-
1 seuil
seuil [sœj]masculine noun• le seuil de ( = début) [+ période] the threshold ofb. ( = limite) threshold• le dollar est passé sous le seuil des 2 € the dollar fell below the 2 euro level* * *sœjnom masculin1) ( dalle)seuil (de la porte) — doorstep; ( entrée) doorway
2) fig thresholdau seuil de — (de saison, carrière) at the beginning of; (de la mort, l'adolescence) on the threshold of
•Phrasal Verbs:* * *sœj nm1)2) fig (= limite) thresholdau seuil de [adolescence, retraite] — on the threshold of, [mort] on the brink of
* * *seuil nm1 ( dalle) seuil (de la porte) doorstep; ( entrée) doorway (de of); se tenir sur le seuil ( de porte) to stand on the doorstep; ( de maison) to stand in the doorway; franchir le seuil to cross the threshold (de of); moi vivant, il ne franchira pas le seuil de ma maison he will come into my house over my dead body;2 ( limite) threshold (de of); atteindre un seuil to reach a threshold;3 liter ( début) threshold littér (de of); au seuil de (saison, carrière) at the beginning of; (mort, adolescence) on the threshold of;4 Psych threshold;5 Géog bank.seuil absolu Physiol, Psych absolute threshold; seuil d'audibilité Physiol, Psych difference threshold; seuil d'audition Physiol threshold of hearing; seuil différentiel = seuil d'audibilité; seuil de la douleur Physiol threshold of pain; seuil d'excitation Physiol, Psych absolute threshold; seuil d'imposition Fisc tax threshold; seuil de pauvreté poverty line; seuil de rentabilité break-even point; seuil de tolérance Sociol immigration limit.[sɶj] nom masculin1. [dalle] doorstep3. [limite] thresholdla population a atteint le seuil critique d'un milliard population has reached the critical level ou threshold of one billion6. ÉCONOMIEseuil de rentabilité/saturation break-even/saturation point7. GÉOGRAPHIE sill -
2 seuil
-
3 seuil
-
4 seuil
-
5 seuil
seuilpráh m -
6 seuil
mпорог, предел, пороговая величина; граничная точка- seuil d'autofocalisation
- seuil cadmium
- seuil chromatique
- seuil de contraste
- seuil de destruction
- seuil de détection
- seuil différentiel
- seuil disruptif du gaz
- seuil d'écoulement
- seuil d'effet laser
- seuil d'énergie
- seuil d'excitation
- seuil de fission
- seuil de fluage
- seuil de fonctionnement
- seuil du four
- seuil de longueur d'onde
- seuil lumineax
- seuil des neutrons
- seuil nucléaire d'énergie
- seuil d'oscillations
- seuil de perception
- seuil photoélectrique
- seuil de piste
- seuil de réponse
- seuil de sensibilité
- seuil de tension
- seuil visuel
- seuil de vraisemblance -
7 seuil
mпорог, предел- seuil absolu d'une sensation
- seuil achromatique
- seuil d'audibilité
- seuil auditif
- seuil différentiel
- seuil de la douleur
- seuil d'élimination
- seuil d'élimination rénal
- seuil épileptique
- seuil d'éveil
- seuil d'excitabilité
- seuil de fatigue
- seuil galvanique
- seuil de l'insula
- seuil de perception
- seuil de réaction
- seuil de réaction à la douleur
- seuil rénal
- seuil de sensation à la douleur
- seuil de sensation incolore
- seuil de sensibilité vésicale
- seuil spatial simultané
- seuil spatial successif
- seuil de visibilité -
8 seuil
sœjm1) Schwelle f, Übergang m2) ( pas de la porte) Türschwelle f3)seuil de blocage/seuil d'inhibition — PSYCH Hemmschwelle f
4) Rentabilitätsgrenze fseuil de rentabilité — ECO Rentabilitätsschwelle f
seuilseuil [sœj]1 (pas de la porte) [Tür]schwelle féminin; Beispiel: rester sur le seuil de la porte in der Tür stehen bleiben; Beispiel: franchir le seuil über die Schwelle treten2 (limite) Grenze féminin; Beispiel: seuil auditif Hörschwelle féminin; Beispiel: seuil de pauvreté Armutsgrenze féminin; Beispiel: seuil de rentabilité Rentabilitätsgrenze féminin; Beispiel: seuil de tolérance Toleranzschwelle fémininII Appositioninvariable; Beispiel: valeur seuil; (minimum) Grenzwert masculin; (maximum) Höchstwert masculin; Beispiel: salaire seuil Einkommensgrenze féminin -
9 seuil
