-
1 orina
-
2 orín
-
3 agua
'aɡ̱waf1) Wasser n¡Hombre al agua! — Mann über Bord!
agua salada/agua de mar — Salzwasser n
agua dulce — Süßwasser n
¿Es agua potable? — Ist das Trinkwasser?
agua bendita — REL Weihwasser n
2)aguas bajas — ( de la costa) Watt n
aguas continentales/aguas interiores — Binnengewässer pl
3)4)Esa ciudad queda aguas abajo. — Diese Stadt liegt stromabwärts.
5)6)hacer agua — NAUT lecken, ein Leck haben
¡El bote está haciendo agua! — Das Boot hat ein Leck!
7)hacer aguas — zur Toilette gehen f, pinkeln (fam), Wasser lassen n
¿Dónde puedo hacer aguas? — Wo kann ich Wasser lassen?
8)se le hace agua la boca — (fam) das Wasser läuft ihm im Munde zusammen n
9)El asunto me parece claro como el agua. — Die Sache erscheint mir sonnenklar.
10)aguas menores — Urin m
aguas mayores — Stuhl, Stuhlgang m
11)agua pesada — PHYS schweres Wasser
sustantivo femenino (el)————————aguas femenino plural1. [manantial] Mineralbrunnen der2. [de tejado] geneigtes Dach5. (locución)————————agua de Colonia sustantivo femenino————————agua oxigenada sustantivo femenino————————aguas menores femenino plural————————aguas residuales femenino pluralaguaagua ['aγwa]num1num (líquido) Wasser neutro; agua de Colonia Kölnischwasser neutro; agua dentífrica Mundwasser neutro; aguas depuradas Klärwasser neutro; agua con gas kohlensäurehaltiges Wasser; agua del grifo Leitungswasser neutro; agua de nieve Schmelzwasser neutro; agua potable Trinkwasser neutro; aguas residuales Abwässer neutro plural; ¡hombre al agua! Mann über Bord!; rompió aguas ihre Fruchtblase ist geplatzt; hacer agua (buque) lecken; (negocio) den Bach runtergehen familiar; claro como el agua sonnenklar; como agua de mayo wie ein Geschenk des Himmels; es agua pasada das ist Schnee von gestern; estar entre dos aguas zwischen zwei Stühlen sitzen; estoy con el agua hasta el cuello das Wasser steht mir bis zum Hals; no hallar agua en el mar sich dumm anstellen; llevar el agua a su molino nur an sich selbst denken; quedar en agua de borrajas ins Wasser fallen familiar; sacar agua a las piedras aus nichts Geld machen; agua pasada no mueve molino (proverbio) was vorbei ist, ist vorbeinum2num (lluvia) Regen masculino; agua nieve Schneeregen masculino; esta noche ha caído mucha agua heute Nacht hat es viel geregnetnum3num plural (mar, río) Gewässer neutro; aguas interiores Binnengewässer neutro; aguas jurisdiccionales Hoheitsgewässer neutro; aguas abajo/arriba stromabwärts/-aufwärtsnum5num plural (manantial) Quelle femenino; aguas termales Thermalbad neutro; tomar las aguas eine Badekur machen -
4 aguas menores
aguas menoresUrin -
5 orinar sangre
orinar sangreBlut im Urin haben -
6 orinar
ori'narvverbo intransitivo————————verbo transitivoHarn o Wasser lassen————————orinarse verbo pronominalorinarorinar [ori'nar]I verbo intransitivo, verbo transitivo■ orinarse unkontrolliert Harn lassen; orinarse en la cama das Bett nässen; estoy orinándome (familiar) ich muss ganz schnell aufs Klo -
7 urinario
urǐ'narǐo 1. mPissoir n2. adj( relativo a la orina) ANAT Harn…————————sustantivo masculinourinario1urinario1 [uri'narjo]Pissoir neutro————————urinario2urinario2 , -a [uri'narjo, -a] -
8 eliminación urinaria
spa excreción (f) urinaria, eliminación (f) urinariadeu Ausscheidung (f) im Urin, Ausscheidung (f) im HarnSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > eliminación urinaria
-
9 excreción urinaria
spa excreción (f) urinaria, eliminación (f) urinariadeu Ausscheidung (f) im Urin, Ausscheidung (f) im HarnSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > excreción urinaria
-
10 tasa de plomo en orina
spa tasa (f) de plomo urinario, tasa (f) de plomo en orinadeu Bleigehalt (m) im Urin, Urinbleispiegel (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tasa de plomo en orina
-
11 tasa de plomo urinario
spa tasa (f) de plomo urinario, tasa (f) de plomo en orinadeu Bleigehalt (m) im Urin, Urinbleispiegel (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tasa de plomo urinario
См. также в других словарях:
Urin — Sm Harn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ūrīna f. Ebenso nndl. urine, ne. urine, nfrz. urine, nschw. urin, nnorw. urin. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
urin- — combining form URINO : used before a vowel * * * urin pref. Variant of urino . * * * … Universalium
urin — ùrīn m <G urína> DEFINICIJA fiziol. mokraća [dati urin na pregled] ETIMOLOGIJA lat. urina … Hrvatski jezični portal
Urin — (v. lat. Urina), so v.w. Harn (s.d.). Urina chyli, Chylusharn, s.u. Harn. U. pericardil, die in dem Herzbeutel befindliche Flüssigkeit. U. purulenta, s. Pyurin U. sanguinĕa, Blutharnen. Urinalia, Harntreibende Mittel … Pierer's Universal-Lexikon
Urīn — (lat. urina), der Harn (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Urin — Urīn (lat.), s. Harn; urinös, harnstoffhaltig … Kleines Konversations-Lexikon
Urin — Urin, lat. urina, Harn … Herders Conversations-Lexikon
ùrīn — m 〈G urína〉 fiziol. mokraća [dati ∼ na pregled] ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Urin — der; s, e <aus gleichbed. lat. urina, urspr. »Wasser«> von den Nieren abgesonderte Flüssigkeit, die sich in der Blase sammelt u. durch die Harnröhre ausgeschieden wird (wird im Unterschied zu Harn meist auf die bereits ausgeschiedene… … Das große Fremdwörterbuch
Urin — »Harn«: Das Fremdwort ist eine gelehrte Entlehnung des 16. Jh.s aus gleichbed. lat. urina. Das lat. Wort gehört im Sinne von »Feuchtigkeit, Wasser« zu der unter ↑ Wasser dargestellten idg. Wortfamilie … Das Herkunftswörterbuch
Urin — der; s, e Plural selten <lateinisch> (Harn) … Die deutsche Rechtschreibung