-
1 entre tú y yo media un abismo
entre tú y yo media un abismozwischen dir und mir liegen Welten -
2 mediar
me'đǐarv1) in der Mitte liegen, inzwischen geschehen2) ( arbitrar entre dos partes) vermittelnHe tenido que mediarentre ellos dos. — Ich musste zwischen den beiden vermitteln.
3) ( transcurrir el tiempo) vergehen, verstreichenverbo intransitivo1. [trasncurrir]2. [separar] dazwischen liegen3. [estar en medio] in der Mitte sein4. [intervenir] vermitteln5. [interceder] sich einsetzenmediarmediar [me'ðjar]num1num (intermediar) vermittelnnum3num (realizar hasta la mitad) bis zur Hälfte schaffennum4num (interponerse) behindernnum5num (transcurrir) vergehennum6num (existir) dazwischen liegen; entre tú y yo media un abismo zwischen dir und mir liegen Welten -
3 mundo
'munđomWelt fsustantivo masculino3. [experiencia] Welterfahrung diehombre/mujer de mundo Mann/Frauvon Weltver o correr mundo viel herumkommen4. (locución)no ser cosa o nada del otro mundo nichts Weltbewegendes seinponerse el mundo por montera tun und lassen, was man willmundomundo ['muDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (tierra) ( también figurativo) Welt femenino; (planeta) Erde femenino; (globo) Erdkugel femenino; mundo profesional Berufsleben neutro; el mundo antiguo das Altertum; el otro mundo das Jenseits; no sabemos si en los otros mundos hay vida wir wissen nicht, ob es auf den anderen Planeten Leben gibt; dar la vuelta al mundo eine Weltreise machen; echar al mundo in die Welt setzen; venir al mundo auf die Welt kommen; irse de este mundo sterben; se bañaban como Dios los/las trajo al mundo sie badeten splitternackt; ver mundo sich in der Welt umsehen; andar por esos mundos de Dios (familiar: estar de viaje) die Welt bereisen; (estar perdido) irgendwo stecken; recorrer medio mundo in der Welt herumkommen; con la mayor tranquilidad del mundo in aller Seelenruhe; rápidamente se le cae el mundo encima ihm/ihr wird schnell alles zu viel; vivir en otro mundo (figurativo) hinter dem Mond leben; este mundo es un pañuelo die Welt ist ein Dorf; desde que el mundo es mundo seit die Welt besteht; ponerse el mundo por montera, reírse del mundo tun und lassen, was man will; hacer un mundo de algo aus etwas dativo ein Drama machen; así va [ oder anda] el mundo das ist der Lauf der Welt; ¡deja el mundo correr! lass es gut sein!; no es nada del otro mundo das ist nichts Besonderes; por nada del mundo um nichts auf der Welt; dejó el mundo y se metió monja sie entsagte der Welt und wurde Nonnenum2num (humanidad) Welt femenino; a la vista de todo el mundo vor allen Leuten; todo el mundo sabe que... jedermann weiß, dass...; lo sabe medio mundo die halbe Welt weiß es schon -
4 Ama a quien no te ama, responde a quien no te llama, andarás carrera vana
Undank ist der Welten Lohn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ama a quien no te ama, responde a quien no te llama, andarás carrera vana
-
5 Anteayer tu pan comí y ayer no te conocí
Nichts ist so bald vergessen als Wohltaten.Undank ist der Welten Lohn.Man vergisst nichts schneller als Wohltaten.Undank haut der Wohltat den Zapfen ab.Wohltat hat keinen Dank.Kommt der Ruhm, so schwindet das Gedächtnis.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Anteayer tu pan comí y ayer no te conocí
-
6 Cría cuervos, y te sacarán los ojos
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Advierte que los beneficios hechos a quien no los merece son correspondidos con desagradecimiento]Undank ist der Welten Lohn.Züchte Raben und sie hacken dir die Augen aus.Eine Schlange an seinem Busen nähren.Wer eine Schlange aufzieht, wird mit Gift belohnt.Wer einen Wolf aufzieht, wird zum Dank von ihm gefressen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cría cuervos, y te sacarán los ojos
-
7 De desagradecidos está el mundo lleno
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Contra los ingratos][lang name="SpanishTraditionalSort"]De desagradecidos está el infierno lleno.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si te he visto no me acuerdo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Es de hombres bien nacidos ser agradecidos.Undank ist der Welten Lohn.Man vergisst nichts schneller als Wohltaten.Wohltat hat keinen Dank.Undank haut der Wohltat den Zapfen ab.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De desagradecidos está el mundo lleno
