-
1 Теллус
1) Religion: Tellus (Ancient Roman earth goddess), Terra Mater2) Ancient Roman: Tellus -
2 Земля
- terra (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum; humus (f); plaga; regio; solum; Orbis terrarum; mundus;• по влажной земле - ad terram udam;
• кустарничек, прижатый к земле - fruticulus terrae appressus;
• обитающий на земле - terricola; terrestris (animantium genus);
• плодородная земля - humus fecunda;
• хорошо удобренная земля - solum saturatum;
• по всей земле - per totum terrarum orbem;
• предать тело земле - abdere corpus humi; mandare corpus humo;
• обрабатывать землю - terram ferro subjicere;
-
3 мать-земля
Religion: Tellus -
4 Мать-Земля
Religion: Tellus -
5 Мать-земля
Religion: Tellus -
6 база знаний по основным территориям, интересным с точки зрения поисков нефти и газа, по всему миру
oil&gas: Tellus (на базе ГИС-системы; разработчик и владелец - компания Fugro-Robertson, UK)Универсальный русско-английский словарь > база знаний по основным территориям, интересным с точки зрения поисков нефти и газа, по всему миру
-
7 богиня Земли
Ancient Roman: Tellus -
8 богиня земли-кормилицы
Religion: TellusУниверсальный русско-английский словарь > богиня земли-кормилицы
-
9 мать-земля
Religion: Tellus -
10 Мать-Земля
nlat. Tellus -
11 грунт
м.1) ( почва) sol m, terrain mры́хлый грунт — sol meuble
вы́садка в грунт — transplantation f en pleine terre; repiquage m
выса́живать в грунт — repiquer vt, décaisser vt, transplanter en pleine terre
2) жив. impression f* * *n1) gener. couleur d'apprêt, fond, terrain, apprêt2) lat. tellus3) eng. apprêt (для масляной краски), couche d'apprêt, crépissure (ñôîé), déblai, plein, subjectile, terre, couleur de fond4) construct. couche d'impression, couche de fond, peinture (pour couche) de fond, sous-enduit, (â ìàôàðíûõ ðàáîòàõ) sous-couche5) mech.eng. couche de revêtement non métallique inférieure (нижний прилегающий к металлу слой неметаллического покрытия), sol6) busin. (под штукатурку, покраску) couche d'accrochage -
12 имение
с.propriété f, domaine mродово́е име́ние — patrimoine familial m
* * *n1) gener. domaine, fonds de terre, hacienda (в Латинской Америке), propriété, terre, manoir, patrimoine, bien2) lat. tellus -
13 имущество
с.bien m, avoir m; воен. matériel mли́чное иму́щество — bien personnel
дви́жимое иму́щество — meuble m, biens meubles, biens mobiliers
недви́жимое иму́щество — immeuble m, biens immeubles, biens immobiliers
госуда́рственное иму́щество — biens nationaux, biens d'Etat
насле́дственное иму́щество — héritage m, succession f
трофе́йное иму́щество — butin m
о́пись иму́щества — inventaire m
* * *n1) gener. bien, effet, fortune, matériel, avoir2) colloq. bazar3) lat. tellus4) eng. propriété5) law. masse, patrimoine -
14 край
м.1) ( конец) bout m; extrémité f; bord m (сосуда, одежды, стола и т.п.)на краю́ обры́ва — au bord du précipice
на краю́ села́ — à l'extrémité du village
нали́ть стака́н до краёв — remplir le verre jusqu'au bord
пере́дний край оборо́ны — première ligne de résistance
края́ ра́ны — lèvres f pl d'une plaie
ли́ться че́рез край — déborder vi
шить че́рез край — surjeter (tt) vt
по края́м — au bord
2) (страна, область) pays m; parages m pl (места́, местность)родно́й край — pays natal
в на́ших края́х — dans nos parages
в чужи́х края́х — à l'étranger
3) ( административно-территориальная единица) territoire m; région f4) ( часть мясной туши)то́нкий край — faux filet m
то́лстый край — entrecôte f
••на краю́ ги́бели — à deux doigts de la mort
че́рез край — outre mesure
на краю́ све́та разг. — au bout du monde
конца́ краю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, ça n'en finit pas
слу́шать краем у́ха разг. — écouter du bout de l'oreille
быть на краю́ моги́лы — avoir un pied dans la tombe
* * *n1) gener. arête, bordure, climat, délardement, extrémité, limbe, orle, ourlet, pays, tranche, terroir, contrée, région, talon (окорока), terre, territoire, bord, borne, corne, défaut, lisière, lisse, lèvre (ðàíû), marge2) med. liséré, frange3) colloq. patelin4) obs. orée5) poet. plage, rive6) lat. tellus7) eng. about, champ, cordeline, bout, borne f.8) metal. limite, rebord9) IT. bord (перфокарты, перфоленты), bout (см. тж. bord; перфокарты, перфоленты)10) mech.eng. limite (ñì. òàûæå limites)11) build.mater. arète (arètes vives - îñòðûå ûðàà (ìîôäîíèà)) -
15 местность
ж.гори́стая ме́стность — pays montagneux
пересечённая ме́стность, неро́вная ме́стность — terrain coupé ( или accidenté)
тру́дно проходи́мая ме́стность — terrain difficile d'accès
да́чная ме́стность — lieu de villégiature
се́льская ме́стность — campagne f
* * *n1) gener. lieu, pays, province, site (особенно красивая, живописная), parage, contrée, région, localité2) colloq. patelin, bled3) lat. tellus4) milit. terrain5) eng. côté -
16 недвижимость
ж.( об имуществе) immeuble m, biens immeubles ( или immobiliers)* * *n1) gener. bien-fonds, biens immeubles, biens immobiliers, immeuble, propriété2) lat. tellus3) law. bien foncier, bien immobilier4) fin. capital immobilisé5) busin. patrimoine immobilier -
17 область
ж.1) région f2) перен. domaine m; branche fотойти́ в о́бласть воспомина́ний — ne plus être qu'un souvenir
3) (се́рдца, лёгких и т.п.) région fбо́ли в о́бласти пе́чени — douleurs f pl dans la région du foie
* * *n1) gener. bande, pays, province, région (науки, искусства), territoire, zone d'activité, contrée, domaine, région2) med. area3) liter. bassin, secteur4) lat. tellus5) eng. limites, plage6) hist. ethnarchie7) construct. rayon8) anat. zona, région (òåôà)9) math. zone10) econ. poche11) metal. champ, gamme, intervalle12) IT. espace, partition, place, univers13) graph.thero. scène -
18 почва
ж.1) sol m, terrain mгли́нистая по́чва — sol argileux
2) перен. terrain m, fonds m, base fнащу́пать по́чву — tâter le terrain
зонди́ровать по́чву — sonder le terrain
не теря́ть по́чвы под нога́ми — ne pas perdre pied, ne pas perdre du terrain
выбива́ть по́чву из-под ног — désarçonner qn
на по́чве чего́-либо — en raison de...
