Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Twist

  • 1 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) στρίβω, στριφογυρίζω
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) στρίβω, πλέκω, συστρέφω
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) (δια)στρεβλώνω, στραμπουλώ
    2. noun
    1) (the act of twisting.) στρίψιμο
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) στάλα
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) στροφή, κουλούρα
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) τροπή
    - twister

    English-Greek dictionary > twist

  • 2 Twist

    v. trans.
    Turn: P. and V. στρέφειν, Ar. and V. κυκλεῖν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν ( once Ar.).
    Sprain: see Sprain.
    Plait: P. and V. πλέκειν, συμπλέκειν.
    Turn aside: P. and V. παραστρέφειν.
    Distort, lit. and met.: P. and V. διαστρέφειν.
    met., also P. and V. λυμαίνεσθαι.
    Twist ( a man's) hands behind him: Ar. and V. ποστρέφειν χέρας.
    V. intrans. P. and V. στρέφεσθαι, V. ἑλίσσεσθαι (also Plat., Theaet. 194B, but rare P.), εἱλίσσεσθαι; see Wriggle.
    ——————
    subs.
    Turn: P. and V. στροφή, ἡ.
    Knot: P. and V. ἅμμα, τό (Plat.).
    Sprain: P. στρέμμα, τό, σπάσμα, τό.
    Trick: P. and V. στροφή, ἡ.
    Twists and turns: Ar. λυγισμοὶ καὶ στροφαί (Ran. 775).
    Anything twisted: P. and V. πλέγμα, τό, πλοκή, ἡ (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Twist

  • 3 twist

    1) καμπή
    2) πλοκή
    3) στραμπουλίζω
    4) στροφή

    English-Greek new dictionary > twist

  • 4 Wind

    subs.
    P. and V. νεμος, ὁ, πνεῦμα, τό. Ar. and V. πνοή, ἡ (rare P.), αὔρα, ἡ (also Plat. but rare P.).
    Blast: Ar. and V. φύσημα, τό, V. ἄημα, τό, ἄησις, ἡ.
    Fair wind: V. οὖρος, ὁ (also Xen.), P. οὔριος ἄνεμος, ὁ.
    Before the wind: V. κατʼ οὖρον.
    East wind: P. and V. πηλιώτης, ὁ.
    North wind: P. and V. βορρᾶς, ὁ, βορέας, ὁ (Eur., Cycl. 329; also Ar.).
    South wind: P. and V. νότος, ὁ (Æsch., frag.).
    West wind: P. ζέφυρος, ὁ (Arist.).
    Trade winds: P. ἐτησίαι, οἱ.
    Sheltered from the wind, adj.: V. πήνεμος (also Xen.).
    A haven sheltered from the wind: V. λιμὴν εὐήνεμος (Eur., And. 749).
    Fling to the winds: met., see Reject.
    Fling his garlands to the winds and storms: V. στέμματʼ ἀνέμοις καὶ θυέλλαισιν μέθες (Eur., Bacch. 350).
    Your praises of the Phrygians I fling to the winds: V. Φρυγῶν ἐπαινέσεις ἀνέμοις φέρεσθαι παραδίδωμι (Eur., Tro. 418).
    Flatulence: P. φῦσαι, αἱ (Plat.).
    Breath: P. and V. πνεῦμα, τό, Ar. and V. πνοή, ἡ (rare P.), φύσημα, τό (also Plat. but rare P.). V. ἀμπνοή, ἡ.
    Get wind of, v.: P. προαισθάνεσθαι (gen. or absol.).
    ——————
    subs.
    See Bend.
    ——————
    v. trans.
    Blow (horn, etc.): P. and V. φυσᾶν.
    Wind into a ball: Ar. τολυπεύειν (absol.).
    Twine P. and V. πλέκειν, συμπλέκειν, ἐμπλέκειν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν.
    Spin: Ar. and V. κυκλεῖν.
    Cast around: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν: see Twine, Twist.
    V. intrans.
    Twist: P. and V. κυκλεῖσθαι, V. ἑλίσσεσθαι (also Plat. but rare P.), εἱλίσσεσθαι.
    Pass slowly: P. and V. βαδίζειν (rare V.), Ar. and V. βαίνειν, στείχειν.
    Wind up: see Finish.
    Wind round: P. περιελίσσειν (τι περί τι).
    Wind ( oneself) round: P. περιελίσσεσθαι (περί, acc. or absol.) (Plat.), περιπτύσσεσθαι (Plat.) (absol.); see Surround, Embrace.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wind

  • 5 contort

    [kən'to:t]
    (to twist or turn violently: His face was contorted with pain.) συστρέφω
    - contortionist

