-
1 sylv-
-
2 sylv-
v. l. = silv- -
3 sylv-
(съставна част на сложни думи) от латински silva "гора". -
4 éclaircie
f1. [вре́менное] улучше́ние пого́ды; проясне́ние;s'il y a une éclaircie nous irons nous promener — е́сли пого́да проясни́тся, мы вы́йдем погуля́ть
2. (endroit clair dans le ciel) просве́т, прога́лина; окно́ ◄pl. о-►;4. fig. (amélioration passagère) просве́т, про́блеск; [↓не́которое] улучше́ние;tout le ciel était noir sauf une éclaircie vers le nord [↑— всë] — не́бо бы́ло затя́нуто чёрными ту́чами, лишь на се́вере видне́лся просве́т
une éclaircie dans la politique internationale — не́которое улучше́ние междунаро́дной полити́ческой обстано́вки
5. sylv. проре́живание, изре́живание; расчи́стка -
5 nøud
m1. у́зел ◄-а'► (dim. узело́к);faire un nøud au bout d'un fil — де́лать/с= <завя́зывать/завяза́ть> узело́к на конце́ ни́тки; faire un nøud à son mouchoir — завяза́ть узело́к на па́мять; réunir deux bouts de ficelle par un nøud — свя́зывать/связа́ть концы́ двух верёвок; défaire un nøud — развя́зывать/ развяза́ть у́зел; une corde à nøuds — кана́т с узла́ми; un nøud coulant — затяжна́я петля́; un nøud de cravate — у́зел га́лстука; je ne sais pas faire les nøuds de cravate — я не уме́ю завя́зывать га́лстук; un nøud papillon — га́лстук «ба́бочка»; ● trancher le nøud gordien — разруби́ть pf. го́рдиев у́зелun nøud double (serré, lâche) — двойно́й (туго́й, сла́бый) у́зел;
2. (ruban noue) бант (dim. ба́нтик)3. (centre) у́зел, центр;le nøud vital — дыха́тельный центрun nøud ferroviaire — железнодоро́жный у́зел;
4. (amas) клубо́к: комо́к;║ j'avais un nøud à la gorge — у меня́ в го́рле стоя́л ком[ок]un nøud de vipères — клубо́к гадю́к
5. sylv. сук*, сучо́к dim.;les nøud s d'un arbre — суки́ (↓сучки́) де́реваune planche pleine de nøuds — сучкова́тая доска́;
6. (point essentiel) суть f;le nøud de la question (du débat) — суть вопро́са (спо́ра)
║ théâtre, littér. завя́зка;le nøud de l'intrigue (de l'action) — завя́зка интри́ги (де́йствия)
7. pl. (liens) у́зы pl. seult.;les nøuds du mariage — у́зы бра́ка, бра́чные у́зыles nøuds de l'amitié — у́зы дру́жбы;
8. mar. [морско́й] у́зел;le bateau file 18 nøuds — су́дно ∫ идёт со ско́ростью в <де́лает> восемна́дцать узло́в
-
6 peuplement
m1. заселе́ние;une colonie de peuplement — коло́ния поселе́нцев[-вы́ходцев из метропо́лии]le peuplement des terres vierges — заселе́ние ∫ цели́нных земе́ль <целины́>;
2. (par les animaux) популя́ция; заселе́ние живо́тными, разведе́ние живо́тных (élevage)║ sylv. древосто́й, древонасажде́ние 3. (état) населённость -
7 peupler
vt.les hommes qui peuplent la Terre — лю́ди, населя́ющие Зе́млю; peupler sa solitude — заполня́ть/запо́лнить одино́чество1. заселя́ть/засели́ть ◄-'ит, pp. -ё-►; населя́ть/насели́ть; peupler— шге région déserte — заселя́ть пусты́нный край;