-
8 Del buen trato nace el ingrato
Man vergisst nichts schneller als Wohltaten.Undank ist der Welten Lohn.Undank haut der Wohltat den Zapfen ab.Wohltat hat keinen Dank.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del buen trato nace el ingrato
-
9 Haced fiestas a la gata, y saltaros ha a la cara
Verwöhnt die Katze, und sie wird euch ins Gesicht springen.Undank ist der Welten Lohn.Züchte Raben und sie hacken dir die Augen aus.[lang name="SpanishTraditionalSort"][ver: Cría cuervos y te sacarán los ojos.]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Haced fiestas a la gata, y saltaros ha a la cara
-
10 No hay gratitud en el mundo
Undank ist der Welten Lohn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay gratitud en el mundo
-
11 Por ser leal padezco mal
Man vergisst nichts schneller als Wohltaten.Undank ist der Welten Lohn.Undank haut der Wohltat den Zapfen ab.Wohltat hat keinen Dank.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por ser leal padezco mal
-
12 Quien da pan a perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro
Wer einem fremden Hund Brot gibt, verliert das Brot und den Hund.Man vergisst nichts schneller als Wohltaten.Undank ist der Welten Lohn.Undank haut der Wohltat den Zapfen ab.Wohltat hat keinen Dank.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien da pan a perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro
-
13 Regala a la gata y te saltará a la cara
Eine Schlange an seinem Busen nähren.Wer eine Schlange aufzieht, wird mit Gift belohnt.Undank ist der Welten Lohn.Wer einen Wolf aufzieht, wird zum Dank von ihm gefressen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Regala a la gata y te saltará a la cara
См. также в других словарях:
Welten — bezeichnet: Heinz Welten (1876–1933), deutscher Schriftsteller Welten (Sankt Martin an der Raab), Ortsteil der Gemeinde Sankt Martin an der Raab im Burgenland Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer … Deutsch Wikipedia
Welten — is a village in Heerlen, still retaining its village like appearance.A couple of landmarks remain in Welten, including a church dating back to the 11th century though restored in the 19th century, and the Weltermolen (Weltermill), a watermill… … Wikipedia
Welten im Zusammenstoss — Immanuel Velikovsky Immanuel Velikovsky (ursprünglich russisch Иммануил Великовский bzw. Immanuil Welikowski; * 10. Juni 1895 in Wizebsk; † 17. November 1979 in Princeton) war Arzt, Psychoanalytiker und Autor vieler spekulativer Bücher. Seine… … Deutsch Wikipedia
Welten im Zusammenstoß — Immanuel Velikovsky Immanuel Velikovsky (ursprünglich russisch Иммануил Великовский bzw. Immanuil Welikowski; * 10. Juni 1895 in Wizebsk; † 17. November 1979 in Princeton) war Arzt, Psychoanalytiker und Autor vieler spekulativer Bücher. Seine… … Deutsch Wikipedia
ART.Welten — is an Austrian association for independent artists. It was founded in 2005 by Monja Art, an Austrian film maker and author, with the stated goal of being a place for artists to meet connected only by the love of art . [cite web |… … Wikipedia
Der Wanderer zwischen beiden Welten — Der Wanderer zwischen beiden Welten: Ein Kriegserlebnis ist eine 1916 von Walter Flex veröffentlichte autobiographische Novelle, die Erlebnisse des Ersten Weltkrieges zum Inhalt hat. Sie gilt als Hauptwerk des Autors. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt… … Deutsch Wikipedia
Krieg der Welten — Verlagseinband der Deutschen Erstausgabe (1901) Der Krieg der Welten (engl. Originaltitel: The War of the Worlds) ist eines der bekanntesten und bedeutendsten Werke von H. G. Wells. Das Buch wurde 1898 veröffentlicht, die deutsche Übersetzung von … Deutsch Wikipedia
Der Krieg der Welten — Buchdeckel 1898 Angriff der Marsianer in Krieg der Welten. Buchillustration von Alvim Corréa von 1906 Der Krieg der Welten ( … Deutsch Wikipedia
Krieg der Welten (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Krieg der Welten Originaltitel War of the Worlds … Deutsch Wikipedia
Krieg der Welten (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Krieg der Welten Originaltitel War of the worlds und War of the worlds: The second Invasion … Deutsch Wikipedia
Krieg der Welten 2 — Filmdaten Deutscher Titel Krieg der Welten 2 – Die nächste Angriffswelle Originaltitel War of the Worlds 2: The Next Wave … Deutsch Wikipedia