    English-Greek dictionary > contort

  • 6 curl

    [kə:l] 1. verb
    1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) σγουραίνω
    2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) στρίβω
    2. noun
    1) (a coil of hair etc.) μπούκλα
    2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) κατσάρωμα
    - curly
    - curliness
    - curl up

    English-Greek dictionary > curl

  • 7 kink

    [kiŋk]
    (a twist or bend, eg in a string, rope etc.) στρίψιμο, κόμπος

    English-Greek dictionary > kink

  • 8 make/pull a face

    (to twist one's face into a strange expression: She pulled faces at the baby to make it laugh.) κάνω γκριμάτσα

    English-Greek dictionary > make/pull a face

  • 9 screw up

    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) στραβώνω,στραβομουτσουνιάζω
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) τσαλακώνω
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) τα θαλασσώνω,τα κάνω μούσκεμα

    English-Greek dictionary > screw up

  • 10 sprain

    [sprein] 1. verb
    (to twist (a joint, especially the ankle or wrist) in such a way as to tear or stretch the ligaments: She sprained her ankle yesterday.) εξαρθρώνω,στραμπουλώ
    2. noun
    (a twisting of a joint in this way.) στραμπούληγμα

    English-Greek dictionary > sprain

  • 11 squirm

    [skwə:m]
    1) (to twist the body or wriggle: He lay squirming on the ground with pain.) σπαρταρώ
    2) (to be very embarrassed or ashamed: I squirmed when I thought of how rude I'd been.) στριφογυρίζω αμήχανα,νιώθω άσχημα

    English-Greek dictionary > squirm

  • 12 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) αγωνίζομαι,παλεύω
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) αγωνίζομαι,μοχθώ,κοπιάζω
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) κινούμαι με δυσκολία
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) αγώνας

    English-Greek dictionary > struggle

  • 13 twiddle

    ['twidl]
    (to twist (something) round and round: He twiddled the knob on the radio.) στριφογυρνώ

    English-Greek dictionary > twiddle

  • 14 twine

    1. noun
    (a strong kind of string made of twisted threads: He tied the parcel with twine.) σπάγγος
    2. verb
    ((negative untwine) to twist: The ivy twined round the tree.) συστρέφω/-ομαι, πλέκω.-ομαι

    English-Greek dictionary > twine

  • 15 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) αέρας, άνεμος
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) αναπνοή, ανάσα
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) αέρια
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) κόβω την ανάσα
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) πνευστός
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) τυλίγω
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) τυλίγω, κάνω κουβάρι
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) ελίσσομαι, κάνω κορδέλες
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) κουρδίζω
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up

    English-Greek dictionary > wind

  • 16 wind up

    1) (to turn, twist or coil; to make into a ball or coil: My ball of wool has unravelled - could you wind it up again?) τυλίγω
    2) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) κουρδίζω
    3) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) τερματίζω, κλείνω

    English-Greek dictionary > wind up

  • 17 wrench

    [ren ] 1. verb
    1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) αρπάζω, τραβώ και παίρνω
    2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) βγάζω, στραμπουλώ
    2. noun
    1) (a violent pull or twist.) απότομο τράβηγμα
    2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) κάβουρας, γαλλικό κλειδί

    English-Greek dictionary > wrench

  • 18 wriggle

    ['riɡl] 1. verb
    (to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) συστρέφομαι, στριφογυρίζω, σπαρταρώ, ξεγλιστρώ
    2. noun
    (a wriggling movement.) στριφογύρισμα

    English-Greek dictionary > wriggle

  • 19 writhe

    (to twist violently to and fro, especially in pain or discomfort: to writhe in agony; She writhed about when I tickled her.) σφαδάζω, σπαρταρώ