на ли́чной по́чве — pour (des) questions ( или raisons) personnelles
* * *n1) gener. terre, fond, fonds, terrain, terroir, sol2) lat. tellus4) construct. terre végétale6) simpl. glaise -
19 страна
ж.pays m, contrée fазиа́тские страны — pays d'Asie
европе́йские страны — pays d'Europe
агра́рная страна́ — pays agricole
индустриа́льная страна́ — pays industriel
колониа́льные страны — pays coloniaux
неве́домые страны — pays inconnus
развива́ющиеся страны — pays en voie de développement
по всей стране́ — dans tout le pays
••четы́ре страны́ све́та — les quatre points cardinaux
* * *n1) gener. contrée, climat, province, pays2) poet. plage3) lat. tellus -
20 Давать,
Дать - dare; facere (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere (pacem terris); attribuere; praebere (alicui panem, exempla nequitiae); praestare; addere (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre (lac); accommodare (alicui possessionem; audientiam); sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui) 3b; suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); ingerere; subjicere 3b; objicere 3b; ministrare; subministrare (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere;emittere; suppeditare; generare; producere; porrigere; propinare;• дать название - nomen dare;
• дать своё имя холму - tribuere vocabula monti;
• дает крупные и сладкие плоды - fructus grandes et dulces praebet;
• я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни - unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;
• дай мне знать - fac sciam;
• давать кому-л. поесть - esui alicui dare;
• давать взаймы (в долг) - credere pecuniam alicui; locare;
• давать тень - umbrare;
• ивы дают тень - salices umbram sufficiunt;
• давай! - Cedo!
• давать в собственность - peculiare;
• давать волю - remittere;
• давать наставления - commonstrare; instruere;
• давать обет - vovere; promittere;
• давать отдых - remittere; requiescere;
• давать приданное - dotare;
• давать сигнал - bucinare;
• давать совет - suadere;
• давать совместную клятву - conjurare;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tellus — o Terra (‘tierra’ en latín) era una diosa que personificaba la Tierra en la mitología romana. A veces era llamada Tellus Mater o Terra Mater, siendo Mater un título honorífico aplicado también a otras diosas. Era mencionada a menudo en contraste… … Wikipedia Español
Tellus — is a Latin word meaning earth and may refer to: * An alternative name for Terra, the Roman Earth Mother goddess * Tellus (Ancient Athens), a citizen of ancient Athens who was thought to be the happiest of men * An alternative name for the planet… … Wikipedia
TELLUS — À Rome, divinité féminine étroitement associée à Cérès dans les principaux offices de cette dernière: protection des céréales, mariage, funérailles. Selon l’heureuse expression d’Ovide, Cérès offre aux céréales «la cause» et Tellus «le lieu» de… … Encyclopédie Universelle
Tellus — (lat.), die Erde, s. Tellumo … Pierer's Universal-Lexikon
Tellus — (T. Mater), ital. Gottheit der Erde, die das Saatkorn in ihrem Schoß sich entwickeln läßt, später als Terra Mater (Mutter Erde) der griech. Gäa (s. d.) gleichgestellt. Ihr Hauptfest war der 15. April für das Gedeihen der Saat, namentlich auf dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tellus — Tellus, Gottheit, s. Gaia … Kleines Konversations-Lexikon
Tellus — Tellus, gleichbedeutend mit Gäa (s. d.) … Damen Conversations Lexikon
Tellus — Tellus, lat., die Erde, Erdgöttin; tellurisch, der Erde angehörig; Tellurismus, der Erdbau, die Erdkraft; thierischer Magnetismus … Herders Conversations-Lexikon
TELLUS — nescio quis pauper, cuius inopiam solon Croesi divitiis feliciorem esse praedicavit. Plutarch … Hofmann J. Lexicon universale
Tellus — {{Tellus}} Römische Erdgöttin, auch Terra mater (Mutter Erde) genannt und der Gaia* gleichgesetzt. Als stattliche Frauengestalt erscheint sie auf der Ara Pacis, dem Friedensaltar des Kaisers Augustus in Rom … Who's who in der antiken Mythologie
Tellus — [tel′əs] n. [L: see TELLURIAN] Rom. Myth. the goddess of the earth: identified with the Greek Gaea … English World dictionary