-
1 Steinerweichen
Steinerweichen n in: zum Steinerweichen weinen плача сърцераздирателно. -
2 Steinerweichen
Steinerweichen: er heult zum Steinerweichen он издаё́т душераздира́ющие во́пли; он ревмя́ ревё́т -
3 Steinerweichen
-
4 Steinerweichen
n fig.: zum Steinerweichen heart-rending(ly); sie weinte zum Steinerweichen auch her crying would have melted a heart of stone* * *Stein|er|wei|chenntzum Stéínerweichen weinen — to cry heartbreakingly
* * *Stein·er·wei·chennt* * *Steinerweichen n fig:zum Steinerweichen heart-rending(ly);sie weinte zum Steinerweichen auch her crying would have melted a heart of stone -
5 Steinerweichen
n: zum * Steinerweichen heulen [weinen] плакать так, что сердце разрывается. du schwindelst ja zum Steinerweichen ты врёшь так, что уши вянутты обманываешь [мошенничаешь] без зазрения совести.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Steinerweichen
-
6 Steinerweichen
zum Steinerweichen heulen рыда́ть <реве́ть> навзры́д, ревмя́ реве́ть. ein Anblick zum Steinerweichen вид тако́й, что пря́мо се́рдце разрыва́ется -
7 Steinerweichen
er heult zum Steinerweichen — он издаёт душераздирающие вопли; он ревмя ревёт -
8 Steinerweichen
Stein·er·wei·chen ntzum \Steinerweichen heartbreakingly, fit to break your heart ( fam) -
9 Steinerweichen
n:zum Stéínerweichen héúlen — ревмя реветь
-
10 Steinerweichen
Stéinerweichen n:sie heult zum Sté inerweichen разг. — она́ ревмя́ ревё́т, она́ пла́чет навзры́д
ein Á nblick zum Sté inerweichen — зре́лище [вид], от кото́рого се́рдце разрыва́ется
-
11 zum Steinerweichen
zum Steinerweichen -
12 er heult zum Steinerweichen
мест.общ. он издаёт душераздирающие вопли, он ревмя ревётУниверсальный немецко-русский словарь > er heult zum Steinerweichen
-
13 sie weinte zum Steinerweichen
мест.разг. она плакала навзрыдУниверсальный немецко-русский словарь > sie weinte zum Steinerweichen
-
14 zum Steinerweichen weinen
-
15 weinen
vt/i cry; leise: weep (um over); vor Schmerz / Freude etc. weinen cry with the pain ( oder because it hurts so much) / weep oder cry for joy etc.; weinen nach jemandem Baby: cry for s.o.; bittere Tränen weinen shed bitter tears; leise vor sich hin weinen sob quietly; sich in den Schlaf weinen cry o.s. to sleep; sich (Dat) die Augen rot weinen cry one’s eyes out; jemanden zum Weinen bringen make s.o. cry; es ist zum Weinen umg. it’s enough to make you weep; er wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte he didn’t know whether to laugh or cry; die Geigen weinten fig. the violins played a plaintive tune; Krokodilstränen, Steinerweichen etc.* * *to cry; to weep* * *wei|nen ['vainən]vtito cry; (aus Trauer, Kummer auch) to weep (um for, über +acc over, aus, vor +dat with)etw nass wéínen — to make sth wet with one's tears
die Augen aus dem Kopf wéínen — to cry one's eyes or heart out
sich in den Schlaf wéínen — to cry oneself to sleep
sich müde wéínen — to tire oneself out crying
es ist zum Weinen!, man könnte wéínen! — it's enough to make you weep! (esp Brit), it makes you want to cry!
