-
1 нелепост ж
Ungereimtheit {f} -
2 despropósito
đespro'positomUngereimtheit f, Unsinn msustantivo masculinodespropósitodespropósito [despro'posito]Unsinn masculino; sólo dices despropósitos du redest nur Unsinn -
3 incongruity
noun2) (instance) Absurdität, die* * *noun die Nichtübereinstimmung* * *in·con·gru·ity[ˌɪnkɒŋˈgru:əti, AM -kənˈgru:ət̬i]n* * *["Inkɒŋ'gruːItɪ]n1) no pl (of remark, sb's presence) Unpassende(s), Unangebrachtsein nt; (of juxtaposition, mixture) Missklang m; (of situation) Absurdität f; (of behaviour) Unangebrachtheit fsuch was the incongruity of his remark — seine Bemerkung war so unangebracht or unpassend
the incongruity between what is said and what is left unsaid — das Missverhältnis zwischen dem, was gesagt wird, und dem, was ungesagt bleibt
the film relies on the incongruity of these images — der Film lebt von der inneren Widersprüchlichkeit dieser Bilder
he commented on the incongruity of it all — er bemerkte, wie absurd das alles war
2) (= incongruous thing) Unstimmigkeit f* * *1. Nichtübereinstimmung f2. Unvereinbarkeit f3. → academic.ru/37447/incongruence">incongruence 24. Ungereimtheit f, Widersinnigkeit f* * *noun2) (instance) Absurdität, die* * *n.Folgewidrigkeit f.Ungehörigkeit f. -
4 inconsistency
noun2) (illogicality) Inkonsequenz, die* * *noun (plural inconsistencies). der Widerspruch* * *in·con·sist·en·cy[ˌɪnkənˈsɪstən(t)si]n* * *["Inkən'sIstənsI]nthe inconsistencies in his evidence — die Widersprüche in seiner Aussage
2) (= unevenness: of work, in quality etc) Unbeständigkeit f* * *1. Inkonsequenz f:a) Folgewidrigkeit fb) Unbeständigkeit f, Wankelmut m2. Unvereinbarkeit f, Widerspruch m3. Widersprüchlichkeit f, Ungereimtheit f, Inkonsistenz f* * *noun2) (illogicality) Inkonsequenz, die* * *n.Folgewidrigkeit f.Umgereimtheit f.Unvereinbarkeit f. -
5 absurditas
absurditās, ātis, f. (absurdus), I) der widrige Klang, Mißklang, soni, Prisc. part. XII. vers. Aen. 7, 152. – II) übtr., die Ungereimtheit, Augustin. ep. 89, 5; 137, 6 u.a. Eccl.
-
6 incongruentia
incongruentia, ae, f. (incongruens), die Unangemessenheit, Ungereimtheit, Eccl.
-
7 monstrum
mōnstrum, ī, n. (eig. monestrum v. moneo, s. AeliusStilo bei Fest. 138, 18), I) das Wahrzeichen der Götter als naturwidrige Erscheinung, dah. verb. monstra atque portenta, Cic.: monstro exterritus, Phaedr. – II) übtr., jede widernatürliche, gegen das Gefühl gehende Erscheinung in der Menschenwelt u. Natur, a) v. leb. Wesen, Ungeheuer, Unhold, Scheusal, im milderen Sinne Wunder, α) v. Menschen, teils der Gestalt nach, m. horrendum, v. Polyphem, Verg.: m. hominis, Ter.: aliquid monstri alunt, ein Scheusal, eine Vogelscheuche, Ter.: domus tota illi monstro relicta, Plin. ep. – teils den Sitten, dem Charakter nach, m. mulieris, Plaut.: immanissimum ac foedissimum m., v. Klodius, Cic. – bimembri hoc m. puero comparo, Wunder, höchst seltsame Erscheinung, Iuven. – β) v. Tieren, wie von Seeungeheuern, v. den Hunden der Scylla u. dgl., Verg.: monstra illa immania hominum ac ferarum, Apul. flor. 22. – b) v. Lebl., wie vom trojan. Pferde, Verg., v. Schiffe Argo, Catull.: v. Meere, Verg. – v. Handlungen, non mihi iam furtum, sed monstrum ac prodigium videbatur, eine Unnatürlichkeit, Ungeheuerlichkeit (= eine unnatürliche u. unheilvolle Tat), Cic. Verr. 3, 171. – v. widernatürlichen, abenteuerlichen Erdichtungen, Vorstellungen, Meinungen, ein Wunder, Unglaubliches, Ungereimtes (eine Ungereimtheit), Abenteu erliches, monstra nuntiare, dicere, Cic.: nonne hoc monstri simile est? klingt das nicht wunderbar (abenteuerlich)? Ter.: sed tu omnia monstra facis, du bauschst alles gewaltig auf, machst aus einer Mücke einen Elefanten, Catull.: monstro propiora posse videri, ans Abenteuerliche grenzen, abenteuerlich klingen, Plin.: adversum iracundiam et invidiam atque avaritiam ceteraque humani animi monstra et flagitia philosophus iste (Crates) Hercules fuit, Apul. flor. 22. – / Synk. Form mostrum, Plaut. trin. 948 Schoell.
