-
1 perdant
pɛʀdɑ̃(t)m (f - perdante)Verlierer(in) m/fperdantI AdjectifBeispiel: numéro/billet perdant Niete féminin; Beispiel: cheval perdant Verlierer masculin; Beispiel: être perdant schlecht wegkommen; Beispiel: partir perdant von vornherein schlechte Erfolgsaussichten habenVerlierer(in) masculin(féminin); Beispiel: mauvais perdant schlechter Verlierer -
2 vaincu
vɛ̃ky
1. adjbesiegt, unterlegen
2. mBesiegter m, Verlierer mvaincuI verbeII Adjectifbesiegt; Beispiel: s'avouer vaincu sich geschlagen geben(perdant) Verlierer(in) masculin(féminin) -
3 donner
dɔnev1) geben, reichendonner tort — JUR belasten
2) ( accorder) erteilen3) ( offrir) spenden4) ( laisser) abgebenJe me demande ce que ça va donner. — Ich frage mich, was daraus werden soll.
5) ( remettre) hergebenne plus savoir où donner de la tête — nicht mehr wissen, wo einem der Kopf steht
6) (un exemple, une citation) anführen7) THEAT aufführendonnerdonner [dɔne] <1>2 (offrir) jemandem etwas schenken3 (communiquer) Beispiel: donner de ses nouvelles von sich hören lassen; Beispiel: donner le bonjour à quelqu'un jdm Grüße ausrichten6 (causer) Beispiel: donner faim/soif hungrig/durstig machen; Beispiel: ça lui donne chaud davon wird ihm/ihr heiß; Beispiel: quelqu'un/quelque chose lui donne envie de faire quelque chose er/sie bekommt durch jemanden/etwas Lust etwas zu tun11 (faire passer pour) Beispiel: donner quelque chose pour certain etw als sicher darstellen; Beispiel: donner quelqu'un perdant in jemandem den Verlierer sehen(s'ouvrir sur) Beispiel: donner sur quelque chose pièce, fenêtre auf etwas Accusatif hingehen; porte zu etwas hinführen -
4 joueur
ʒwœʀm1) Spieler m, Glückspieler m2) SPORT Spieler mjoueurjoueur , -euse [ʒwœʀ, -øz]I Adjectifanimal, enfant verspielt; Beispiel: avoir un tempérament joueur immer zu Späßen aufgelegt sein; enfant gern spielenII Substantif masculin, fémininjeux, sport Spieler(in) masculin, féminin; Beispiel: se montrer beau joueur ein fairer Spieler sein; Beispiel: être mauvais joueur ein schlechter Verlierer sein; Beispiel: c'est un joueur malchanceux er hat Pech im Spiel -
5 sortir
sɔʀtiʀv1) ausgehen, weggehen2) ( quitter) heraustreten, hinausgehen, ausfahren3) ( en boîte) fortgehen4) ( disque) herausbringen5) ( publier) herauskommen, veröffentlichen6) ( prendre) herausnehmen, nehmensortirsortir [sɔʀtiʀ] <10>1 (partir) hinausgehen; (venir) herauskommen; Beispiel: sortir par la fenêtre aus dem Fenster steigen; Beispiel: faire sortir quelqu'un jdn hinausschicken; Beispiel: faire sortir un animal ein Tier hinausjagen; Beispiel: laisser sortir quelqu'un jdn [weg]gehen lassen; Beispiel: laisser sortir un animal ein Tier hinauslassen2 (quitter) Beispiel: sortir du magasin aus dem Geschäft gehen, das Geschäft verlassen; (venir) aus dem Geschäft kommen, das Geschäft verlassen; Beispiel: sortir du lit aus dem Bett kommen; Beispiel: [mais] d'où sors-tu? woher kommst du denn?; Beispiel: sortir de chez ses amis bei seinen Freunden weggehen; Beispiel: elle vient justement de sortir d'ici sie ist gerade weggegangen; Beispiel: à quelle heure sors-tu du bureau? um wie viel Uhr verlässt du das Büro?; Beispiel: sortir de prison aus dem Gefängnis kommen; Beispiel: en sortant du théâtre beim Verlassen des Theaters; Beispiel: sortir du garage voiture aus der Garage fahren; Beispiel: sortir de la piste/route von der Fahrbahn/Straße abkommen; Beispiel: la faim fait sortir le loup du bois der Hunger treibt den Wolf aus dem Wald3 (quitter son domicile) weggehen; Beispiel: sortir de chez soi aus dem Haus gehen; Beispiel: sortir faire les courses einkaufen gehen; Beispiel: faire sortir un enfant/un animal mit einem Kind an die [frische] Luft gehen/ein Tier ausführen; Beispiel: laisser sortir un enfant/un animal ein Kind/ein Tier hinauslassen6 (en terminer avec) Beispiel: sortir d'une période difficile eine schwierige Zeit hinter sich datif haben; Beispiel: ne pas être encore sorti d'embarras noch nicht aus dem Schneider sein familier; Beispiel: être à peine sorti de convalescence [noch] kaum genesen sein7 (être tel après un événement) Beispiel: sortir indemne d'un accident einen Unfall unverletzt überstehen; Beispiel: sortir vainqueur/vaincu d'un concours als Sieger/Verlierer aus einem Wettbewerb hervorgehen; Beispiel: être sorti grandi d'une épreuve an einer Prüfung gewachsen sein; Beispiel: être sorti diminué d'une maladie nach einer Krankheit angeschlagen sein8 (faire saillie) Beispiel: sortir de quelque chose aus etwas datif vorstehen; (en haut) aus etwas datif herausragen; (en bas) unter etwas datif