-lateinisches > Bissen

  • 4 Häufchen

    Häufchen, acervus parvus (von Dingen). – numerus par vns (geringe Anzahl von Menschen etc.). – parvula od. exigua manus (geringe Schar, Soldaten etc.). – parvulus grex (kleine Herde, kleine Schar, z.B. ovium, puerorum). – parvitas. exiguitas (Wenigkeit der Zahl nach. z.B. haec exig. copiarum). – auch durch quantuluscumque (z.B. ein H. Brüder, fratres quantulicumque od. fratres, quantulicumque sunt). – mein H. Soldaten, meae copiolae: ein H. Geld, parvula pecunia: ein H. Knaben, Kinder, pueri pusilli.

    deutsch-lateinisches > Häufchen

  • 5 spärlich

    spärlich, angustus (knapp, nicht weit reichend, z.B. res frumentaria). – tenuis (schwach, nicht reichlich, praeda, victus, patrimonium); auch verb. tenuis et angustus (z.B. Geistesgaben, ingenii vena). – exiguus. parvus (klein, unbeträchtlich, z.B. exig. legatum: u. non parvum beneficium). modicus (mäßig, z.B. lumen). – malignus in alqa re (zu spärlich in etwas). – Adv.exigue (in bezug auf die Sache, s. oben die Adjektt.). – parce. maligne (sparsam, zu sparsam, in bezug auf eine Person, die etwas: in spärlichem Maße tut). – nur sp. Proviant haben, anguste uti re frumentariā: das Getreide war in dem Jahre sp. gewachsen, gediehen, frumentum angustius eo anno provenerat: sp. das Getreide zumessen, exigue frumentum metiri. Spärlichkeit, angustiae (knapper Zustand, z.B. rei frumentariae, rei familiaris). – tenuitas (die Dünnheit, Schwäche, z.B. capillamenti, aquae). paucitas (die Wenigkeit, geringe Anzahl, z.B. oratorum: u. portuum).

    deutsch-lateinisches > spärlich

См. также в других словарях:

  • Wenigkeit — Wenigkeit,die:meineW.:⇨ich …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Wenigkeit — We|nig|keit 〈f. 20; unz.〉 1. kleine Zahl, kleine Menge 2. Kleinigkeit ● meine Wenigkeit 〈umg.; scherzh.〉 ich * * * We|nig|keit, die; : etw. ganz Unscheinbares, Wertloses; Kleinigkeit: das kostet nur eine W.; eine W. an Mühe; ☆ meine W. (scherzh …   Universal-Lexikon

  • Wenigkeit — ›Meine Wenigkeit‹ ist eine scherzhafte Umschreibung von ›ich‹. Im Deutschen ist diese eigentliche Demutsfloskel, verbunden mit dem Pluralis majestatis, schon bei Notker im frühen Mittelalter belegt. Allerdings fehlt hier generell die scherzhafte… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wenigkeit — We̲·nig·keit die; meist in meine Wenigkeit gespr hum; ich …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wenigkeit — We|nig|keit, die; ; meine Wenigkeit (umgangssprachlich scherzhaft für ich) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Wenigkeit, die — Die Wenigkeit, plur. inusit. das Abstractum des vorigen Wortes. 1. Die Eigenschaft, da etwas wenig, der Zahl und Quantität nach geringe ist. Wilde Menschen sind auf eine fast unbegreifliche Wenigkeit von Ideen eingeschränkt. 2. Eine geringe… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Wenigkeit — Wenigkeitf meineWenigkeit=ich.IronoderscherzhafterUnterwürfigkeitsausdruck,nachgebildetdengleichbedlatAusdrücken»meaparvitas«und»meatenuitas«.Seitdemfrühen17.Jh …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • meine Wenigkeit — Ich; Selbst * * * Meine Wenigkeit   Der Ausdruck »meine Wenigkeit« wird scherzhaft in scheinbarer Bescheidenheit für »ich« verwendet: Wenn meine Wenigkeit auch mal was dazu sagen dürfte: Die Katze hat keine Magenkrämpfe, die kriegt Junge! …   Universal-Lexikon

  • Meine Wenigkeit. — См. Моя малость …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Liste geflügelter Worte/M — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Mehr Demokratie wagen — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»