-
1 Stopper
m; -s, -1. (Zeitnehmer) timekeeper2. (Türstopper) doorstop(per)* * *Stọp|per I ['ʃtɔpɐ]m -s, -2) (an Gardinenstange) curtain stop, end pieceII ['ʃtɔpɐ]1. m -s, -, Stop|pe|rin[-ərɪn]2. f -, -nen2) (= Zeitnehmer) timekeeper* * *Stop·per<-s, ->[ˈʃtɔpɐ]m (Bremse am Rollschuh) brake stop* * *der; Stoppers, Stopper (Fußball) centre half; stopper* * *1. (Zeitnehmer) timekeeper2. (Türstopper) doorstop(per)* * *der; Stoppers, Stopper (Fußball) centre half; stopper -
2 Stopper
-
3 Stopper
Stop·per <-s, -> [ʼʃtɔpɐ] m( Bremse am Rollschuh) brake stop -
4 Stopper
m[Fußball]1. center half Am.2. centre halfm[Stapellaufschlitten]1. dagger shore2. launching trigger3. trigger dogm[Stapellauf]launching triggerm[Zeitnehmer]timekeeper -
5 Stau-Stopper
-
6 Stöpsel
m; -s, -2. umg., fig. (kleiner Kerl) midget* * *der Stöpselplug; cork; stopper* * *Stọp|sel ['ʃtɔpsl]m -s, - (Aus)stopper; (= Korken) cork* * *der1) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) plug2) (an object, eg a cork, that is put into the neck of a bottle, jar, hole etc to close it.) stopper* * *Stöp·sel<-s, ->[ˈʃtœpsl̩]m* * *der; Stöpsels, Stöpsel1) plug; (einer Karaffe usw.) stopper2) (Elektrot.) [jack-]plug* * *2. umg, fig (kleiner Kerl) midget* * *der; Stöpsels, Stöpsel1) plug; (einer Karaffe usw.) stopper2) (Elektrot.) [jack-]plug* * *- m.bung n.peg n.stopper n. -
7 zustöpseln
* * *to stopple* * *zu|stöp|selnvt septo stopper; Flasche to put the stopper or cork in* * *transitives Verb1) put a stopper in < bottle>; (mit Korken) put a cork in, cork < bottle>2) put a plug in < basin>; plug <drain etc.>* * ** * *transitives Verb1) put a stopper in < bottle>; (mit Korken) put a cork in, cork < bottle>2) put a plug in < basin>; plug <drain etc.>* * *v.to plug v.to stop v.to stopper v. -
8 Pfropfen
v/t2. AGR. graft* * *der Pfropfenplug; stopper; cork* * *Pfrọp|fen ['pfrɔpfn]m -s, -See:= Pfropf* * *Pfrop·fen<-s, ->[ˈpfrɔpfn̩]m stopper, plug* * ** * ** * *der (für Flaschen) stopper; (Korken) cork; (für Fässer) bung* * *- m.cork n.plug n.stopper n. -
9 pfropfen
v/t2. AGR. graft* * *der Pfropfenplug; stopper; cork* * *Pfrọp|fen ['pfrɔpfn]m -s, -See:= Pfropf* * *Pfrop·fen<-s, ->[ˈpfrɔpfn̩]m stopper, plug* * ** * *pfropfen v/t2. AGR graft3. (hineinstopfen) cram (* * *der (für Flaschen) stopper; (Korken) cork; (für Fässer) bung* * *- m.cork n.plug n.stopper n. -
10 Verschluss
m; -es, Verschlüsse1. (Stöpsel) stopper; (Schraubverschluss) top; (Kronenkorken) crown cap; an Buchdeckel, Schmuck, Tasche etc.: clasp; mit Schloss: lock; (Haken) fastener; luftdichter etc.: seal; unter Verschluss halten keep under lock and key; Zoll: keep in bond2. FOT. shutter3. MED. occlusion; TECH. cover, cap* * *der Verschluss(Flasche) stopper;(Fotoapparat) shutter;(Kleider) fastener;(Schloss) lock;(Waffe) breech* * *Ver|schlụssm1) (= Schloss) lock; (luft-, wasserdicht, für Zoll) seal; (= Deckel, Klappe) top, lid; (= Pfropfen, Stöpsel) stopper; (an Kleidung) fastener; (an Schmuck) catch; (an Tasche, Buch, Schuh) clasp3) (MED, PHON) occlusion* * *Ver·schlussRR, Ver·schlußALTmetw unter \Verschluss halten/nehmen to keep/put sth under lock and key* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *1. (Stöpsel) stopper; (Schraubverschluss) top; (Kronenkorken) crown cap; an Buchdeckel, Schmuck, Tasche etc: clasp; mit Schloss: lock; (Haken) fastener; luftdichter etc: seal;unter Verschluss halten keep under lock and key; Zoll: keep in bond2. FOTO shutter3. MED occlusion; TECH cover, cap* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *¨-e (Fotoapparat) m.shutter (camera) n. ¨-e (Waffe) m.breech (guns) n. ¨-e m.clasp n.closure n.cloture n.fastener n.lock n.seal n.shutter n. -
