Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

praegustare

  • 1 kredenzen

    kredenzen, cibos praegustare. cibos od. epulas gustu explorare (Speisen vorkosten). – potionem praegustare. potus gustu explorare. libare gustu potionem (Getränke vorkosten). – cibos potusque gustu explorare [1496]( Speisen u. Getränke vorkosten). – jmdm. kr., potionem alcis praegustare: den Göttern den Nektar kr., superis praelibare nectar (nachaug., wie alle vorhergehenden Ausdrücke). – jmdm. den Becher kr., alci poculum ministrare. alci bibere ministrare (vorkostend darreichen); alci dare bibere (jmdm. zu trinken geben); esse a cyatho alcis (jmds. Mundschenk sein).

    deutsch-lateinisches > kredenzen

  • 2 kosten [2]

    2. kosten, v. tr.,gustatu explorare (durch den Geschmack versuchen, eig.). – gustare (eine Wenigkeit genießen von etwas; dann uneig. = kennen lernen, z.B. suavitatem vitae). – von etwas k., degustare alqd. gustare de alqa re (eine Wenigkeit oben abkosten; dann auch bildl. = mit der Annehmlichkeit von etwas bekannt werden, z.B. vom Leben k., deg. vitam): vorher k., praegustare (eig.). – das Volk die Freiheit nur k. lassen, tantummodo potestatem gustandi libertatem populo facere: das Elend k., calamitate affici.

    deutsch-lateinisches > kosten [2]

  • 3 versuchen

    versuchen, I) in weiterer Bed.: tentare (prüfen, prüfend versuchen, die Probe machen). – experiri (sich Erfahrung über etwas zu verschaffen suchen, erproben od. zu erproben suchen). – periclitari (probieren auf die Gefahr des Mißlingens hin, riskieren). – conari mit Akk. od. mit Infin. (etwas unternehmen). – audere alqd od. mit Infin. (etwas wagen). – etwas an jmd. od. etwas v., experiri alqd in mit Ablat. (z.B. vim veneni in servo). – es mit etwas v., tentare alqd (z.B. fugam); experiri alqd (z.B. remedium); conari aliquid de alqa re (z.B. de eruptione). – es mit jmd. v., experiri alqm (z.B. vin me experiri?). – v., ob etc., periclitari od. conari, si etc. – v., ob... oder etc., experiri, utrum... an etc. – v., zu etc., s. suchen (no. II) zu etc. – ich versuche, was ich vermag, ich versuche mich, tento od. experior quid possim: den Weg Rechtens v., ius experiri; auch bl. experiri, wegen etwas, de alqa re. – das Äußerste v., ultima od. extrema experiri. – sich in etwas v., periculum facere alqā re (z.B. levibus proeliis); so experiri alqā re (z.B. versu heroo); versari in alqa re (sich mit etwas abgeben, z.B. in hac arte); attingere alqd (sich befassen mit etwas); coepisse mit Infin. (anfangen etwas zu tun, z.B. scribere hendecasyllabos): sich in der Dichtkunst v., poëmatis se experiri; versus facere coepisse. – sich etwas in der Welt versucht haben, multas terras vidisse. – II) in engerer Bed.: a) jmd. versuchen, alqm tentare (im allg.). – sollicitare alqm od. alcis animum (jmd. zu einer Handlung zu bewegen suchen, angehen, zu verführen suchen, z.B. pretio od. pecuniā). – pellicere alqm (zu etwas verlocken). – b) kosten: gustare; degustare. – etw. vorher v., alqd praegustare.

    deutsch-lateinisches > versuchen

  • 4 vorherkosten

    vorherkosten, praegustare. vorherlernen, praediscere. vorhermelden, praenuntiare.

    deutsch-lateinisches > vorherkosten

  • 5 vorkosten

    vorkosten, praegustare; gustu explorare.

    deutsch-lateinisches > vorkosten

См. также в других словарях:

  • ПРЕГУСТАТОР — (лат., от praegustare отведывать). Лицо при дворе прежних римских императоров, на обязанности которого лежало прежде отведывать все кушанья кравчий. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРЕГУСТАТОР лат.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • pregustar — ► verbo transitivo HISTORIA Probar la comida y bebida que tomaban los reyes o los grandes señores. * * * pregustar (del lat. «praegustāre») tr. Probar la persona encargada de ello la ↘comida de los reyes o personajes, antes de comerla éstos. ≃… …   Enciclopedia Universal

  • pregusta — PREGUSTÁ, pregúst, vb. I. tranz. (înv. şi reg.) A gusta o băutură, o mâncare înainte de consumare. – Pre1 + gusta. Trimis de oprocopiuc, 09.04.2004. Sursa: DEX 98  pregustá vb., ind. prez. 1 sg …   Dicționar Român

  • Pregustant — Pre*gus tant, a. [L. praegustans, p. pr. of praegustare to taste beforehand; prae before + gustare to taste.] Tasting beforehand; having a foretaste. [R.] Ed. Rev. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CREDENTIA — Italis Credenza, et Credentiara, abacus est seu tabula vel mensa, in qua mensaria suppellex ad convivia reponitur, item in Communione Romana mensula, quae vasa Altaris continet. Ceremoniale Rom. l. 1. sect. 3. Credentiam appellant mensam, supra… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PETRUS de Vineis — Germanus, Cancellarius Friderici II. Imperatoris, floruit saeculô 13. Ingeniô, eloquentiâ, eruditione, maximisque negotiis summâ fide administratis, inclitus, Imperatori in controversiis, quae ipsi cum Gregorio IX. de Innoc. IV. inter cedebant,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PHILIPPUS — I. PHILIPPUS Everhardi Comitis ex uxore Helfenstenia filius, Catharinam sibi Hanovicam iunxit cumque ea arcem exstruxit Solmensem, unde Comitum Solmensium prima origo. Hôc enim coniugiô natus Otto primus Solmae Comes fuit. II. PHILIPPUS Iohannis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • pregustare — pre·gu·stà·re v.tr. CO gustare prima, in anticipo | fig., godere col pensiero di qcs. che si ripromette piacevole o desiderabile immaginandone la prossima realizzazione: pregustare una cenetta, una vacanza, una bella dormita {{line}} {{/line}}… …   Dizionario italiano

  • pregustare — v. tr. [dal lat. praegustare assaggiare prima ]. [godere in anticipo, immaginando l effetto di un evento atteso: pregusto la cenetta di stasera ] ▶◀ (ant.) prelibare. ‖ immaginare …   Enciclopedia Italiana

  • Prägustation — Prä|gus|ta|ti|on die; , en <zu lat. praegustare (vgl. ↑prägustieren) u. ↑...ation> (veraltet) das Vorkosten …   Das große Fremdwörterbuch

  • prägustieren — prä|gus|tie|ren <aus gleichbed. lat. praegustare> (veraltet) vorher kosten, vorkosten …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»