-
1 und viele andere
eng. (s) u.v.a. -
2 und viele/s mehr
abbr. u.v.m. -
3 vele
viele -
4 Cada día un grano pon y harás un montón
Viele Körner geben einen Haufen.Viele Wenig machen Viel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada día un grano pon y harás un montón
-
5 Muchas candelillas hacen un cirio pascual
Viele Körner geben einen Haufen.Viele Körner machen einen Haufen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchas candelillas hacen un cirio pascual
-
6 Muchas manos en un plato hacen mucho garabato
Viele Köche verderben den Brei.Viele Feldherren verlieren die Schlacht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchas manos en un plato hacen mucho garabato
-
7 Muchos pocos hacen un mucho
Viele Wenige machen ein Viel.Kleinvieh macht auch Mist.Viele Tropfen machen einen Bach.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos pocos hacen un mucho
-
8 Muchos son los llamados y pocos los escogidos
Viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [N. Testament]Viele werden gerufen und wenige auserwählt. [N. Testament]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos son los llamados y pocos los escogidos
-
9 Poquito a poquito se hace un muchito
Viele Körner geben einen Haufen.Viele Wenig machen Viel.Auch wenn es ist nicht viel, es läppert sich doch zusammen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Poquito a poquito se hace un muchito
-
10 Tres españoles, cuatro opiniones
Viele Köpfe, viele Sinne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tres españoles, cuatro opiniones
-
11 У семи нянек дитя без глазу.
Русско-Немецкий словарь идиом > У семи нянек дитя без глазу.
-
12 A más manos, menos trabajo
Viele Hände, wenig Arbeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A más manos, menos trabajo
-
13 Donde hay más doctores, hay más dolores
Viele Ärzte sind des Kranken Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde hay más doctores, hay más dolores
-
14 El mandar no quiere par
Viele Feldherren verlieren die Schlacht.Ein Haus leidet nicht zwei Herren.Zwei Herren im Haus, muss einer hinaus.Zwei Hähne auf einem Mist vertragen sich nicht.Zwei Frauen in einem Haus, da ist eine zu viel.Zwei Sonnen sind zu viel an einem Himmel.Zwei Böcke vertragen sich nicht in einem Stall.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El mandar no quiere par
-
15 La verdad tiene más que un camino
Viele Wege führen zur Wahrheit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La verdad tiene más que un camino
-
16 Muchos amigos en general y uno en especial
Viele Freunde im allgemeinen, und einen im besonderen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos amigos en general y uno en especial
-
17 Oficial de mucho, maestro de nada
Viele Handwerke verderben den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Oficial de mucho, maestro de nada
-
18 Poco a poco va a mucho
Viele Wenige machen ein Viel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Poco a poco va a mucho
-
19 Un médico cura, dos dudan; tres, muerte segura
Viele Ärzte sind des Kranken Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un médico cura, dos dudan; tres, muerte segura
-
20 Uno solo contra muchos está perdido
Viele Hunde sind des Hasen Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Uno solo contra muchos está perdido
См. также в других словарях:
vièle — vièle … Dictionnaire des rimes
viele — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • viel • eine Menge Bsp.: • Viele (Leute) glauben, dass er Recht hat. • Viele von ihnen wurden getötet. • Ted und Carol haben viele Umzugskartons. • … Deutsch Wörterbuch
vièle — ● vièle nom féminin (ancien français viele, variante de viole) Tout instrument de musique dont les cordes sont frottées par un archet ou par une roue (vielle) indépendamment de la forme et du nombre des cordes. ● vièle (homonymes) nom féminin… … Encyclopédie Universelle
vielė — vielė̃ sf. (4) Pg, Gg, Rud žr. viela 1: Po vielè kap dengi [stogą], drangą turi ilgą, paimi šiaudų, nukloji nukloji Kpč. O kada padarė pečių, apvedė vielėmis, apkalė geležėmis ir liepė užkurti DS138(Šmk) … Dictionary of the Lithuanian Language
vièle — vièle, vielle фр. [вьель] виелла: 1) ср. век. смычковый инструм.; то же, что viola 2) лира с вращательным колесом … Словарь иностранных музыкальных терминов
Vièle — Ne doit pas être confondu avec Vielle à roue ni Viole de gambe. Un joueur de vièle, enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria, XIIIe siècle … Wikipédia en Français
Viele — 1. Bei vielen überkommt der Bettler viel. 2. Der Viele soll man weichen. – Gruter, I, 18. Lat.: Cedendum multitudini. (Egenolff, 301a.) 3. Der vielen dient, dient niemandt. – Gruter, I, 18; Eyering, 575. 4. Ihrer viele wissen viel. Sprichwort… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Viele — *For the European bowed stringed instrument used in the Medieval period, see Vielle *For the civil engineer and United States Representative from New York, see Egbert Ludovicus Viele … Wikipedia
Vièle à archet — Vièle Ne doit pas être confondu avec Vielle à roue ou Viole de gambe. Un joueur de vièle, enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria, XIIIème siècle … Wikipédia en Français
VIELÉ-GRIFFIN (F.) — VIELÉ GRIFFIN FRANCIS (1864 1937) Né aux États Unis d’une famille de lointaine origine française, Vielé Griffin vint en France à huit ans et s’y installa définitivement, à Paris, puis en Touraine et à Bergerac. Condisciple d’Henri de Régnier au… … Encyclopédie Universelle
Viele Köche verderben den Brei — Das Sprichwort besagt »wenn bei einer Sache zu viele mitreden oder beteiligt sind, kommt nichts Gutes dabei heraus«: Drei Geheimdienste waren mit der Untersuchung des Terroranschlags beauftragt, aber die Täter wurden nicht erwischt viele Köche… … Universal-Lexikon