Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

viele

  • 1 viele

    - {many (more,most) nhiều, lắm = sehr viele {a great many; a great number; umpteen}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > viele

  • 2 viele Tote

    - {many dead}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > viele Tote

  • 3 die Leute

    - {folk} người, người thân thuộc, dân tộc, dân gian - {gentry} tầng lớp quý tộc nhỏ, ghuộm hạng người - {people} nhân dân, dân chúng, quần chúng, người ta, thiên hạ, gia đình, bà con, họ hàng, những người tuỳ tùng, những người theo hầu, những người làm - {popular} = viele Leute {many people}+ = diese Leute {these people}+ = wenig Leute {few people}+ = solche Leute {these kind of people}+ = Leute wie wir {the likes of us}+ = die meisten Leute {most people}+ = ein paar Leute {a sprinkling of people}+ = die vornehmen Leute {gentlefolks}+ = die achtbaren Leute {men of repute}+ = ungeheuer viel Leute {tons of people}+ = Kleider machen Leute {fine feathers make fine birds}+ = alle möglichen Leute {all sorts of people}+ = eine ganze Menge Leute {quite a number of people}+ = unheimlich viele Leute {a tremendous number of people}+ = Sie sind anständige Leute. {they're respectable people.}+ = wir sind geschiedene Leute {it's all over between us; we have done with each other}+ = viele Leute wurden verletzt {many people were hurt}+ = andere Leute schlechtmachen {to run down other people}+ = was werden die Leute sagen? {what will Mrs. Grundy say?}+ = Leute, die jünger sind als ich {my juniors}+ = Leute gingen unbekümmert aus und ein {People were in and out all day like nobody's business}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Leute

  • 4 die Schwierigkeiten

    - {trouble} điều lo lắng, điều phiền muộn, sự làm phiền, sự quấy rầy, điều phiền hà, sự chịu khó, sự cố gắng, sự khó nhọc, tình trạng bất an, tình trạng rắc rối, tình trạng lộn xộn, tình trạng rối loạn - trạng thái khó ở, tình trạng mắc bệnh, bệnh, sự hỏng hóc, sự trục trắc = in Schwierigkeiten {under a cloud}+ = viele Schwierigkeiten {a peck of troubles}+ = Schwierigkeiten machen {to demur}+ = in Schwierigkeiten sein {to be in trouble}+ = in Schwierigkeiten kommen {to come to grief; to get into hot water}+ = in Schwierigkeiten geraten {to get into scrape; to get into trouble}+ = in Schwierigkeiten bringen {to mire}+ = die unvermuteten Schwierigkeiten {unforeseeable trouble}+ = alle Schwierigkeiten meistern {to overcome all difficulties}+ = alle möglichen Schwierigkeiten {every difficulty imaginable}+ = aus allen Schwierigkeiten heraus {out of the wood}+ = es tauchten neue Schwierigkeiten auf {new difficulties cropped up}+ = befürchten Sie irgendwelche Schwierigkeiten? {do you apprehend any difficulty?}+ = es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden {he succeeded in overcoming the difficulties}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Schwierigkeiten