2. (par les animaux) заселя́ть (+); разво́дить ◄-'дит-►/развести́*;peupler une ruche — посели́ть pf. пчёл в у́льеpeupler un étang — заселя́ть пруд [ры́бой], разводи́ть в пруду́ ры́бу;
3. sylv. заса́живать/засади́ть ◄-'дит-►4. fig. заполня́ть/запо́лнить;des idées étranges peupler aient son imagination — его́ воображе́ние населя́ли <заполня́ли> стра́нные о́бразы
■ vpr.- se peuplier
- peuplé -
8 Silvanus
I.Silvanus, a deity presiding over woods and all places planted with trees, the god of woods, the rural Mars, Cato, R. R. 83; Verg. E. 10, 24; id. A. 8, 600; id. G. 1, 20; Hor. Ep. 2, 1, 143; id. C. 3, 29, 23; id. Epod. 2, 22; Ov. M. 14, 639; Plaut. Aul. 4, 6, 8; 4, 6, 10; Cic. N. D. 2, 35, 89; Inscr. Orell. 276; 328; 333; 882; 1587 sq. al.—II.Transf., plur., the gods of woods and fields, sylvan deities, sylvans, Ov. M. 1, 193; Luc. 3, 403; Inscr. Orell. 1616.—III.A Roman proper name, Aur. Vict. Caes. 42. -
9 silvaticus
silvātĭcus ( sylv-), a, um, adj. [id.].I. II.Transf., of plants and animals, growing or running wild, wild:laurus, mala, pirus. etc.,
Cato, R. R. 8, 2; 143, 3:pirus,
Varr. R. R. 1, 40, 5: sus, id. ap. Non. 555, 31; Pall. Aug. 8, 5:mus,
Plin. 30, 8, 22, § 70. -
10 silvesco
silvesco ( sylv-), ĕre, v. inch. n. [id.], of the grape-vine, to grow or run wild, to run to wood:II.(vitis) ne silvescat sarmentis,
Cic. Sen. 15, 52:nec pati vitem silvescere,
Col. 4, 11, 2.—Transf.:capilli silvescentium crinium velleribus involuti,
Arn. 3, p. 109. -
11 silvester
silvestris ( silvester, Plin. 14, 16, 19, § 110; Col. 1, praef. 25; Sen. Hippol. 460; also written sylv-), e (collat. form, dat. SILVANO SILVESTRO, Inscr. Orell. 4990; gen. plur. sync. silvestrum, Att. Trag. Rel. v. 256 Rib.), adj. [silva].I.Of or belonging to a wood or forest, overgrown with woods, wooded, woody (class.;II.syn. saltuosus): collis silvestris,
Caes. B. G. 2, 18:mons,
Varr. R. R. 1, 12, 1; Cic. N. D. 2, 53, 132:locus,
id. Lael. 19, 68; Caes. B. G. 5, 19; 6, 34; 7, 35; Liv. 27, 26, 7:saltus,
Curt. 4, 3, 21:antra,
Ov. M. 13, 47:ager,
Col. 11, 2, 52; Hor. Ep. 2, 2, 186:via (with inculta),
Cic. Brut. 74, 259:silvestris et montuosus situs (opp. campestris),
Col. 7, 2, 3:silvestria saecla ferarum,
Lucr. 5, 965; cf. id. 5, 1410:belua,
i. e. a she-wolf, Cic. Rep. 2, 2, 4;hence also: uber,
i. e. of a she-wolf, Prop. 3, 9 (4, 8), 51:homines,
living in woods, foresters, Hor. A. P. 391:numen, sphinx,
Plin. 36, 12, 17, § 77 (Jahn reads de quā siluere):bellum,
Lucr. 5, 1244:silvestri nata sub umbrā fraga,
Ov. M. 13, 815: silvestria virgulta, i. e. foresttrees (opp. prolem olivae), Verg. G. 2, 2.— Subst.: silvestrĭa, ĭum, woodlands, forest:an culta ex silvestribus facere potui,
Liv. 38, 49, 7; Plin. 25, 7, 33, § 70.—Transf.A.Of plants and animals, growing wild, wild:B.tauri,