11 verschluss
m; -es, Verschlüsse1. (Stöpsel) stopper; (Schraubverschluss) top; (Kronenkorken) crown cap; an Buchdeckel, Schmuck, Tasche etc.: clasp; mit Schloss: lock; (Haken) fastener; luftdichter etc.: seal; unter Verschluss halten keep under lock and key; Zoll: keep in bond2. FOT. shutter3. MED. occlusion; TECH. cover, cap* * *der Verschluss(Flasche) stopper;(Fotoapparat) shutter;(Kleider) fastener;(Schloss) lock;(Waffe) breech* * *Ver|schlụssm1) (= Schloss) lock; (luft-, wasserdicht, für Zoll) seal; (= Deckel, Klappe) top, lid; (= Pfropfen, Stöpsel) stopper; (an Kleidung) fastener; (an Schmuck) catch; (an Tasche, Buch, Schuh) clasp3) (MED, PHON) occlusion* * *Ver·schlussRR, Ver·schlußALTmetw unter \Verschluss halten/nehmen to keep/put sth under lock and key* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *…verschluss m im subst:Knebelverschluss toggle;Magnetverschluss magnetic lock;Ventilverschluss valve cap* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *¨-e (Fotoapparat) m.shutter (camera) n. ¨-e (Waffe) m.breech (guns) n. ¨-e m.clasp n.closure n.cloture n.fastener n.lock n.seal n.shutter n. -
12 Deckel
m; -s, -1. lid, cover; von Gefäß: lid, top; (Kronenkorken) (crown) cap ( oder cork), stopper; (Schraubdeckel) screw top (lid); zum Schieben: sliding lid; zum Aufklappen: cap, flap; fig. Topf2. eines Buchs: cover; einer Uhr: (watch) cover; Klavier: lid, top; Orgelpfeife: stopper, tampion; Blasinstrumente: cup3. umg., fig. pej. oder hum. (Hut) lid; eins auf den Deckel kriegen get a clip (a)round the ears ( oder a clout); fig. get a real ticking-off (Am. dressing-down); jemandem eins auf den Deckel geben give s.o. a clip (a)round the ears ( oder a clout); fig. haul ( oder rake) s.o. over the coals, give s.o. a good talking-to5. BOT., ZOOL. operculum* * *der Deckelcover; cap; lid* * *Dẹ|ckel ['dɛkl]m -s, -lid; (von Schachtel, Glas auch, von Flasche) top; (= Buchdeckel, Uhrdeckel) cover; (inf = Hut, Mütze) titfer (Brit inf hatetw unter dem or unterm Deckel halten — to keep the lid on sth
See:→ Topf* * *der1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) lid2) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) top* * *De·ckel<-s, ->[ˈdɛkl̩]m2. (Buchdeckel) cover3.▶ [von jdm] eins auf den \Deckel kriegen (fam: geschlagen werden) to get a crack [or clout] on the head [from sb]; (gerügt werden) to be given a bollocking fam! [or fam a good talking-to] [by sb]* * *der; Deckels, Deckel1) lid; (von Flaschen, Gläsern usw.) top; (SchachtDeckel, UhrDeckel, BuchDeckel usw.) cover2) (BierDeckel) beer mat3)jemandem eins auf den Deckel geben — (ugs.) haul somebody over the coals; take somebody to task
* * *1. lid, cover; von Gefäß: lid, top; (Kronenkorken) (crown) cap ( oder cork), stopper; (Schraubdeckel) screw top (lid); zum Schieben: sliding lid; zum Aufklappen: cap, flap; fig → Topf2. eines Buchs: cover; einer Uhr: (watch) cover; Klavier: lid, top; Orgelpfeife: stopper, tampion; Blasinstrumente: cup3. umg, fig pej oder hum (Hut) lid;eins auf den Deckel kriegen get a clip (a)round the ears ( oder a clout); fig get a real ticking-off (US dressing-down);jemandem eins auf den Deckel geben give sb a clip (a)round the ears ( oder a clout); fig haul ( oder rake) sb over the coals, give sb a good talking-to5. BOT, ZOOL operculum* * *der; Deckels, Deckel1) lid; (von Flaschen, Gläsern usw.) top; (SchachtDeckel, UhrDeckel, BuchDeckel usw.) cover2) (BierDeckel) beer mat3)jemandem eins auf den Deckel geben — (ugs.) haul somebody over the coals; take somebody to task