  • 5 die Worte

    - {language} tiếng, ngôn ngữ, lời nói, cách diễn đạt, cách ăn nói = in Worte fassen {to voice; to word}+ = in Worte fassen (Gedanken) {to couch}+ = in Worte kleiden {to put into words; to verbalize}+ = viel Worte machen {to speechify}+ = beim Worte nehmen {to nail}+ = die geflügelten Worte {household words}+ = jedes seiner Worte {his every word}+ = die zweideutigen Worte {weasel words}+ = die verbindlichen Worte {friendly words}+ = denk an meine Worte! {mark my words!}+ = merk dir meine Worte! {mark my words!}+ = Ich finde keine Worte. {I'm at a loss for words.}+ = für Geld und gute Worte {for love or money}+ = seine Worte zurücknehmen {to eat one's words}+ = Er macht nicht viel Worte. {He is a man of few words.}+ = er macht nicht viele Worte {he is a man of few words}+ = jemanden beim Worte nehmen {to take someone at his word}+ = er nahm mir meine Worte übel {he took my words amiss}+ = nicht für Geld und gute Worte {not for love or money}+ = seine Gedanken in Worte kleiden {to put ones thoughts into words}+ = Geben Sie acht auf seine Worte! {Pay heed to what he says!}+ = er benutzte die richtigen Worte {he struck the right note}+ = Ich konnte nicht zu Worte kommen. {I couldn't get a word in edgewise.}+ = Sie können sich Ihre Worte sparen. {You're wasting your breath.}+ = die Worte lassen sich nicht wiederholen {the words will not bear repeating}+ = wie haben Sie meine Worte aufgefaßt? {what did you understand from my words?}+ = ich habe seine letzten Worte nicht verstanden {I lost his last words}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Worte

  • 6 der Bogen

    - {arc} hình cung, cung, cầu võng, cung lửa, hồ quang - {bend} chỗ uốn, chỗ cong, chỗ rẽ, khuỷ, chỗ nối, chỗ thắt nút, the bends bệnh khí ép, bệnh thợ lặn - {bow} cái cung, vĩ, cầu vồng, cái nơ con bướm, cốt yên ngựa saddke), cần lấy điện, vòm, sự chào, sự cúi chào, sự cúi đầu, mũi tàu, người chèo mũi - {branch} cành cây, nhánh, ngả..., chi, chi nhánh, ngành - {curve} đường cong, đường vòng, chỗ quanh co - {sweep} sự quét, sự đảo, sự khoát, sự lướt, đoạn cong, tầm, khả năng, sự xuất kích, mái chèo dài, cần múc nước, dải, người cạo ống khói, sweepstake, số nhiều) rác rưởi quét đi = der Bogen (Papier) {sheet}+ = der Bogen (Typographie) {proof}+ = der Bogen (Archäologie) {arch}+ = in Bogen {in quires}+ = viele Bogen {reams}+ = im Bogen fliegen (Vögel) {to warp}+ = der umgekehrte Bogen (Archäologie) {invert}+ = in Bausch und Bogen {in the bulk; in the lump; lock, stock and barrel}+ = den Bogen überspannen {to shoot beyond the mark}+ = im Bogen hinausfahren {to swing out}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Bogen

  • 7 Kunden werben

    - {to drum} đánh trống, gõ gõ, đập đập, gõ liên hồi, đập liên hồi, giậm thình thịch, đánh trống gọi, đánh trống triệu tập, đánh trống tập trung, đánh trống khua chuông, làm quảng cáo rùm beng - đập cánh vo vo, đập cánh vù vù, đánh trên trống, đánh trên đàn pianô, nói lai nhai, nói đi nói lại như gõ trống vào tai, làm quảng cáo rùm beng để lôi kéo khách hàng = der Dienst am Kunden {service to the customer}+ = viele Kunden haben {to have a run of customers}+ = auf die Erfordernisse des Kunden zugeschnitten {customized}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Kunden werben