-
8 бессмысленность
бессмы́сленнос|ть<- ти>ж Sinnlosigkeit f* * *n1) gener. Ungereimtheit, Sinnlosigkeit2) avunc. Blödsinnigkeit (чего-л.) -
9 бессмыслица
бессмы́слица fam f Unsinn m, ungereimtes Zeug n; Sinnlosigkeit* * *бессмы́слиц|а<-ы>ж разг Unsinn mсказа́ть бессмы́слицу Unsinn m reden* * *n1) gener. Abrakadabra, Galimathias, Irrsinnigkeit, Ungereimtheit, Absurdität, Unding, Widersinn, Bockmist, Fiekfackerei2) colloq. Allotria, Geschwafel, höherer Blödsinn, Irrsinn, Unsinn3) book. Nonsens4) jocul. der sechste Sinn5) psych. Sinnlosigkeit6) vien. Ballawatsch, Pallawatsch7) avunc. Blödsinn -
10 вздор
m Unsinn, Quatsch* * *вздор m Unsinn, Quatsch* * *<вздо́ра>м Unsinn m, dummes Zeug nt* * *n1) gener. Abgeschmacktheit, Blödheit, Bockmist, Dalk, Fabelei, Kaff, Latsche, Sums, Unding, Ungereimtheit, abgeschmackte Reden, albernes Geschwätz, eitler Tand, eitles Geschwätz, quatsches Zeug, unverständliches Zeug2) colloq. Dämelei, Faselei, Flausen, Gefasel, Geschwafel, Jux, Kohl, Mist, Quackelei, Schnurralien, Schwafelei, Unsinn, albernes Zeug, tolles Zeug, Larifari3) dial. Tühnkram4) obs. Allotria5) avunc. Blech, Kinkerlitzchen, Mumpitz, Quasselei, Quatsch, Schmus, Stuß, Wischiwaschi, Zeugs, Zinnober, (тк.sg) Kohl, Scheibenhonig -
11 нелепость
-
12 несуразность
ngener. Ungereimtheit -
13 неувязка
n1) gener. Fettnäpfchen, Ungereimtheit2) liter. Hänger3) law. Diskrepanz, Mangel an Koordinierung, Mißverhältnis, Unstimmigkeit4) econ. fehlende Koordinierung -
14 отсутствие рифмы
ngener. (тк.sg) Ungereimtheit -
15 incohérence
ɛ̃kɔeʀɑ̃sfincohérenceincohérence [ɛ̃kɔeʀãs] -
16 bull
noun1) Bulle, der; (for bullfight) Stier, derlike a bull in a china shop — (fig.) wie ein Elefant im Porzellanladen
take the bull by the horns — (fig.) den Stier bei den Hörnern fassen od. packen
* * *[bul]1) (the male of the ox family and of the whale, walrus, elephant etc.) der Bulle2) (a bull's-eye.) das Bullauge•- academic.ru/9557/bullock">bullock- bullfight
- bullfighter
- bullring
- bull's-eye* * *[bʊl]I. n2. (male elephant, walrus) Bulle ma \bull of a man ein Bulle m von Mannthat's a bunch of \bull das ist doch alles Quatsch fam8.▶ like a \bull in a china shop wie ein Elefant im Porzellanladen▶ like a \bull at a gate wie ein wild gewordener Stier [o ein Wilder]▶ to be [like] a red rag to a \bull [wie] ein rotes Tuch sein▶ to take the \bull by the horns den Stier bei den Hörnern packen\bull calf Bullenkalb nt, Stierkalb nt* * *I [bʊl]1. n2) (= male of elephant, whale etc) Bulle mbull calf — Bullenkalb nt
2. vi (ST EX)auf Hausse spekulieren3. vt (ST EX)stocks, shares hochtreiben IIn (ECCL)Bulle f* * *bull1 [bʊl]A s1. ZOOL Bulle m, (Zucht)Stier m:take the bull by the horns den Stier bei den Hörnern packen oder fassen;like a bull in a china shop wie ein Elefant im Porzellanladen2. (Elefanten-, Elch-, Wal- etc) Bulle m, Männchen n (großer Säugetiere):4. WIRTSCH Bull m, Haussier m, Haussespekulant m:buy a bull → C 35. US sl Bulle m (Polizist)B v/t1. WIRTSCHa) die Preise für etwas in die Höhe treibenb) die