-
1 Sprachgebrauch
m LING. usage; im allgemeinen Sprachgebrauch in everyday usage* * *der Sprachgebrauchusage* * *Sprach|ge|brauchm(linguistic) usagemoderner deutscher Spráchgebrauch — modern German usage
* * *Sprach·ge·brauchm language usage no pl* * *der [linguistic] usage* * *im allgemeinen Sprachgebrauch in everyday usage* * *der [linguistic] usage* * *m.linguistic usage n. -
2 Sprachgebrauch
: im üblichen Sprachgebrauch< Geschäft> in the usual sense of the term -
3 Sprachgebrauch
Sprach·ge·brauch mlanguage usage no pl -
4 Sprachgebrauch
mlinguistic usage -
5 beleidigender Sprachgebrauch
German-english law dictionary > beleidigender Sprachgebrauch
-
6 im üblichen Sprachgebrauch
Business german-english dictionary > im üblichen Sprachgebrauch
-
7 allgemeiner Sprachgebrauch
mcommon parlance -
8 im allgemeinen Sprachgebrauch auch ... genannt
referred to / known in common parlance as...Deutsch-Englisches Wörterbuch > im allgemeinen Sprachgebrauch auch ... genannt
-
9 Sprachnorm
* * * -
10 festlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Gehalt, Ort, Preis, Strafe, Zeit) settle (on), fix ( auf + Akk at); (Termin) auch set; (Bedingungen, Regel etc.) lay down, set; (Programm) arrange; durch Übereinkunft: agree on; (vorschreiben) prescribe; etw. schriftlich festlegen put s.th. down in black and white2. NAUT. (Kurs) plot4. fig.: jemanden festlegen pin s.o. down ( auf + Akk on); (Schauspieler etc.) auf ein Fach: typecast s.o. (as)II v/refl commit o.s. ( auf + Akk to); ich möchte mich noch nicht festlegen auch I’d like to leave that open for the time being* * *to fix; to stipulate; to immobilize; to settle; to lay down; to state; to regulate* * *fẹst|le|gen sep1. vt1) (= festsetzen) Reihenfolge, Termin, Kurs etc to fix (auf +acc, bei for); Grenze auch to establish; Sprachgebrauch to establish, to lay down; (= bestimmen) Regelung, Arbeitszeiten to lay down; (= feststellen) Geburtsdatum to determine; (COMPUT) to set, to defineetw schriftlich/testamentarisch festlegen — to stipulate or specify sth in writing/in one's will
2) Geld to put on time deposit, to tie up2. vr1) (= verbindlich sein) to tie oneself down (auf +acc to); (= sich verpflichten) to commit oneself ( auf +acc to)ich kann mich darauf nicht festlegen, ich kann mich auch irren — I can't swear to it, I might be wrong
sich darauf festlegen, etw zu tun — to tie oneself down/commit oneself to doing sth
2) (= einen Entschluss fassen) to decide (auf +acc on)sich darauf festlegen, etw zu tun — to decide on doing sth or to do sth
* * *2) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) set3) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) lay down* * *fest|le·genI. vt1. (bestimmen)▪ etw \festlegen to determine [or establish] [or define] sth▪ \festlegen, dass... to stipulate that...die Rechte der Bürger sind im Bürgerlichen Gesetzbuch festgelegt the rights of every citizen are laid down in the Civil Code3. (bindend verpflichten)er will sich nicht \festlegen lassen he does not want to commit himself to anything* * *transitives Verbsich [auf etwas (Akk.)] festlegen [lassen] — commit oneself [to something]
jemanden [auf etwas (Akk.)] festlegen — tie somebody down [to something]
3) (Bankw.) tie up < money>* * *festlegen (trennb, hat -ge-)A. v/tauf +akk at); (Termin) auch set; (Bedingungen, Regel etc) lay down, set; (Programm) arrange; durch Übereinkunft: agree on; (vorschreiben) prescribe;etwas schriftlich festlegen put sth down in black and white4. fig:jemanden festlegen pin sb down (B. v/r commit o.s. (auf +akk to);ich möchte mich noch nicht festlegen auch I’d like to leave that open for the time being* * *transitives Verbsich [auf etwas (Akk.)] festlegen [lassen] — commit oneself [to something]
jemanden [auf etwas (Akk.)] festlegen — tie somebody down [to something]
3) (Bankw.) tie up < money>* * *v.to determine v.to fix v.to immobilise (UK) v.to immobilize (US) v.to schedule v.to set v.(§ p.,p.p.: set)to state v. -