  • 8 ziemlich

    - {fairly} công bằng, không thiên vị, chính đáng, ngay thẳng, thẳng thắn, không gian lận, khá, kha khá, hoàn toàn thật sự, rõ ràng, rõ rệt - {middling} trung bình, vừa phải, bậc trung, khá khoẻ mạnh - {pretty} xinh, xinh xinh, xinh xắn, xinh đẹp, hay hay, thú vị, đẹp mắt, đẹp, hay, cừ, tốt..., hay gớm, hay ho gớm, lớn, dũng cảm, gan dạ, cường tráng, mạnh mẽ - {quite} hoàn toàn, hầu hết, đúng là, đúng, đồng ý, phải - {rather} thà... hơn, thích... hơn, đúng hơn, hơn là, phần nào, hơi, dĩ nhiên là có, có chứ - {something} something like mới thật là, hơi hơi, gọi là, chút ít - {somewhat} một chút - {tolerable} có thể tha thứ được, có thể chịu được, vừa vừa, tàm tạm = ziemlich roh {rawish}+ = ziemlich oft {a good many times}+ = ziemlich naß {wettish}+ = ziemlich groß {considerable; tallish}+ = ziemlich viel {a good deal; a great deal; not a little}+ = ziemlich jung {youngish}+ = ziemlich viele {quite a few}+ = ziemlich sicher {ten to one}+ = es wurde ziemlich kalt {it got quite cold}+ = es ist so ziemlich das gleiche {it's pretty much the same}+ = sie sind einander ziemlich gleich {there is not much odds between them}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ziemlich

  • 9 beliebig

    - {arbitrary} chuyên quyền, độc đoán, tuỳ ý, tự ý, không bị bó buộc, hay thay đổi, thất thường, được tuỳ ý quyết định, có toàn quyền quyết định - {discretionary} được tự do làm theo ý mình, tuỳ ý mình = beliebig viele {as much as you like}+ = beliebig lange {as long as you like}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > beliebig

См. также в других словарях:

  • vièle — vièle …   Dictionnaire des rimes

  • viele — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • viel • eine Menge Bsp.: • Viele (Leute) glauben, dass er Recht hat. • Viele von ihnen wurden getötet. • Ted und Carol haben viele Umzugskartons. • …   Deutsch Wörterbuch

  • vièle — ● vièle nom féminin (ancien français viele, variante de viole) Tout instrument de musique dont les cordes sont frottées par un archet ou par une roue (vielle) indépendamment de la forme et du nombre des cordes. ● vièle (homonymes) nom féminin… …   Encyclopédie Universelle

  • vielė — vielė̃ sf. (4) Pg, Gg, Rud žr. viela 1: Po vielè kap dengi [stogą], drangą turi ilgą, paimi šiaudų, nukloji nukloji Kpč. O kada padarė pečių, apvedė vielėmis, apkalė geležėmis ir liepė užkurti DS138(Šmk) …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • vièle — vièle, vielle фр. [вьель] виелла: 1) ср. век. смычковый инструм.; то же, что viola 2) лира с вращательным колесом …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Vièle —  Ne doit pas être confondu avec Vielle à roue ni Viole de gambe. Un joueur de vièle, enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria, XIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • Viele — 1. Bei vielen überkommt der Bettler viel. 2. Der Viele soll man weichen. – Gruter, I, 18. Lat.: Cedendum multitudini. (Egenolff, 301a.) 3. Der vielen dient, dient niemandt. – Gruter, I, 18; Eyering, 575. 4. Ihrer viele wissen viel. Sprichwort… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Viele — *For the European bowed stringed instrument used in the Medieval period, see Vielle *For the civil engineer and United States Representative from New York, see Egbert Ludovicus Viele …   Wikipedia

  • Vièle à archet — Vièle  Ne doit pas être confondu avec Vielle à roue ou Viole de gambe. Un joueur de vièle, enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria, XIIIème siècle …   Wikipédia en Français

  • VIELÉ-GRIFFIN (F.) — VIELÉ GRIFFIN FRANCIS (1864 1937) Né aux États Unis d’une famille de lointaine origine française, Vielé Griffin vint en France à huit ans et s’y installa définitivement, à Paris, puis en Touraine et à Bergerac. Condisciple d’Henri de Régnier au… …   Encyclopédie Universelle

  • Viele Köche verderben den Brei —   Das Sprichwort besagt »wenn bei einer Sache zu viele mitreden oder beteiligt sind, kommt nichts Gutes dabei heraus«: Drei Geheimdienste waren mit der Untersuchung des Terroranschlags beauftragt, aber die Täter wurden nicht erwischt viele Köche… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»