leise wéínend — weeping or crying softly; (inf
* * *1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) cry2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) cry3) (to shed tears: She wept when she heard the terrible news; They wept tears of happiness.) weep* * *wei·nen[ˈvainən]vor Freude \weinen to cry with joy▪ um jdn/etw \weinen to cry for sb/sthII. vt▪ etw \weinen to cry sthsie weinte Tränen der Freude she cried tears of joy* * *1.intransitives Verb cryum jemanden weinen — cry or weep for somebody
über jemanden/etwas weinen — cry over or about somebody/something
vor Freude weinen — cry or weep for or with joy
2.leise weinend abziehen — (fig. ugs.) leave with one's tail between one's legs
transitives Verb shed < tears>3.reflexives Verb* * *um over);vor Schmerz/Freude etcweinen nach jemandem Baby: cry for sb;bittere Tränen weinen shed bitter tears;leise vor sich hin weinen sob quietly;sich in den Schlaf weinen cry o.s. to sleep;sich (dat)die Augen rot weinen cry one’s eyes out;jemanden zum Weinen bringen make sb cry;es ist zum Weinen umg it’s enough to make you weep;er wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte he didn’t know whether to laugh or cry;* * *1.intransitives Verb cryum jemanden weinen — cry or weep for somebody
über jemanden/etwas weinen — cry over or about somebody/something
vor Freude weinen — cry or weep for or with joy
2.leise weinend abziehen — (fig. ugs.) leave with one's tail between one's legs
transitives Verb shed < tears>3.reflexives Verb* * *v.to cry (for) v.to weep v.(§ p.,p.p.: wept) -
16 он издаёт душераздирающие вопли
prongener. er heult zum SteinerweichenУниверсальный русско-немецкий словарь > он издаёт душераздирающие вопли
-
17 он ревмя ревёт
prongener. er heult zum Steinerweichen -
18 она плакала навзрыд
pron1) gener. sie weinte zum Stein erweichen, sie weinte zum Steine erweichen2) colloq. sie weinte zum Steinerweichen -
19 weinen
vi (h): zum Steinerweichen weinen плакать горючими слезами, sich (Dat.) die Augen aus dem Kopfe weinen выплакать все глаза. См. тж. Auge, leise weinendа) незаметно, робко, потихоньку. Ich habe mich leise weinend davongemacht, weil die Feier mir keine Freude machte.Sie ging leise weinend fort.б) покорно. Er hat den Tadel leise weinend eingesteckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weinen
-
20 szívettépő
(DE) Steinerweichen {s}; herzzerreißend; (EN) agonizing; poignant; side-piercing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Steinerweichen — Steinerweichen,das:zumS.:⇨Mitleid(2);zumS.weinen:⇨weinen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Steinerweichen — Stein|er|wei|chen 〈n.; nur in der Wendung〉 er heult, weint zum Steinerweichen 〈fig.; umg.〉 zum Erbarmen, herzzerreißend, mitleiderregend * * * Stein|er|wei|chen: in der Fügung zum S. (heftig, herzzerreißend: zum S. weinen). * * *… … Universal-Lexikon
Steinerweichen — Stein|er·wei·chen nur in zum Steinerweichen <weinen> so (sehr weinen), dass andere Mitleid bekommen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Steinerweichen — Stein|er|wei|chen, das; nur in zum Steinerweichen (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Steinerweichen — Steinerweichenn 1.esistzumSteinerweichen=esistzumVerzweifeln;esgehteinemseelischsehrnahe.Seitdem19.Jh. 2.zumSteinerweichenschluchzen(weineno.ä.)=erschütterndweinen.1700ff.FrüherauchinderForm»esmochteeinenSteinerbarmen«.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Zum Steinerweichen — Zum Steinerweichen;. .. dass es einen Stein erweichen könnte Beide Redewendungen bedeuten »herzzerreißend«: Die Kinder weinen, dass es einen Stein erweichen könnte. Sie jammerte zum Steinerweichen, aber der Lehrer ließ sich nicht rühren und… … Universal-Lexikon
... dass es einen Stein erweichen könnte — Zum Steinerweichen;. .. dass es einen Stein erweichen könnte Beide Redewendungen bedeuten »herzzerreißend«: Die Kinder weinen, dass es einen Stein erweichen könnte. Sie jammerte zum Steinerweichen, aber der Lehrer ließ sich nicht rühren und… … Universal-Lexikon
weinen — greinen (umgangssprachlich); flennen (derb); (sich) ausheulen; jammern; (sich) ausweinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Stein — Einen Stein auf jemanden werfen, auch: Den ersten Stein auf jemanden werfen: ihn einer Schuld zeihen, ihn anklagen, belasten. Die Redensart ist biblischer Herkunft; Joh 8, 7 sagt Jesus zu den Pharisäern und Schriftgelehrten, als sie ihm eine… … Das Wörterbuch der Idiome