    English-Greek dictionary > writhe

  • 20 Turn

    v. trans.
    P. and V. τρέπειν, στρέφειν, ἐπιστρέφειν.
    Change: P. and V. μεταφέρειν, μεταβάλλειν, μεταστρέφειν; see Change.
    Translate: P. μεταφέρειν.
    Let us turn our steps from this path: V. ἔξω τρίβου τοῦδʼ ἴχνος ἀλλαξώμεθα (Eur., El. 103).
    Turn a corner: Ar. and V. κάμπτειν.
    Where are you turning your head? Ar. τὴν κεφάλην ποῖ περιάγεις; ( Pax, 682).
    Turn one's neck: P. περιάγειν τὸν αὐχένα (Plat., Rep. 515C).
    Direct ( towards an object): P. and V. ἐπέχειν (τί τινι, or τι ἐπί τινι).
    Turn on a lathe: Ar. and P. τορνεύειν.
    met., round off ( a phrase): Ar. and P. τορνεύειν, P. ἀποτορνεύειν.
    Spin: P. and V. στρέφειν; see Spin.
    V. intrans. P. and V. τρέπεσθαι, στρέφεσθαι, ἐπιστρέφεσθαι.
    Change: P. and V. μεταστρέφεσθαι, P. περιίστασθαι; see Change.
    Wend: P. and V. τρέπεσθαι; see Wend.
    Spin, revolve: P. and V. κυκλεῖσθαι, στρέφεσθαι, P. περιστρέφεσθαι; see Spin.
    Turn in the race-course: V. κάμπτειν (Soph., El. 744).
    Become: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn about: see Turn back (Turn).
    Turn against, estrange, v. trans.: P. ἀλλοτριοῦν, ἀπαλλοτριοῦν.
    Embroil: Ar. and P. διιστναι.
    Betray: P. and V. προδιδόναι.
    Turn aside: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν.
    Turn from its course: P. παρατρέπειν, P. and V. ἐκτρέπειν, πεκτρέπειν, V. παρεκτρέπειν, διαστρέφειν; see Divert.
    Turn aside, v. intrans.: P. and V. ἐκτρέπεσθαι, πεκτρέπεσθαι, ποτρέπεσθαι, ποστρέφειν (or pass.), P. παρατρέπεσθαι, ἐκκλίνειν.
    Turn away: see Turn aside (Turn).
    Turn back, v. trans.: P. and V. ποτρέπειν.
    Send back: Ar. and P. ποπέμπειν.
    Deter: P. and V. ποστρέφειν, Ar. and P. ποτρέπειν, V. παρασπᾶν.
    Turn back, v. intrans.: P. and V. ποστρέφειν (or pass.), ποστρέφειν (or pass.), ναστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναστρέφειν.
    Turn from, v. trans., deter: Ar. and P. ποτρέπειν; see deter; v. intrans., V. ποτρέπεσθαι (acc.), Ar. and V. ποστρέφεσθαι (acc.) (also Xen.), P. ἀποτρέπεσθαι ἐκ (gen.).
    Desist from: P. and V. φίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), V. μεθίστασθαι (gen.).
    Turn into, change into, v. trans.: P. μεταλλάσσειν (εἰς. acc.).
    Become, v. intrans.: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn into a beast: V. ἐκθηριοῦσθαι.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν εἰς (acc.) or ἐπί (acc.).
    Turn out, manufacture, v. trans.: see Manufacture.
    Turn out of doors: P. and V. ἐκβάλλειν, νιστναι, ἐξανιστναι.
    Be turned out of doors: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Drive out: P. and V. ἐλαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν; see Banish.
    Depose: P. and V. ἐκβάλλειν, P. παραλύειν; see Depose.
    Turn out, result, v. intrans.: P. and V. ἐκβαίνειν, τελευτᾶν, ἐξέρχεσθαι, P. ἀποβαίνειν, V. τελεῖν, ἐξήκειν, ἐκτελευτᾶν, Ar. and P. συμφέρεσθαι.
    Turn over, hand over, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, Ar. and P. ἐπιτρέπειν.
    Upset: P. and V. νατρέπειν, ναστρέφειν; see Upset.
    Turn over in one's mind: see Ponder.
    Turn over a new leaf: V. μεθαρμόζεσθαι βελτίω βίον (Eur., Alc. 1157).
    Turn round, v. trans.: P. and V. νακυκλεῖν (pass. in Plat.), ἐπιστρέφειν, περιγειν (Eur., Cycl. 686).
    Turn round, v. intrans.: P. and V. ἐπιστρέφειν (or ποστρέφειν, μεταστρέφεσθαι.
    Change: P. περιίστασθαι.
    Not turning round, adj.: V. ἄστροφος (Soph., O. C. 490).
    Turn tail: P. and V. ποστρέφειν, V. νωτίζειν; fly.
    Turn to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.), P. καταφεύγειν εἰς, or πρός (acc.), V. φεύγειν εἰς (acc.).
    Turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Turn upside down, v. trans.: P. and V. νω κτω στρέφειν; see under Upside (Upside down).
    Upset: P. and V. ναστρέφειν, νατρέπειν.
    Turn upside down, be upset, v. intrans.: P. and V. ναστρέφεσθαι, νατρέπεσθαι.
    Capsize: V. ὑπτιοῦσθαι.
    ——————
    subs.
    Change: P. and V. μεταβολή, ἡ, μετάστασις, ἡ; see Change.
    Opportunity: P. and V. ὥρα, ἡ, καιρός, ὁ.
    Turn of the scale, met.: P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Twist, trick: P. and V. στροφή, ἡ.
    He will wait the turn of events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).
    Good turn, service: P. and V. χρις, ἡ, P. εὐεργεσία, ἡ, V. πουργία, ἡ; see Service.
    Do ( one) a good turn: P. and V. εὖ ποιεῖν (acc.). εὖ δρᾶν (acc.).
    Bad turn, injury: P. and V. κακόν, τό; see Injury.
    Do ( one) a bad turn: P. and V. κακῶς ποιεῖν (acc.), κακῶς δρᾶν (acc.).
    The pair had hardly taken two or three turns ( in walking) when Clinias enters: P. οὔπω τούτω δύʼ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε ἤτην καὶ εἰσέρχεται Κλεινίας (Plat., Euthy. 273A).
    Duty coming round by rotation: P. and V. μέρος, τό.
    By turns: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει, P. κατὰ μέρος, V. ν μέρος.
    In order: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς.
    By relays: P. κατʼ ἀναπαύλας.
    Alternately: P. and V. παραλλάξ.
    In turn: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει.
    I will speak in your turn: P. ἐγὼ ἐρῶ ἐν τῷ σῷ μέρει (Plat., Symp. 185D).
    In return: P. and V. αὖ, αὖθις.
    In compounds: use ἀντι, e. g.
    hear in turn: P. and V. ἀντακούειν (Xen.).
    Be captured in turn: V. αὖθις ἀνθαλίσκεσθαι.
    Out of turn: P. παρὰ τὸ μέρος (Xen.).
    They took it in turns to sleep and do the rowing: P. οἱ μὲν ὕπνος, ἡροῦντο κατὰ μέρος, οἱ δὲ ἤλαυνον (Thuc. 3, 49).
    Taking one's turn: use adj., P. and V. διδοχος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Turn

