-
1 -U188
расстроить, сорвать чьи-л. планы:La vittoria!.. La gente pareva impazzita per le strade. Solo i fornitori e tutti gli altri profittatori avevano la faccia scura. La pace veniva a guastare loro le uova nel paniere. (G. Germanetto, «Le memorie di un barbiere»)
Победа!.. Казалось, толпы людей на улицах обезумели от восторга. Только у спекулянтов и у всех, кто наживался на войне, вытянулись лица. Мир портил им всю музыку.— Una giornata come questa, a forza di politica, a forza d'aver giudizio, io n'uscivo netto, e dovevi venir tu sulla fine, a guastarmi l'uova nel paniere. Manca osterie in Milano, che tu dovessi proprio capitare alla mia?. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— В такой денек, действуя осторожно и осмотрительно, я бы мог выйти сухим из воды. И надо же было тебе явиться и спутать мне все карты! Разве мало гостиниц в Милане, что ты должен был свалиться ко мне? -
2 PANIERE
m— см. - B818— см. - V644accomodare le uova nel paniere
— см. - U178avere le budella in un paniere
— см. - B1361cascare come l'olive nel paniere
— см. - O309— см. - Z105guastare l'ova nel paniere a qd
— см. - U188— см. -A186rompere l'ova nel paniere a qd
— см. - U188tenere i segreti come un paniere
— см. - S592chi vuol far l'altrui mestiere, fa la zuppa (или l'acqua attinge) nel paniere
— см. - M1295- P313 —non v'è cattivo paniere, che non s'adopri alla vendemmia
-
3 UOVO
m(ТЖ. OVO)— см. - C2155— scoprire (или trovare) l'uovo di Colombo
— см. - C2156— см. - F71— см. - P1012— см. - P1746— см. - Z33— см. - G1202— см. - T493— см. -A1284- U181 —avere (или ritrovare, trovare) l'uovo mondo
- U182 —— см. - P1101— см. - T765- U187 —farsi (или incominciare, rifarsi) dall'uovo
— см. - P1101— см. - U187— см. - U187— см. - U181rompere l'ova nel paniere a qd
— см. - U188— см. - S1002— см. - P1101— см. - U181— см. - P1123- U196 —chi vuol l'uovo, deve sentir lo schiamazzo della gallina
- U198 —fa come l'uova: più bollono e più assodano
le galline fanno l'uova per il becco (тж. la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova)
— см. - G82— см. - C2869 -
4 GUASTARE
v— см. - B738— см. - B897— см. - D425— см. - F285— см. - F493— см. - I146— см. - I149— см. - M1465guastare l'ova nel paniere a qd
— см. - U188— см. - S170— см. - T548— см. -A1254- G1165 —— см. - O638poca macchia guasta una bellezza
— см. - M11— см. - P2202quando una cosa sta ben che basta, lasciala stare, se non si guasta
— см. - C2930rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo
— см. - R434— см. -A595— см. - T954zucchero non guastò mai vivanda (тж. zucchero e acqua rosa, non guasta mai alcuna cosa)
— см. - Z101 -
5 ROMPERE
v- R514 —— см. -A811— см. -A1053— см. - B120— см. - B713— см. - B957— см. - C80— см. - C552rompere il cantino alla chitarra
— см. - C553— см. - C792— см. - C793— см. - C796— см. - C794— см. - C795— см. - C1277— см. - C1410— см. - C1509— см. - C1582— см. - C2078— см. - C2120— см. - C2121— см. - C2123— см. - C2421— см. - C2632— см. - C2676— см. - C2706— см. - C2977— см. - C3124— см. - C3280— см. - D192— см. - D286— см. - D297— см. - D425— см. - D415— см. - D864— см. - G177— см. - G392— см. - G393— см. - G394— см. - G1123— см. - I146— см. - I149— см. - L49— см. - L66— см. - L127rompere una lancia per... (или con...)
— см. - L133— см. - M759— см. - M807— см. - N372— см. - N536— см. - O705— см. - C2120rompere l'ova nel paniere a qd
— см. - U188— см. - P156— см. - P428— см. - P565rompere la parola in bocca a qd
— см. - P566— см. - P1174rompere i ponti (dietro di sé)
— см. - P2030— см. - L131— см. - G36— см. - S48a— см. - S364— см. - S419— см. - S420— см. - S1014— см. - S1731— см. - S1740— см. - S1877— см. - T117— см. - T182— см. - T589— см. - T590— см. - U194— см. - Z28— см. -A66— см. -A204chi accompagna la pentola coi paiuolo, quando s'incapperanno, si romperà la pentola
— см. - P1242chi ha a rompere il collo, trova la scala al buio
— см. - C2133- R515 —chi rompe, paga (e i cocci sono suoi)
— см. - P1734la mosca pungendo la tartaruga, si rompe il becco
— см. - M2056— см. - M2069— см. - P893quando s'ha a rompere il collo, si trova la scala
— см. - C2133se t'imbianco gli è onor mio, se ti rompo non t'ho fatto io
— см. - I56
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский