-
1 Türchen
Türchen, ostiolum.
-
2 Türchen
Türchen n drzwiczki pl -
3 Türchen
-
4 Türchen
сущ.сантех. дверца -
5 Türchen
f дверка -
6 Türchen
две́рка -
7 Türchen
-
8 Türchen
nlittle door -
9 дверца
f (33; 'ец) Türchen n, (kleine) Tür; Wagenschlag m* * *две́рца f (´-ец) Türchen n, (kleine) Tür; Wagenschlag m* * *две́рц|а<-ы>ж1. (ма́ленькая дверь) kleine Tür f* * *n1) gener. Tür, Wagenschlag (экипажа, устар. автомобиля)3) obs. Schlag (автомобиля и т. п.)5) construct. kleine Tür6) plumb. Türchen7) cinema.equip. Tür (напр., фильмового канала) -
10 wenn
1. cj1) когдаwenn ich hier vorbeigehe, muß ich an dich denken — (каждый, всякий раз) когда я прохожу мимо этого места, я невольно думаю о тебеjedesmal, wenn die Uhr schlug, lugte ein Kuckuck durch das Türchen — каждый ( всякий) раз, когда часы били, из дверцы выглядывала кукушкаwenn du deine Arbeit beendet hast, sage es uns — когда ты закончишь свою работу, скажи нам2) еслиwenn du Zeit hast, komm heute abend zu mir — если у тебя есть( будет) время, приди ко мне сегодня вечеромich reise heute ab, wenn ich mit meinen Geschäften fertig werde — я уеду сегодня, если закончу свои делаwenn du früher gekommen wärest, hättest du ihn noch getroffen — если бы ты пришёл раньше, ты бы ещё застал егоwenn das Wörtchen "wenn" nicht wär, wär' mein Vater Millionär ≈ погов.если бы да кабы, во рту бы выросли бобыwenn es aber doch so schrecklich regnet! — при таком-то дожде (да выходить из дому)!3) хоть (бы), если (бы)wenn du lieber schweigen wolltest! — ты бы лучше молчал!das Wenn und (das) Aber, die Wenn und (die) Aber, viel(e) Wenn und Aber — все эти "если" и "но" ( сомнения); оговорки, исключения (обстоятельства, усложняющие дело)er hat immer ein Wenn und ein Aber — у него всегда найдётся отговоркаwenn anders — уст. если, насколько, какwenn sein Einkommen auch nicht groß ist, kann er doch davon leben — хотя его доходы и невелики, всё же он может существовать на нихwenn er sich auch dagegen sträubt... — даже если ( хотя) он и сопротивляется этомуwenn auch! — разг. хоть бы и так!2. adv ср.-нем., н.-нем. -
11 дверца
жTürchen n; тех. Klappe f; Schlag m (умл.) (автомобиля и т.п.) -
12 дверца
-
13 portillon
-
14 vratašca
nTürchen n -
15 Klappe
f клапан; ( Türchen) дверца, (откидная) крышка; заслонка; österr. Fmw. аппарат; ( Film) хлопушка; F eine große Klappe schwingen фанфаронить; die Klappe halten помалкивать -
16 дверца
жTürchen n; тех. Kláppe f; Schlag m (умл.) (автомобиля и т.п.) -
17 wenn
при повторя́ющихся де́йствиях во всех времена́х: wenn ich hier vorbeigehe, muß ich an dich denken (ка́ждый, вся́кий раз) когда́ я прохожу́ ми́мо э́того ме́ста, я нево́льно ду́маю о тебе́тwenn der Herbst beginnt когда́ начина́ется о́сень...jedesmal, wenn die Uhr schlug, lugte ein Kuckuck durch das Türchen ка́ждый [вся́кий] раз, когда́ часы́ би́ли, из две́рцы выгля́дывала куку́шкапри однокра́тном де́йствии в бу́дущем: wenn er zurückkommt, brechen wir auf когда́ он вернё́тся, мы отпра́вимся (в путь)wenn du deine Arbeit beendet hast, sage es uns когда́ ты зако́нчишь свою́ рабо́ту, скажи́ намwenn du Zeit hast, komm heute abend zu mir е́сли у тебя́ есть [бу́дет] вре́мя, приди́ ко мне сего́дня ве́черомich reise heute ab, wenn ich mit meinen Geschäften fertig werde я уйду́ сего́дня, е́сли зако́нчу свои́ дела́wenn du früher gekommen wärest, hättest du ihn noch getroffen е́сли бы ты пришё́л ра́ньше, ты бы ещё́ заста́л его́wenn das Wörtchen " wenn" nicht war', war' mein Vater Mlllionär погов. е́сли бы да кабы́, во рту бы вы́росли бобы́wenn