-
1 Softie
[‘zɔfti] m; -s, -s; pej. (real) softy* * *Sọf|tie ['zɔfti]m -s, -s (inf)caring type* * *Sof·tie<-s, -s>[ˈzɔfti]* * * -
2 Softie
-
3 pflaumenweich
Adj.1. pflaumenweiches Ei soft-boiled egg* * *pflau|men|weichadj (inf)soft; (pej ) Haltung spineless* * *pflaumenweich adj1.pflaumenweiches Ei soft-boiled egg2. -
4 verweichlichen
I v/t (hat verweichlicht) make s.o. soft, turn s.o. into a softie umg.* * *to soften up; to mollycoddle* * *ver|weich|li|chen [fɛɐ'vaiçlɪçn] ptp verweichlicht1. vtjdn verwéíchlichen — to make sb soft
ein verweichlichtes Muttersöhnchen — a mollycoddled mummy's boy (Brit), a pampered momma's boy (US)
2. vi aux seinto get or grow soft* * *ver·weich·li·chen *[fɛɐ̯ˈvaiçlɪçn̩]I. vi Hilfsverb: sein to grow soft▪ verweichlicht sein to have grown softein verweichlichter Junge a mollycoddled boyein verweichlichter Mensch a weakling pejII. vt* * *1.intransitives Verb; mit sein grow soft2.transitives Verb make soft* * *A. v/t (hat verweichlicht) make sb soft, turn sb into a softie umg* * *1.intransitives Verb; mit sein grow soft2.transitives Verb make soft* * *v.to mollycoddle v.to render effeminate expr. -
5 verweichlicht
I verweichlichen* * *effeminate* * *(childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) soft* * *B. adj soft;verweichlichter Kerl pej softie, wimp* * *adj.effeminate adj. adv.effeminately adv. -
6 wachsweich
Adj.* * *wachs|weichadj(as) soft as butter; Ausrede lame; Erklärung, Formulierung woolly (esp Brit), vague* * *wachs·weich[ˈvaksˈvaiç]1. (nicht fest)ein \wachsweich gekochtes Ei a soft-boiled [or runny] egg\wachsweich werden to become [weak and] submissive, to become like putty, to turn to jelly* * *wachsweich adj1. (as) soft as butter;wachsweich sein umg, fig be a real softie2. umg, fig:eine wachsweiche Ausrede a lame excuse -
7 Waschlappen
m1. flannel, Am. washcloth2. umg., fig. (Schwächling) sissy, softy* * *der Waschlappenface-cloth; washrag; face-flannel; washcloth* * *Wạsch|lap|penmflannel; (fürs Gesicht auch) face cloth (Brit), washcloth (US); (inf = Feigling) sissy (inf), softy (inf)* * *Wasch·lap·penm1. (Lappen zur Körperwäsche) flannel* * *1) [face] flannel; washcloth (Amer.)* * *1. flannel, US washcloth2. umg, fig (Schwächling) sissy, softy* * *1) [face] flannel; washcloth (Amer.)* * *m.washing rag n. -
8 Butter
f; -, kein Pl. butter; braune Butter melted butter; mit Butter bestreichen butter, spread butter on; er gönnt ihr nicht die Butter auf dem / das Brot fig. he begrudges her every little thing; sie lässt sich die Butter nicht vom Brot nehmen she can stick up for ( oder look after) herself; alles in Butter umg. everything’s just fine (oder umg. hunky-dory), couldn’t be better allg.* * *die Butterbutter* * *Bụt|ter ['bʊtɐ]f -, no plbuttergute Butter — real butter
es schmolz wie Butter in der Sonne (fig) — it vanished into thin air
alles ( ist) in Butter (inf) — everything is fine or OK or hunky-dory (inf)
sein Herz ist weich wie Butter — his heart is as soft as butter
jdm die Butter auf dem Brot nicht gönnen (fig inf) — to begrudge sb the very air he/she breathes
nicht die Butter vom Brot nehmen (inf) — we're not going to let somebody put one over on us (inf), we're going to stick up for our rights
* * *(a fatty substance made from cream by churning.) butter* * *But·ter<->[ˈbʊtɐ]braune \Butter nut buttergute \Butter quality butter▶ sich dat [von jdm] nicht die \Butter vom Brot nehmen lassen (fam) to stand up for oneself [against sb]▶ weich wie \Butter as soft as can benach außen zeigt er Härte, aber innerlich ist er weich wie \Butter he looks tough on the outside but he's a real softie at heart* * *die; Butter: butter; (fig.)es ist alles in Butter — (ugs.) everything's fine
sie lässt sich (Dat.) nicht die Butter vom Brot nehmen — (ugs.) she doesn't let anyone put one over on her
* * *braune Butter melted butter;mit Butter bestreichen butter, spread butter on;er gönnt ihr nicht die Butter auf dem/das Brot fig he begrudges her every little thing;sie lässt sich die Butter nicht vom Brot nehmen she can stick up for ( oder look after) herself;* * *die; Butter: butter; (fig.)es ist alles in Butter — (ugs.) everything's fine
sie lässt sich (Dat.) nicht die Butter vom Brot nehmen — (ugs.) she doesn't let anyone put one over on her
* * *f.butter n. -
9 Zucker
