-
1 suela
'swelaf1) Sohle fNecesito suelas nuevas. — Ich brauche neue Sohlen.
2)sustantivo femeninosuelasuela ['swela]num1num (del zapato) (Schuh)sohle femenino; echar las medias suelas die Schuhe besohlen (lassen); tú no me llegas a la suela del zapato du kannst mir nicht das Wasser reichen -
2 fondo
'fɔnđom1) Tiefe f, Grund m, Boden men el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculinotocar fondo [embarcación] auf Grund laufen3. [parte de atrás] hinterer Teil5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der7. [lo más íntimo]————————fondos sustantivo masculino plural————————a fondo locución adverbial————————a fondo locución adjetiva————————en el fondo locución adverbial————————bajos fondos sustantivo masculino pluralfondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton -
3 piso
'pisom1) ( suelo) Fußboden m2) ( planta) Etage f, Stock m, Stockwerk n3) ( apartamento) Wohnung f, Etagenwohnung fsustantivo masculino5. (locución)pisopiso ['piso] -
4 planta
'plantaf1) Pflanze f, Kraut n, Gewächs nplanta medicinal — Arzneipflanze f, Kraut n
2) ( fábrica) Anlage f, Werk n3)planta del pie — ANAT Sohle f
4) ( piso) Stock m, Stockwerk nplanta baja — Erdgeschoss n, Parterre n
sustantivo femeninoplanta de envase o envasadora Verpackungswerk6. (locución)plantaplanta ['plaDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num botánica Pflanze femenino; planta anual einjährige Pflanze; planta bulbosa Zwiebelgewächs neutro; planta de interior Zimmerpflanze femenino; planta medicinal Arzneipflanze femenino; planta vivaz Staude femeninonum3num (fábrica) Anlage femenino; planta de abastecimientos de agua Wasserwerk neutro; planta de compost Kompostieranlage femenino; planta incineradora Müllverbrennungsanlage femenino; planta de reciclaje de basuras Müllaufbereitungsanlage femenino; planta siderúrgica Stahlwerk neutronum4num americanismo electrotecnia; planta de energía atómica/hidráulica Atomkraft-/Wasserkraftwerk neutro -
5 solera
so'leraf MINSohle fsustantivo femeninosolerasolera [so'lera]num4num (abolengo) Tradition femenino; un país de solera celta ein Land mit keltischer Tradition; con mucha solera traditionsreich -
6 vaguada
-
7 solera de base antiperforación
spa suela (f) antiperforación, solera (f) de base antiperforación, solera (f) de proteccióndeu durchtrittsichere Sohle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > solera de base antiperforación
-
8 solera de protección
spa suela (f) antiperforación, solera (f) de base antiperforación, solera (f) de proteccióndeu durchtrittsichere Sohle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > solera de protección
-
9 suela antiperforación
spa suela (f) antiperforación, solera (f) de base antiperforación, solera (f) de proteccióndeu durchtrittsichere Sohle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > suela antiperforación
-
10 suela conductora (de electricidad)
spa suela (f) conductora (de electricidad)deu leitfähige (f) SohleSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > suela conductora (de electricidad)
-
11 suela conductora (de electricidad)
spa suela (f) conductora (de electricidad)deu leitfähige (f) SohleSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > suela conductora (de electricidad)
См. также в других словарях:
Söhle — steht für den Familiennamen folgender Personen: Johann Christian Söhle (1801–1871) Hamburger Bankier Karl Söhle (1861–1947) Schriftsteller und Musiker Söhle, ein deutscher Name des Stadtteils Žilina der polnischen Stadt Nový Jičín … Deutsch Wikipedia
Sohle [2] — Sohle (Söhle, Söhtweide, Sölen), ist Salix caprea, s.u. Weide … Pierer's Universal-Lexikon
Sohle — Sf std. (9. Jh.), mhd. sol(e), ahd. sol(a), as. sola Entlehnung. Entlehnt aus l. sola, das in dieser Bedeutung Plural zu l. solum n. Boden ist. Der Plural wird im Deutschen zum Femininum umgedeutet. Die bergmännische Bedeutung von Sohle kann… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sohle [1] — Sohle, 1) so v.w. Fußsohle; 2) am Pferdefuße[245] die Stelle, wo der Hof mit dem Fuße verbunden ist; 3) beim Wildso v.w. Schale; 4) bei Schnecken die flache Unterseite ihres Körpers, auf welcher sie sich durch Zusammenziehn u. Ausdehnung der… … Pierer's Universal-Lexikon
Söhle — Söhle, Dorf bei Neutitschein (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sohle [1] — Sohle (Soole), Fisch, s. Schollen, S. 943 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sohle [2] — Sohle (Pflugsohle), der untere Teil des Pflugkörpers, der dem Pflug die Unterstützung und Führung gibt (s. Pflug, S. 745); in der Befestigungskunst soviel wie Grabensohle (s. Graben); im Bergbau s. d., S. 665 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sohle — ist der Ausdruck für die untere Begrenzungsfläche (Boden) eines Stollens (Tunnels) oder einer Abbaustrecke im Bergwerke. In weiterem Sinne spricht man von der ersten, zweiten u.s.w. Abbausohle eines Bergwerks als der Gesamtheit aller Grubenbaue… … Lexikon der gesamten Technik
Sohle — Sohle, Fischgattg., s. Schollen … Kleines Konversations-Lexikon
Sohle — Sohle,die:1.⇨Schuhsohle(1)–2.⇨Lüge(1)–3.vomScheitelbiszurS.:⇨oben(3);sichanjmds.Sohlenheften:⇨verfolgen(1);einesaubereS.aufsParkettlegen,einekesseS.abdrehen/aufsParkettlegen:⇨tanzen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Sohle — Sohle: Das ursprünglich nur dt. und niederl. Substantiv (mhd., mnd. sole, ahd. sola, niederl. zool) beruht auf einer Entlehnung aus vlat. *sola, dem als Femininum Singular aufgefassten Neutrum Plural von lat. solum »Unterfläche, Grundfläche;… … Das Herkunftswörterbuch