См. также в других словарях:

  • twist — twist …   Dictionnaire des rimes

  • Twist — may refer to:* Twist (comic), a comic by John Cook * Twist (physics), a force (causing twisting) * Twist (poker), a special round in some variants of stud poker * Twist ending, an unexpected conclusion or climax to a work of fiction * Transaction …   Wikipedia

  • TWIST — TWIS Danse de société apparue aux États Unis, en 1961, et très vite répandue dans le monde entier. Le terme signifie «se tordre». Le twist est caractérisé surtout par un déhanchement prononcé et très rythmé; tout le corps est appelé à onduler… …   Encyclopédie Universelle

  • Twist — Twist, n. 1. The act of twisting; a contortion; a flexure; a convolution; a bending. [1913 Webster] Not the least turn or twist in the fibers of any one animal which does not render them more proper for that particular animal s way of life than… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Twist — (englisch für: „Drehung“) bezeichnet: den Twist (Tanz), einen Modetanz, der Anfang der 1960er Jahre aktuell war Twist (Protein), ein Protein, das für die Ausbreitung von Krebsgeschwüren verantwortlich sein soll den Twist (Literatur), eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Twist — Twist, v. t. [imp. & p. p. {Twisted}; p. pr. & vb. n. {Twisting}.] [OE. twisten, AS. twist a rope, as made of two (twisted) strands, fr. twi two; akin to D. twist a quarrel, dissension, G. zwist, Dan. & Sw. tvist, Icel. twistr the deuce in cards …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Twist TV — logo Launched September 7, 2001 Owned by Shaw Media Picture format 480i (SDTV) Slogan Life throws curves …   Wikipedia

  • twist — [twist] vt. [ME twisten < OE twist, a rope (in mæst twist, rope to stay a mast), akin to TWAIN, TWINE, ON tvistra, to separate, Ger zwist, a quarrel < IE * duis , apart < base * dwōu , TWO] 1. a) to wind (two or more threads or strands)… …   English World dictionary

  • twist — TWIST, twisturi, s.n. Dans modern (de origine americană) caracterizat prin mişcări de sucire ritmică a corpului; melodie după care se execută acest dans. [pr.: tŭist] – Din engl., fr. twist. Trimis de hai, 12.05.2004. Sursa: DEX 98  TWIST [pr.:… …   Dicționar Român

  • twist — ► VERB 1) form into a bent, curled, or distorted shape. 2) force out of the natural position by a twisting action: he twisted his ankle. 3) turn or bend round or into a different direction. 4) take or have a winding course. 5) distort or… …   English terms dictionary

  • Twist — se puede referir a: Twist, un tipo de baile. Twist, un regulador genético. Oliver Twist, novela de Charles Dickens. Twist , cancion de korn del album Life is Peachy. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»