m; -s, Sorten: -1. sugar; ein Stück Zucker a lump of sugar; ohne Zucker Fruchtsaft etc.: sugar-free; (es oder sie etc. ist) Zucker! umg., fig. (it’s oder she’s etc.) magic; ich bin doch nicht aus Zucker! umg. I won’t break!; umg.: jemandem Zucker in den Hintern oder vulg. Arsch blasen suck up to s.o. umg.; sonst noch was, vielleicht Zucker in den Hintern blasen? umg., iro. etwa what did your last servant die of?2. MED., umg. (Zuckergehalt) sugar; (Zuckerspiegel) blood sugar level; (Diabetes) diabetes (Pl. diabetes); Zucker haben be (a) diabetic, have diabetes* * *der Zuckersugar* * *Zụ|cker ['tsʊkɐ]m -s,no pl1) sugarein Stück Zucker — a lump of sugar, a sugar lump (esp Brit) or cube
du bist doch nicht aus or von Zucker! (inf) — don't be such a softie! (inf)
Zucker haben (inf) — to be a diabetic
* * *(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) sugar* * *Zu·cker1<-s, ->[ˈtsʊkɐ]m sugar no art, no plbrauner \Zucker brown sugarbunter \Zucker rainbow sugar crystals plZu·cker2<-s>[ˈtsʊkɐ]\Zucker haben (fam) to have diabetes* * *der; Zuckers, Zucker1) sugar* * *1. sugar;ein Stück Zucker a lump of sugar;ohne Zucker Fruchtsaft etc: sugar-free;(es odersie etcist)ich bin doch nicht aus Zucker! umg I won’t break!; umg:jemandem Zucker in den Hintern oder vulgArsch blasen suck up to sb umg;sonst noch was, vielleicht Zucker in den Hintern blasen? umg, iron etwa what did your last servant die of?2. MED, umg (Zuckergehalt) sugar; (Zuckerspiegel) blood sugar level; (Diabetes) diabetes (pl diabetes);Zucker haben be (a) diabetic, have diabetes* * *der; Zuckers, Zucker1) sugar* * *- m.sugar n. -
10 Butter
But·ter <-> [ʼbʊtɐ] fbutter no pl;braune \Butter nut butter;gute \Butter quality butterWENDUNGEN:jdm nicht die \Butter auf dem Brot gönnen ( fam) to begrudge sb everything;sich dat [von jdm] nicht die \Butter vom Brot nehmen lassen ( fam) to stand up for oneself [against sb];wie \Butter in der Sonne dahinschmelzen to evaporate ( fig)weich wie \Butter as soft as can be;nach außen zeigt er Härte, aber innerlich ist er weich wie \Butter he looks tough on the outside but he's a real softie at heart;alles [ist] in \Butter ( fam) everything is hunky-dory
См. также в других словарях:
Softie — (von engl. soft, weich) ist eine häufig stereotype und abwertende Bezeichnung für einen Mann, der nicht einem klassischen Bild von Männlichkeit entspricht, sondern Eigenschaften oder Verhaltensweisen aufweist, die im traditionellem… … Deutsch Wikipedia
softie — UK [ˈsɒftɪ] / US [ˈsɑftɪ] or softy UK / US noun [countable] Word forms softie : singular softie plural softies informal someone who is very emotional or very sympathetic to others, especially in a weak or silly way • See: softy … English dictionary
Softie — Softie,der:⇨Weichling … Das Wörterbuch der Synonyme
softie — (also softy) ► NOUN (pl. softies) informal ▪ a weak or soft hearted person … English terms dictionary
softie — [sôf′tē, säf′tē] n. alt. sp. of SOFTY … English World dictionary
Softie — Sof|tie [ zɔfti], der; s, s (ugs.): [jüngerer] Mann von sanftem, zärtlichem, empfindungsfähigem Wesen: ihr neuer Freund ist ein [richtiger] Softie. * * * Sof|tie 〈[sɔ̣fti] m. 6; umg.〉 sanfter, empfindsamer (junger) Mann [zu engl. soft „weich“] *… … Universal-Lexikon
softie — AND softy 1. n. a gentle person; a very agreeable person. □ He shouldn’t give you much trouble. He’s such a softie. □ The judge who tried the case was anything but a softie. 2. n. a weakling; a coward. □ He’s too much of a softie to fight back … Dictionary of American slang and colloquial expressions
softie — n. (also softy) colloq. a weak or silly or soft hearted person. * * * softie [softie softies] (also softy) [ˈsɒfti] … Useful english dictionary
Softie — sanfter Junge/Mann ♦ Dominik ist für mich der totale Softie, obwohl er keiner sein möchte; Der O. tut immer wie ein Macho, ist aber ein Softie! … Jugendsprache Lexikon
softie — [[t]sɒ̱fti[/t]] softies also softy N COUNT If you describe someone as a softie, you mean that they are very emotional or that they can easily be made to feel sympathy towards other people. [INFORMAL] He s just a big softie... Oh, so you re one of … English dictionary
softie — soft|ie softy [ˈsɔfti US ˈso:f ] n someone who is easily affected by feelings of pity or sympathy, or who is easily persuaded ▪ He s a real softie … Dictionary of contemporary English