hervorschauen; Beispiel: les yeux lui sortaient de la tête figuré ihm/ihr fielen fast die Augen aus dem Kopf figuré10 (s'écarter) Beispiel: sortir du sujet/de la question vom Thema/von der Frage abkommen; Beispiel: ça m'était complètement sorti de l'esprit das war mir völlig entfallen11 Sport ins Aus gehen; Beispiel: sortir en touche ins Seitenaus gehen; Beispiel: être sorti im Aus sein; Beispiel: être sorti en touche im Seitenaus sein12 (être issu de) Beispiel: sortir de quelque chose aus etwas datif kommen; Beispiel: sortir de l'école de musique die Musikschule besucht haben13 (apparaître) bourgeons, plante sprießen; dent durchkommen; Beispiel: sortir de terre aus der Erde kommen14 (paraître) livre, disque erscheinen; film anlaufen; nouveau modèle, voiture auf den Markt kommen; Beispiel: vient de sortir soeben erschienen; Beispiel: sortir sur les écrans in die Kinos kommen►Wendungen: [mais] d'où tu sors? familier wo lebst du denn?; ne pas en sortir familier bei etwas kein Land sehen1 (mener dehors) ausführen; (porter dehors) hinausbringen; Beispiel: ça vous sortira so kommen Sie auch mal raus familier2 (expulser) hinauswerfen3 (libérer) Beispiel: sortir quelqu'un d'une situation difficile jdn aus einer schwierigen Lage befreien; Beispiel: sortir quelqu'un de l'ordinaire chose für jemanden eine Abwechslung sein4 (retirer d'un lieu) herausholen; Beispiel: sortir les disques/les robes légères die Schallplatten/die leichten Kleider hervorholen; Beispiel: sortir quelque chose d'un sac/d'un tiroir/d'une valise etw aus einer Tasche/einem Schubfach/einem Koffer herausnehmen; Beispiel: ne pas arriver à sortir quelque chose etw nicht herausbekommen; Beispiel: sortir la voiture du garage das Auto aus der Garage fahren; Beispiel: sortir les mains de ses poches die Hände aus den Taschen nehmen7 ( familier: débiter) von sich geben péjoratif; âneries, sottises; Beispiel: sortir des âneries à quelqu'un jdm dummes Zeug auftischen péjoratif8 ( familier: éliminer) aus dem Rennen werfen, rauswerfen; Beispiel: se faire sortir par quelqu'un gegen jemanden ausscheiden2 (réussir) Beispiel: s'en sortir klarkommen familier; (échapper à un danger, un ennui) noch einmal davonkommen familier; (survivre) durchkommen familier; Beispiel: je ne m'en sors plus familier ich komme damit nicht mehr klarBeispiel: au sortir du lit beim Aufstehen; Beispiel: au sortir d'une réunion beim Verlassen einer Versammlung -
6 loser
luzœʀm(fam) Loser m, Verlierer m
См. также в других словарях:
Verlierer — Verlierer,der:1.〈ständigerfolgloserMensch〉Verlierertyp♦umg:Loser;auch⇨Versager(1)–2.derV.sein:⇨unterliegen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Verlierer — ↑Loser … Das große Fremdwörterbuch
Verlierer — Filmdaten Deutscher Titel Verlierer Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Verlierer — Taugenichts; Nulpe (umgangssprachlich); Nichtskönner; Knalltüte (umgangssprachlich); Null (umgangssprachlich); Niete (umgangssprachlich); Loser ( … Universal-Lexikon
Verlierer — Ver|lie|rer … Die deutsche Rechtschreibung
Loser – Auch Verlierer haben Glück — Filmdaten Deutscher Titel: Loser – Auch Verlierer haben Glück Originaltitel: Loser Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Taugenichts — Verlierer; Nulpe (umgangssprachlich); Nichtskönner; Knalltüte (umgangssprachlich); Null (umgangssprachlich); Niete (umgangssprachlich); Loser ( … Universal-Lexikon
Newspaper-Cup — Der Newspaper Cup (eigentlich in seiner Langform Namibian Newspaper Cup) ist seit 2001 nach dem NFA Cup der wichtigste Pokalwettbewerb für namibische Fußballmannschaften. Der Wettbewerb wird von der namibischen Tageszeitung The Namibian… … Deutsch Wikipedia
National Heads-Up Poker Championship — Das National Heads Up Poker Championship ist ein jährliches Einladungs Pokerturnier, welches in Las Vegas in den USA stattfindet. Die Teilnehmerzahl ist auf 64 Spieler begrenzt, die eine Playoff Serie von heads up Matches bestreiten bis der… … Deutsch Wikipedia
European Trophy 2011 — Die European Trophy 2011 ist die zweite Austragung des Wettbewerbs, der von den teilnehmenden Eishockeyklubs organisiert und zur Saisonvorbereitung genutzt wird. Die Vorrunde des Turniers wurde zwischen dem 11. August und 6. September 2011… … Deutsch Wikipedia
Wasserball-Weltmeisterschaft 2005 — Die Wasserball Weltmeisterschaft 2005 fand im Rahmen der Schwimmweltmeisterschaften 2005 in Montreal statt. Die insgesamt 96 Spiele, je 48 bei den Männern und den Frauen, wurden im Pavillon des Baigneurs auf der Île Sainte Hélène ausgetragen. Bei … Deutsch Wikipedia