Plin. 8, 21, 30, § 74:arietes (with feri),
Col. 7, 2, 4:gallinae,
id. 7, 8, 12:arbor,
Verg. E. 3, 70:arbores silvestres ac ferae,
Col. 3, 1, 2:pruni,
id. 2, 2, 20:faba,
Plin. 18, 12, 30, § 121:mel,
id. 11, 16, 15, § 41; Vulg. Matt. 3, 4:cicer,
Plin. 22, 25, 72, § 148:oliva,
Ov. M. 2, 681:corna,
Hor. S. 2, 2, 57 et saep.— Comp.:silvestriora omnia tardiora,
Plin. 16, 27, 50, § 116; 22, 25, 71, § 146.— -
12 silvestria
silvestris ( silvester, Plin. 14, 16, 19, § 110; Col. 1, praef. 25; Sen. Hippol. 460; also written sylv-), e (collat. form, dat. SILVANO SILVESTRO, Inscr. Orell. 4990; gen. plur. sync. silvestrum, Att. Trag. Rel. v. 256 Rib.), adj. [silva].I.Of or belonging to a wood or forest, overgrown with woods, wooded, woody (class.;II.syn. saltuosus): collis silvestris,
Caes. B. G. 2, 18:mons,
Varr. R. R. 1, 12, 1; Cic. N. D. 2, 53, 132:locus,
id. Lael. 19, 68; Caes. B. G. 5, 19; 6, 34; 7, 35; Liv. 27, 26, 7:saltus,
Curt. 4, 3, 21:antra,
Ov. M. 13, 47:ager,
Col. 11, 2, 52; Hor. Ep. 2, 2, 186:via (with inculta),
Cic. Brut. 74, 259:silvestris et montuosus situs (opp. campestris),
Col. 7, 2, 3:silvestria saecla ferarum,
Lucr. 5, 965; cf. id. 5, 1410:belua,
i. e. a she-wolf, Cic. Rep. 2, 2, 4;hence also: uber,
i. e. of a she-wolf, Prop. 3, 9 (4, 8), 51:homines,
living in woods, foresters, Hor. A. P. 391:numen, sphinx,
Plin. 36, 12, 17, § 77 (Jahn reads de quā siluere):bellum,
Lucr. 5, 1244:silvestri nata sub umbrā fraga,
Ov. M. 13, 815: silvestria virgulta, i. e. foresttrees (opp. prolem olivae), Verg. G. 2, 2.— Subst.: silvestrĭa, ĭum, woodlands, forest:an culta ex silvestribus facere potui,
Liv. 38, 49, 7; Plin. 25, 7, 33, § 70.—Transf.A.Of plants and animals, growing wild, wild:B.tauri,
Plin. 8, 21, 30, § 74:arietes (with feri),
Col. 7, 2, 4:gallinae,
id. 7, 8, 12:arbor,
Verg. E. 3, 70:arbores silvestres ac ferae,
Col. 3, 1, 2:pruni,
id. 2, 2, 20:faba,
Plin. 18, 12, 30, § 121:mel,
id. 11, 16, 15, § 41; Vulg. Matt. 3, 4:cicer,
Plin. 22, 25, 72, § 148:oliva,
Ov. M. 2, 681:corna,
Hor. S. 2, 2, 57 et saep.— Comp.:silvestriora omnia tardiora,
Plin. 16, 27, 50, § 116; 22, 25, 71, § 146.— -
13 silvestris
silvestris ( silvester, Plin. 14, 16, 19, § 110; Col. 1, praef. 25; Sen. Hippol. 460; also written sylv-), e (collat. form, dat. SILVANO SILVESTRO, Inscr. Orell. 4990; gen. plur. sync. silvestrum, Att. Trag. Rel. v. 256 Rib.), adj. [silva].I.Of or belonging to a wood or forest, overgrown with woods, wooded, woody (class.;II.syn. saltuosus): collis silvestris,
Caes. B. G. 2, 18:mons,
Varr. R. R. 1, 12, 1; Cic. N. D. 2, 53, 132:locus,
id. Lael. 19, 68; Caes. B. G. 5, 19; 6, 34; 7, 35; Liv. 27, 26, 7:saltus,
Curt. 4, 3, 21:antra,
Ov. M. 13, 47:ager,
Col. 11, 2, 52; Hor. Ep. 2, 2, 186:via (with inculta),