* * *- m.cap n.cover n.lid n. -
13 Patentverschluss
-
14 Stopfen
I vt/i (Strümpfe etc.) darn, mend; Oma stopft beim Fernsehen Granny does her darning while watching TVII v/t1. (hineinstopfen) stuff (in + Akk into); (füllen) (Kissen etc.) stuff; (Pfeife, Wurst) fill; sich (Dat) das Hemd in die Hose stopfen tuck one’s shirt into one’s trousers; sich (Dat) Süßigkeiten in den Mund stopfen stuff sweets into one’s mouth; jemandem den Mund stopfen fig. silence s.o., shut s.o. up umg.; gestopft3. (mästen) stuff, fatten; bei uns darf man Gänse nicht stopfen we are not allowed to force-feed geeseIII v/i* * *to mend; to stuff; to fill; to clog; to darn* * *Stọp|fen ['ʃtɔpfn]m -s, - (dial)stopper; (= Korken) cork* * *1) fill2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) cram* * *Stop·fen<-s, ->[ˈʃtɔpfn̩]* * *1.transitives Verb1) darn <socks, coat, etc., hole>2) (hineintun) stuffjemandem/sich etwas in den Mund stopfen — stuff something into somebody's/one's mouth
4) (ausfüllen, verschließen) plug, stop [up] <hole, leak>2.jemandem das Maul stopfen — (salopp) shut somebody up
intransitives Verb1) (den Stuhlgang hemmen) cause constipation2) (ugs.): (sehr sättigen) be very filling* * *Stopfen1 n; -s, kein pl1. von Socken etc: darning2. GASTR stuffing* * *1.transitives Verb1) darn <socks, coat, etc., hole>2) (hineintun) stuffjemandem/sich etwas in den Mund stopfen — stuff something into somebody's/one's mouth
4) (ausfüllen, verschließen) plug, stop [up] <hole, leak>2.jemandem das Maul stopfen — (salopp) shut somebody up
intransitives Verb1) (den Stuhlgang hemmen) cause constipation2) (ugs.): (sehr sättigen) be very filling* * *- m.stuff n. -
15 Nitrospachtel
m <kfz.rep> (allg.; betont: auf Zellulosebasis; z.B. z.B. Nitro-Acrylspachtel) ■ cellulose putty; cellulose stopperm <kfz.rep> (Einkomponentenspachtel) ■ putty US ; glazing putty US ; spot putty; knifing stopper GB ; stopper GB -
16 Gummistöpsel
-
17 Korken
Adj. attr. cork* * *der Korkencork* * *Kọr|ken ['kɔrkn]m -s, -cork; (aus Plastik) stopper* * *(a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) cork* * *Kor·ken<-s, ->[ˈkɔrkn̩]m cork\Korken haben to be corked* * *der; Korkens, Korken: cork* * ** * *der; Korkens, Korken: cork* * *- m.cork n. -
18 korken
Adj. attr. cork* * *der Korkencork* * *Kọr|ken ['kɔrkn]m -s, -cork; (aus Plastik) stopper* * *(a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) cork* * *Kor·ken<-s, ->[ˈkɔrkn̩]m cork\Korken haben to be corked* * *der; Korkens, Korken: cork* * *korken adj attr cork* * *der; Korkens, Korken: cork* * *- m.cork n. -
19 stopfen
I vt/i (Strümpfe etc.) darn, mend; Oma stopft beim Fernsehen Granny does her darning while watching TVII v/t1. (hineinstopfen) stuff (in + Akk into); (füllen) (Kissen etc.) stuff; (Pfeife, Wurst) fill; sich (Dat) das Hemd in die Hose stopfen tuck one’s shirt into one’s trousers; sich (Dat) Süßigkeiten in den Mund stopfen stuff sweets into one’s mouth; jemandem den Mund stopfen fig. silence s.o., shut s.o. up umg.; gestopft3. (mästen) stuff, fatten; bei uns darf man Gänse nicht stopfen we are not allowed to force-feed geeseIII v/i* * *to mend; to stuff; to fill; to clog; to darn* * *Stọp|fen ['ʃtɔpfn]m -s, - (dial)stopper; (= Korken) cork* * *1) fill2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) cram* * *Stop·fen<-s, ->[ˈʃtɔpfn̩]* * *1.transitives Verb1) darn <socks, coat, etc., hole>2) (hineintun) stuffjemandem/sich etwas in den Mund stopfen — stuff something into somebody's/one's mouth