11 festliegen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. Termin etc.: be fixed, be settled2. Kapital: be tied up3. Auto etc.: be stuck4. NAUT. be moored* * *fẹst|lie|genvi sep1) (= festgesetzt sein) to have been fixed; (Sprachgebrauch, Grenze) to have been established; (Arbeitszeiten, Regelung) to have been laid down3) (= nicht weiterkönnen) to be stuck; (NAUT) to be aground* * *fest|lie·gen1. (festgesetzt sein) to be determined [or established]die Termine liegen jetzt fest the schedules have now been fixed2. (nicht weiterkönnen) to be stranded [or stuck* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (nicht weiterkommen) be stuck2) (feststehen) have been fixed3) (Bankw.) < money> be tied up* * *1. Termin etc: be fixed, be settled2. Kapital: be tied up3. Auto etc: be stuck4. SCHIFF be moored* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (nicht weiterkommen) be stuck2) (feststehen) have been fixed3) (Bankw.) < money> be tied up -
12 Idiom
* * *das Idiomidiom* * *Idi|om [i'dioːm]nt -s, -eidiom* * *(an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) idiom* * *Idi·om<-s, -e>[iˈdi̯o:m]ntein schwer verständliches \Idiom an almost incomprehensible idiom2. (Redewendung) idiom, saying* * *das; Idioms, Idiome (Sprachw.) idiom* * ** * *das; Idioms, Idiome (Sprachw.) idiom -
13 Milliarde
-
14 Idiom
Idi·om <-s, -e> [iʼdi̭o:m] ntein schwer verständliches \Idiom an almost incomprehensible idiom2) ( Redewendung) idiom, saying
См. также в других словарях:
Sprachgebrauch — bezeichnet mindestens zwei verschiedene Dinge: die in einer Sprache übliche Ausdrucksweise und Bedeutung;[1] zum Beispiel juristischer Sprachgebrauch für die Ausdrucksweise und für die Bedeutung (von Ausdrücken) in der juristischen Fachsprache,… … Deutsch Wikipedia
Sprachgebrauch — Sprachgebrauch, die in einer Sprache vorkommenden Abweichungen von den allgemeinen Gesetzen ihrer Wortbildung, Wortbedeutung u. grammatischen Wortverbindung, welche durch den Gebrauch eingeführt u. im sprachlichen Verkehr anerkannt sind. Eine… … Pierer's Universal-Lexikon
Sprachgebrauch — Sprach|ge|brauch 〈m. 1u〉 gewohnte, übliche Ausdrucksform einer Sprache ● diese Wendung ist im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich * * * Sprach|ge|brauch, der: in einer Sprache übliche Ausdrucksweise u. Bedeutung: nach allgemeinem S. * * *… … Universal-Lexikon
Sprachgebrauch — Spra̲ch·ge·brauch der; meist in nach allgemeinem Sprachgebrauch so, wie man das Wort oder den Ausdruck meistens verwendet … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sprachgebrauch — Der Sprachgebrauch ist ein Tyrann. Vgl. Büchmann, 8. Aufl., S. 165. It.: Nella cosa della favella bisogna attendere all uso … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sprachgebrauch in der DDR — Unter Sprachgebrauch in der DDR sind sprachliche Erscheinungen zusammengefasst, die in Lexik und Stilistik nur oder besonders in der Deutschen Demokratischen Republik gebräuchlich waren. Dieses betrifft sowohl Begriffe der Alltagssprache als auch … Deutsch Wikipedia
Sprachgebrauch in Österreich — Deutsch 7,115.780 Anerkannte Minderheitensprachen Sprecherzahl Ungarisch 40.583 Slowenisch 24.855 Burgenlandkroatisch 19.412 Tschechisch 17.742 Slowakisch 10.234 … Deutsch Wikipedia
Sprachgebrauch, der — Der Sprāchgebrauch, des es, plur. inus. dasjenige, was in einer Sprache gebräuchlich ist, die Beobachtung einer und eben derselben Sprachregel von allen Gliedern Eines Volkes, und das daraus erwachsende Gesetz … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sprachgebrauch — Sprach|ge|brauch, der; [e]s … Die deutsche Rechtschreibung
Österreichischer Sprachgebrauch — Österreichisches Deutsch Gesprochen in Österreich Sprecher ungefähr 8,2 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
DDR-Sprachgebrauch — Unter DDR Sprachgebrauch sind sprachliche Erscheinungen zusammengefasst, die in Lexik und Stilistik sowohl im Alltag als auch in den Medien nur in der DDR gebräuchlich waren. In der DDR neu gebildete Wörter, so genannte Neologismen, die sich vom… … Deutsch Wikipedia