Cic. Brut. 74, 259:silvestris et montuosus situs (opp. campestris),
Col. 7, 2, 3:silvestria saecla ferarum,
Lucr. 5, 965; cf. id. 5, 1410:belua,
i. e. a she-wolf, Cic. Rep. 2, 2, 4;hence also: uber,
i. e. of a she-wolf, Prop. 3, 9 (4, 8), 51:homines,
living in woods, foresters, Hor. A. P. 391:numen, sphinx,
Plin. 36, 12, 17, § 77 (Jahn reads de quā siluere):bellum,
Lucr. 5, 1244:silvestri nata sub umbrā fraga,
Ov. M. 13, 815: silvestria virgulta, i. e. foresttrees (opp. prolem olivae), Verg. G. 2, 2.— Subst.: silvestrĭa, ĭum, woodlands, forest:an culta ex silvestribus facere potui,
Liv. 38, 49, 7; Plin. 25, 7, 33, § 70.—Transf.A.Of plants and animals, growing wild, wild:B.tauri,
Plin. 8, 21, 30, § 74:arietes (with feri),
Col. 7, 2, 4:gallinae,
id. 7, 8, 12:arbor,
Verg. E. 3, 70:arbores silvestres ac ferae,
Col. 3, 1, 2:pruni,
id. 2, 2, 20:faba,
Plin. 18, 12, 30, § 121:mel,
id. 11, 16, 15, § 41; Vulg. Matt. 3, 4:cicer,
Plin. 22, 25, 72, § 148:oliva,
Ov. M. 2, 681:corna,
Hor. S. 2, 2, 57 et saep.— Comp.:silvestriora omnia tardiora,
Plin. 16, 27, 50, § 116; 22, 25, 71, § 146.— -
14 silvicola
silvĭcŏla ( sylv-), ae, comm. [silvacolo], inhabiting woods, sylvan ( poet.):silvicolae homones,
Naev. B. Pun. 2, 17:viri,
Prop. 3, 13 (4, 12), 34:Faunus,
Verg. A. 10, 551:Pales,
Ov. F. 4, 746. -
15 silvicultrix
silvĭ-cultrix ( sylv-), īcis, adj. f. [silva], living in the woods:cerva,
Cat. 63, 72. -
16 silvifragus
silvĭfrăgus ( sylv-), a, um, adj. [silva-frango], breaking or crushing the forest or trees:flabra venti,
Lucr. 1, 275. -
17 silviger
silvĭger ( sylv-), gĕra, gĕrum, adj. [silva-gero], bearing woods, wooded, woody (very rare):montes,
Plin. 31, 3, 26, § 43:DEVS,
a sylvan deity, Inscr. Orell. 1488 (perhaps spurious). -
18 Sylvanus
I.Silvanus, a deity presiding over woods and all places planted with trees, the god of woods, the rural Mars, Cato, R. R. 83; Verg. E. 10, 24; id. A. 8, 600; id. G. 1, 20; Hor. Ep. 2, 1, 143; id. C. 3, 29, 23; id. Epod. 2, 22; Ov. M. 14, 639; Plaut. Aul. 4, 6, 8; 4, 6, 10; Cic. N. D. 2, 35, 89; Inscr. Orell. 276; 328; 333; 882; 1587 sq. al.—II.Transf., plur., the gods of woods and fields, sylvan deities, sylvans, Ov. M. 1, 193; Luc. 3, 403; Inscr. Orell. 1616.—III.A Roman proper name, Aur. Vict. Caes. 42. -
19 sylvaticus
silvātĭcus ( sylv-), a, um, adj. [id.].I. II.Transf., of plants and animals, growing or running wild, wild:laurus, mala, pirus. etc.,
Cato, R. R. 8, 2; 143, 3:pirus,
Varr. R. R. 1, 40, 5: sus, id. ap. Non. 555, 31; Pall. Aug. 8, 5:mus,
Plin. 30, 8, 22, § 70. -
20 sylvesco
silvesco ( sylv-), ĕre, v. inch. n. [id.], of the grape-vine, to grow or run wild, to run to wood:II.(vitis) ne silvescat sarmentis,
Cic. Sen. 15, 52:nec pati vitem silvescere,
Col. 4, 11, 2.—Transf.:capilli silvescentium crinium velleribus involuti,