4) (ausfüllen, verschließen) plug, stop [up] <hole, leak>2.jemandem das Maul stopfen — (salopp) shut somebody up
intransitives Verb1) (den Stuhlgang hemmen) cause constipation2) (ugs.): (sehr sättigen) be very filling* * *A. v/t & v/i (Strümpfe etc) darn, mend;Oma stopft beim Fernsehen Granny does her darning while watching TVB. v/t1. (hineinstopfen) stuff (in +akk into); (füllen) (Kissen etc) stuff; (Pfeife, Wurst) fill;sich (dat)das Hemd in die Hose stopfen tuck one’s shirt into one’s trousers;sich (dat)Süßigkeiten in den Mund stopfen stuff sweets into one’s mouth;3. (mästen) stuff, fatten;bei uns darf man Gänse nicht stopfen we are not allowed to force-feed geeseC. v/i1. (sättigen) be filling;Reis stopft auch rice fills you up2. (verstopfen) cause constipation;das stopft auch that gives you constipation* * *1.transitives Verb1) darn <socks, coat, etc., hole>2) (hineintun) stuffjemandem/sich etwas in den Mund stopfen — stuff something into somebody's/one's mouth
4) (ausfüllen, verschließen) plug, stop [up] <hole, leak>2.jemandem das Maul stopfen — (salopp) shut somebody up
intransitives Verb1) (den Stuhlgang hemmen) cause constipation2) (ugs.): (sehr sättigen) be very filling* * *- m.stuff n. -
20 Stopperin
См. также в других словарях:
Stopper — Stop per, n. 1. One who stops, closes, shuts, or hinders; that which stops or obstructs; that which closes or fills a vent or hole in a vessel. [1913 Webster] 2. (Naut.) A short piece of rope having a knot at one or both ends, with a lanyard… … The Collaborative International Dictionary of English
Stopper — Stop per, v. t. [imp. & p. p. {Stoppered}; p. pr. & vb. n. {Stoppering}.] To close or secure with a stopper. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stopper — steht für Janina Stopper, Schauspielerin Stoppie, Radsportbegriff Abwehrspieler im Fußball Siehe auch: Stopperanalyse Diese Seite ist eine Begriff … Deutsch Wikipedia
stopper — index bar (obstruction), check (bar), damper (stopper), obstacle, obstruction, obturate, shut … Law dictionary
stopper — ► NOUN 1) a plug for sealing a hole. 2) a person or thing that stops something. ► VERB ▪ seal with a stopper … English terms dictionary
stopper — [stäp′ər] n. 1. a person or thing that stops or causes a stoppage 2. something inserted to close an opening; plug 3. Baseball a) a pitcher outstanding as a STARTER (i) who usually will stop a team s losing streak b) a CLOSER (sense 3) who is v … English World dictionary
Stopper — (Kontroller), Klemmvorrichtung zum Festhalten der Ankerketten im Deck eines Schiffes; S. auf Oberdeck heißen Deckstopper, im Zwischendeck Zwischendeckstopper. Auf ältern Schiffen sind S. auch kurze Tau oder Kettenenden, mit Schlipphaken zum… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stopper — Stopper, s. Ankergeschirr … Lexikon der gesamten Technik
stopper — Voz inglesa que se usa, en el lenguaje del fútbol, con el sentido de ‘centrocampista cuyas tareas son básicamente defensivas’. Debe sustituirse en español por equivalencias como pivote forma preferida en España o por los términos medio(campista) … Diccionario panhispánico de dudas
stopper — (n.) glass plug for a bottle neck, 1660s, agent noun from STOP (Cf. stop) (v.) … Etymology dictionary
stopper — sustantivo masculino 1. Área: deporte Origen: Argentina, Uruguay. Defensa, en el fútbol particularmente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española