Kurse in die Höhe treiben2. bull one’s way through the crowd sich durch die Menge (hindurch)kämpfenC v/i1. den Stier annehmen (Kuh)2. WIRTSCH auf Hausse spekulieren3. im Preis steigenD adj WIRTSCHa) steigend (Preise)b) Hausse…:bull market Hausse f;bull operation Haussespekulation fbull2 [bʊl] s (päpstliche) Bullebull3 [bʊl] s komisch wirkende logische Ungereimtheitbull4 [bʊl] s umg Quatsch m:a) plaudern, plauschen,b) quatschen,c) angeben, große Töne spucken (beide pej)* * *noun1) Bulle, der; (for bullfight) Stier, derlike a bull in a china shop — (fig.) wie ein Elefant im Porzellanladen
take the bull by the horns — (fig.) den Stier bei den Hörnern fassen od. packen
2) (whale, elephant) Bulle, der* * *n.Bulle -n m.Stier -e m. -
17 gap
noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *[ɡæp](a break or open space: a gap between his teeth.) die Lücke* * *[gæp]nto leave some \gaps etwas Platz [frei]lassencredibility \gap mangelnde Glaubwürdigkeit\gap in knowledge Wissenslücke fmarket \gap Marktlücke fto fill a \gap eine Lücke schließen [o füllen] figage \gap Altersunterschied mgeneration \gap Generationsunterschied mto bridge/close the \gap die Kluft überbrücken/überwindenhe must close the \gap between his income and his expenditures er muss die Lücke zwischen seinem Einkommen und seinen Ausgaben schließen* * *[gp] Lücke f; (= chink) Spalt m; (in surface) Spalte f, Riss m; (GEOG) Spalte f; (TECH = spark gap) Abstand m; (fig, in conversation, narrative) Pause f; (= gulf) Kluft fto close the gap (in race) —
tax increases to close the gap between spending and revenue — Steuererhöhungen, um die Lücke zwischen Ausgaben und Einnahmen zu schließen
to find/spot/fill a gap in the market — eine Marktlücke finden/erkennen/füllen
a four-year gap, a gap of four years — ein Abstand m von vier Jahren
she returned to work after a gap of five years — nach einer Pause von fünf Jahren ging sie wieder arbeiten
* * *gap [ɡæp] s1. Lücke f:2. a) Loch n, Riss m, Öffnung f, Spalt mb) sl Fresse f3. MILa) Bresche fb) Gasse f (im Minenfeld)4. (Berg-)Schlucht f, Kluft f5. GEOL Durchbruch m6. figa) Lücke f, Leere fb) Unterbrechung fc) Zwischenraum m, -zeit f:leave a gap eine Lücke hinterlassen;gap in one’s memory Erinnerungs-, Gedächtnislücke;gap in the market WIRTSCH Marktlücke7. fig Kluft f, Unterschied m:bridge the gap die Kluft überbrücken8. FLUG Tragflächenabstand m9. ELEK Funkenstrecke f* * *noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, die3) (fig.): (contrast, divergence in views etc.) Kluft, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *(in one's teeth) n.Zahnlücke f. n.Leerstelle -n f.Lücke -n f. -
18 incongruencia
iŋkɔnɡ̱ru'enθǐafInkongruenz f, Unverhältnismäßigkeit fsustantivo femenino1. [incoherencia] Unstimmigkeit die2. [dicho, hecho] Ungereimtheit dieincongruenciaincongruencia [iŋkoŋ'grweṇθja](incoherencia) Unvereinbarkeit femenino -
19 absurditas
absurditās, ātis, f. (absurdus), I) der widrige Klang, Mißklang, soni, Prisc. part. XII. vers. Aen. 7, 152. – II) übtr., die Ungereimtheit, Augustin. ep. 89, 5; 137, 6 u.a. Eccl.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > absurditas