mпорог, пороговая величина; предел- seuil de coagulation
- seuil continental
- seuil d'écoulement
- seuil d'écrêtage
- seuil d'érosion
- seuil de fluage
- seuil limite de remplissage et de vidange
- seuil de perméabilité -
10 seuil
-
11 seuil
m1. поро́г;il attendait sur le seuil — он ждал на поро́ге [до́ма]
2. fig. преддве́рие; нача́ло (commencement);au seuil de la vie — на поро́ге жи́зниau seuil de la nouvelle année — в преддве́рии но́вого го́да;
3. se поро́г;seuil différentiel — поро́г различе́ния <дифференциа́ции>; seuil de rentabilité — у́ровень ∫ рента́бельности произво́дства; преде́л безубыто́чности; то́чка нулево́й при́былиle seuil de l'excitation — поро́г возбуди́мости;
-
12 seuil
-
13 seuil
m -
14 seuil
nm.1. ostona, bo‘sag‘a; la gardienne se tenait sur le seuil qorovul xotin ostonada turar edi2. arafa, boshlanish; au seuil de arafasida, bo‘sag‘asida, ostonasida, boshida; au seuil de l'hiver qish arafasida; au seuil de la vieillesse qarilik bo‘sag‘asida. -
15 seuil
-
16 seuil
nm., pas, (d'une porte): PA (d'la seuil peûrta / pourta) < pas (de la porte)> (Albanais.001, Annecy.003, Cordon.083, Saxel / Chambéry, Thônes.004), pâ d'la pourta (Arvillard) ; cheul (Aussois), SWAI (001,003, Vaulx), swé (004b, Megève), swè (004a, Leschaux), chwê (Balme-Si.), solyà (Aix) ; trâ d'la seuil pourta / peûrta (004, Alex / 001, Gets), trâ (Bogève, Morzine.081b, Villards-Thônes), trô (081a), R. « parce que, dans les anciennes maisons, le seuil était constitué d'une poutre ; landâr (Albertville), R. => Moulin (landan-na) ; seûtabà (083). -
17 seuil
-
18 seuil
-
19 seuil
-
20 seuil
См. также в других словарях:
seuil — seuil … Dictionnaire des rimes
seuil — [ sɶj ] n. m. • v. 1352; sueil fin XIIe; lat. solea « sandale », et « plancher » en bas lat. 1 ♦ Dalle ou pièce de bois, formant la partie inférieure de la baie d une porte. « un seuil de pierre très usé, où ont frotté bien des semelles » (Bosco) … Encyclopédie Universelle
Seuil (DJ) — Seuil Seuil (* 1981 auf Réunion; bürgerlich Alexis Bénard) ist ein französischer DJ und Produzent elektronischer Tanzmusik, im speziellen, minimalistisch angelegter House Musik. Weitere Synonyme Seuils sind ‚Lazar‘ und ‚Agnes Lazar‘. Er ist… … Deutsch Wikipedia
Seuil — (französisch für Schwelle) bezeichnet eine französische Gemeinde in der Region Champagne Ardenne, siehe Seuil (Ardennes) die französische Gemeinde Seuil d’Argonne in der Region Lothringen ein 1935 gegründetes französisches Verlagshaus, siehe… … Deutsch Wikipedia
seuil — SEUIL. s. m. Piece de bois ou de pierre qui est au bas de la porte, & qui la traverse. Il estoit sur le seüil de la porte, quand il eut passé le seüil de la porte … Dictionnaire de l'Académie française
Seuil — País … Wikipedia Español
Seuil — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Noms communs 2 Toponymes 3 … Wikipédia en Français
seuil — (seull, ll mouillées, et non seu ye) s. m. 1° Pièce de bois ou de pierre qui est au bas de l ouverture d une porte et qui la traverse. • Vous, dès que cette reine, ivre d un fol orgueil, De la porte du temple aura passé le seuil...., RAC. Ath … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SEUIL — n. m. Pièce de bois ou dalle de pierre qui est au bas de l’ouverture d’une porte et sur laquelle cette porte affleure. Il était sur le seuil de la porte. Quand il eut passé le seuil de la porte. Seuil d’écluse, Pièce de bois placée au fond de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
seuil — nm., pas, (d une porte) : PA (d la seuil peûrta / pourta) <pas (de la porte)> (Albanais.001, Annecy.003, Cordon.083, Saxel / Chambéry, Thônes.004), pâ d la pourta (Arvillard) ; cheul (Aussois), SWAI (001,003, Vaulx), swé (004b, Megève), swè … Dictionnaire Français-Savoyard
SEUIL — s. m. Pièce de bois ou de pierre qui est au bas de l ouverture de la porte, et qui la traverse. Il était sur le seuil de la porte. Quand il eut passé le seuil de la porte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)