Arn. 3, p. 109.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sylv- — sylv(i) ♦ Élément, du lat. silva « forêt ». sylv(i) élément, du lat. silva, qui signifie forêt . sylv , sylvi ❖ ♦ Élément, du lat. silva « forêt » … Encyclopédie Universelle
sylv — «a, at, estr, i (L). Woods, forest … Dictionary of word roots and combining forms
sylvi- — sylv(i) ♦ Élément, du lat. silva « forêt ». sylv(i) élément, du lat. silva, qui signifie forêt . sylvi V. sylv(i) . sylv , sylvi ❖ … Encyclopédie Universelle
GRUMBACHIUM — nomen loci in Germ. sub proprio Com. ex Rheingravior. Fam. Cum enim Ioh. Com. ex Iohanna Sarwerdensi duos reliquisset filios, eorum minor natu Phil. Daunium ramum emisit, qui irerum tres palmites habet. Primus est Princ. salmens. seu de Neuville … Hofmann J. Lexicon universale
SEPTICOLLIS — urbs Roma sic dicta, quod septem colles habeat, videl. Palatinum, Quirinalem, Aventinum, Caelium, Viminalem, Exquilinum, et Ianicularem. Virg. Georg. l. 2. v. 535. ubi de Roma: Septemque una sibi muro circumdedit arces Horatius in Carm. Saeculari … Hofmann J. Lexicon universale
jardiner — [ ʒardine ] v. intr. <conjug. : 1> • 1600; tr. 1527; de jardin 1 ♦ Cour. Cultiver, entretenir un jardin en amateur. 2 ♦ Sylv. Employer la méthode du jardinage, dans l exploitation d une forêt. Trans. Jardiner un bois. ● jardiner verbe… … Encyclopédie Universelle
ECLOGARII — homines dicuntur eruditi, qui olim quidquod sere legebant librorum, ex iis selectiora in suos usus excerpebant. Sic Eclogae reperiuntur e Diod. Et Polyb. e. Ctesia et Theophrasto, e Strab. etc. Unde et Poemata, imitatione expressa Eclogae vocatae … Hofmann J. Lexicon universale
EUPLAEA — ins. Tyrrheni maris iuxta Neapolim. Stat. Sylv. l. 3. Sylv. 1. v. 149. Et placidus Limon, numenque Euplaea carinis. Idem l. 2. Sylv. 2. v. 79. Inde vagis omen felix Euploea carinis. Gaiola vulgo … Hofmann J. Lexicon universale
GENIATUS — apud Iul. Capitolin. in Vero, Fuit decorus corpore, vultu genitus, barbâ prope barbarice demissâ etc. Salmas. Gr. ὠραῖος, qui facie est venusta et geniali et plurimum gratâ, atqueve amabili. Genitus enim, inquit, venustas est et gratia,… … Hofmann J. Lexicon universale
GYMNAS — apud Pap. Stat. l. 2. Sylv. 2. v. 8. Cum stadio iam pigra quies, canusque sederet Pulvis, ad Ambracias conversa gymnade frondes. Et l. 3. Sylv. 1. v. 43. hîc tibi festa Gymnas, et insontes iuvenum sine caestibus ira. Gymnicus agon est, lucta,… … Hofmann J. Lexicon universale
HYMENAEUS — I. HYMENAEUS Deus nuptiarum praeses, qui et Hymen dicitur, et coniunctis dictionibus Hymen Hymenaeus. Hic liberi patris, et Veneris, aut ut alii malunt, Uraniae sil. fuisse putatur, et primus certas nuptias instituisse. Nomen autem accepisse… … Hofmann J. Lexicon universale