-
20 incongruentia
incongruentia, ae, f. (incongruens), die Unangemessenheit, Ungereimtheit, Eccl.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > incongruentia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ungereimtheit, die — Die Ungereimtheit, plur. die en, welches nur in der zweyten Bedeutung des vorigen üblich ist. 1) Der Zustand, die Eigenschaft, da ein Ding ungereimt ist, einer bekannten oder offenbaren Wahrheit widerspricht; ohne Plural. Die Ungereimtheit eines… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ungereimtheit — Missverhältnis; Abweichung; Diskrepanz; Unstimmigkeit; Unterschied; Widersprüchlichkeit * * * Ụn|ge|reimt|heit 〈f. 20; fig.〉 I 〈unz.〉 ungereimte Beschaffenheit, Unsinnigkeit II 〈Pl.〉 Ungereimtheiten unsinniges Gerede, törichtes Geschwätz ● sein… … Universal-Lexikon
Ungereimtheit — Ụn|ge|reimt|heit … Die deutsche Rechtschreibung
Absurdität, die — † Die Absurdität, plur. die en, von dem vorigen. 1. Der Zustand, der etwas absurd ist, ohne Plural; die Ungereimtheit, Abgeschmacktheit. 2. Eine ungereimte Sache, eine Ungereimtheit, Abgeschmacktheit … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Geschichte der Religionsphilosophie — Unter Geschichte der Religionsphilosophie werden hier die philosophischen Grundpositionen auf dem Feld der Religionsphilosophie in historischer Perspektive dargestellt. Zur systematischen Übersicht siehe dort. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichtlicher … Deutsch Wikipedia
absurd — »ungereimt, widersinnig«: Das Adjektiv wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. absurdus, einer Kontamination aus ab sonus »misstönend« und surdus »taub; nicht verstehend«, entlehnt. – Dazu gehört die Wendung »ad absurdum führen« »die Widersinnigkeit … Das Herkunftswörterbuch
Absurdität — absurd »ungereimt, widersinnig«: Das Adjektiv wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. absurdus, einer Kontamination aus ab sonus »misstönend« und surdus »taub; nicht verstehend«, entlehnt. – Dazu gehört die Wendung »ad absurdum führen« »die… … Das Herkunftswörterbuch
Augmentative — An augmentative is a suffix or prefix added to a noun in order to convey the sense of greater intensity, often though not primarily indicating a larger size. It is the opposite of a diminutive.Augmentatives in a few languagesIn modern English,… … Wikipedia
7of9 — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel beschreibt die wichtigsten Personen im Universum von … Deutsch Wikipedia
Abende auf dem Weiler bei Dikanka — (russisch Вечера на хуторе близ Диканьки) ist eine Sammlung von acht Erzählungen aus dem ukrainischen volkstümlichen Milieu von Nikolai Wassiljewitsch Gogol. Die Sammlung wurde in den Jahren 1831/32 geschrieben und veröffentlicht. Sie… … Deutsch Wikipedia
Am Ende der Gewalt — Filmdaten Deutscher Titel Am Ende der Gewalt Originaltitel The End of Violence … Deutsch Wikipedia