es aber doch so schrecklich regnet! при тако́м-то дожде́ [да выходи́ть иа до́му]!wenn er doch käme! хоть бы он пришё́л!wenn du früher gekommen wärest! е́сли бы ты пришё́л ра́ньше!wenn du lieber schweigen wolltest! ты бы лу́чше молча́л!das Wenn und (das) Aber, die Wenn und (die) Aber, viel (e) Wenn und Aber все э́ти "е́сли" и "но" (сомне́ния), огово́рки, исключе́ния (обстоя́тельства, усложня́ющие де́ло)er hat immer ein Wenn und ein Aber у него́ всегда́ найдё́тся отгово́ркаmach nicht so viele Wenn und Aber! не ищи́ отгово́рок!wenn anders уст. е́сли, наско́лько, какwenn ich Sie anders recht verstehe... е́сли я вас ве́рно по́нял..., наско́лько я понима́ю...wenn sein Einkommen auch nicht groß ist, kann er doch davon leben хотя́ его́ дохо́ды и невелики́, всё же он може́т существова́ть на нихwenn er sich auch dagegen sträubt... да́же е́сли [хотя́] он и сопротивля́ется э́томуwenn auch! разг. хоть бы и так! -
18 drzwiczki
drzwiczki pl (G -czek) Tür f, Türchen n -
19 πυλίς
πυλίς, ίδος, ἡ Türchen -
20 dvířka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Türchen — Türchenn kleineReise,kleinerAusflug.ScherzhafteVerkleinerungsformzu»Tour«.Seitdem19.Jh.,westd … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Türchen — Tür|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Adventkalender — Ein Adventskalender (in Österreich Adventkalender; auch Weihnachtskalender) zeigt die verbleibenden Tage bis Weihnachten. Er findet sich in den Dezembertagen bei vielen Familien, in Kindergärten oder Schulen im deutschen Sprachraum. Beispiel… … Deutsch Wikipedia
Adventskalender — Das Rathaus Hünfeld in der Adventszeit als Kalender hergerichtet … Deutsch Wikipedia
Weihnachtskalender — Ein Adventskalender (in Österreich Adventkalender; auch Weihnachtskalender) zeigt die verbleibenden Tage bis Weihnachten. Er findet sich in den Dezembertagen bei vielen Familien, in Kindergärten oder Schulen im deutschen Sprachraum. Beispiel… … Deutsch Wikipedia
1. Advent — Der Erzengel Gabriel verkündet der Jungfrau Maria die Ankunft des Herrn. Ölgemälde von Robert Campin, 1420–1440, Brüssel Advent (von lat.: adventus „Ankunft“, dazu advenit „er kommt“) ist die Vorbereitung der Chris … Deutsch Wikipedia
Advent — Der Erzengel Gabriel verkündet der Jungfrau Maria die Ankunft des Herrn. Ölgemälde von Robert Campin, 1420–1440, Brüssel Advent (von lateinisch adventus ‚Ankunft‘ zu venire ‚kommen‘) bezeichnet die Jahreszeit, in der die Christe … Deutsch Wikipedia
Adventsszeit — Der Erzengel Gabriel verkündet der Jungfrau Maria die Ankunft des Herrn. Ölgemälde von Robert Campin, 1420–1440, Brüssel Advent (von lat.: adventus „Ankunft“, dazu advenit „er kommt“) ist die Vorbereitung der Chris … Deutsch Wikipedia
Adventszeit — Der Erzengel Gabriel verkündet der Jungfrau Maria die Ankunft des Herrn. Ölgemälde von Robert Campin, 1420–1440, Brüssel Advent (von lat.: adventus „Ankunft“, dazu advenit „er kommt“) ist die Vorbereitung der Chris … Deutsch Wikipedia
Adventzeit — Der Erzengel Gabriel verkündet der Jungfrau Maria die Ankunft des Herrn. Ölgemälde von Robert Campin, 1420–1440, Brüssel Advent (von lat.: adventus „Ankunft“, dazu advenit „er kommt“) ist die Vorbereitung der Chris … Deutsch Wikipedia
Henry Hopkins Sibley — auf einer Fotografie von Mathew Brady Henry Hopkins Sibley (* 25. Mai 1816 in Natchitoches, Louisiana; † 23. August 1886 in Fredericksburg, Virginia) war Offizier in den Armeen der Vereinigten Staaten von Amerika, der Konföderierten Staaten von… … Deutsch Wikipedia