-
1 lock
-
2 lock
I noun(ringlet) Locke, dieII 1. noun1) (of door etc.) Schloss, dasunder lock and key — unter [strengem] Verschluss
2) (on canal etc.) Schleuse, die5)lock, stock, and barrel — (fig.) mit allem Drum und Dran (ugs.)
6) (Motor Veh.) Lenkeinschlag, der2. transitive verb1) (fasten) zuschließen; abschließenlock or shut the stable door after the horse has bolted — (fig.) den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
2) (shut)lock somebody/something in something — jemanden/etwas in etwas (Akk.) [ein]schließen
lock somebody/something out of something — jemanden/etwas aus etwas aussperren
3) in p.p. (joined)3. intransitive verbthe wrestlers were locked in combat — die Ringer hielten sich im Fesselgriff
[Tür, Kasten usw.:] sich ab-/zuschließen lassenPhrasal Verbs:- academic.ru/43514/lock_away">lock away- lock in- lock out- lock up* * *I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) das Schloß2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) die Schleusenkammer3) (the part of a gun by which it is fired.) das Schloß4) (a tight hold (in wrestling etc).) die Fessel2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) ver-, abschließen- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) die Locke* * *lock1[lɒk, AM lɑ:k]I. ncombination \lock Kombinationsschloss ntbicycle \lock Fahrradschloss ntsteering \lock Lenkradschloss ntto hold sb in a body \lock jdn fest umklammert halten▪ to be a \lock feststehenshe's a \lock for promotion this year es ist völlig sicher, dass sie dieses Jahr befördert wird7. (synchronize)8.they have had a \lock on the market for years sie kontrollieren den Markt schon seit Jahren▶ \lock, stock and barrel ganz und garwe're moving our things \lock, stock and barrel to another city wir ziehen mit Sack und Pack in eine andere Stadthe rejected my idea \lock, stock and barrel er hat meine Idee in Bausch und Bogen verworfenII. vt1. (fasten)▪ to \lock sth etw abschließenhe \locked the confidential documents in his filing cabinet er schloss die vertraulichen Dokumente in den Aktenschrankto \lock a suitcase einen Koffer verschließento \lock a building ein Gebäude zuschließen [o SÜDD, ÖSTERR zusperren]; COMPUT access to accounts, data sperrenI'm afraid our ship is \locked in ice ich fürchte, unser Schiff steckt im Eis festto \lock one's hands behind sb's neck jds Hals umklammernto be \locked in a struggle sich akk umklammert haltento be \locked in discussions in Diskussionen verwickelt werdenIII. vi1. (become secured) schließen2. (become fixed) bindenour gazes \locked wir konnten den Blick nicht mehr voneinander [ab]wenden3. NAUT eine Schleuse passierenlock2[lɒk, AM lɑ:k]nlong, flowing \locks langes, wallendes Haar geh* * *I [lɒk]n(of hair) Locke f II1. nto put/keep sb under lock and key — jdn hinter Schloss und Riegel bringen/verwahren
he offered me the house lock, stock and barrel — er bot mir das Haus mit allem Drum und Dran an
they destroyed it lock, stock and barrel — sie haben es total zerstört
to own sth lock, stock and barrel — etw ganz besitzen
2) (= canal lock) Schleuse f3) (= hold) Fesselgriff mthe steering wheel was on full lock — das Lenkrad war voll eingeschlagen
2. vtdoor etc ab- or zuschließen; steering wheel sperren, arretieren; wheel blockieren; (COMPUT) file locken (spec)this bar locks the wheel in position —
the handcuffs were locked round his wrists — die Handschellen waren an seinen Handgelenken festgemacht
See:→ stable3. vischließen; (wheel) blockierena suitcase that locks — ein verschließbarer Koffer, ein Koffer, der sich abschließen lässt
the lion's jaws locked round his arm — der Kiefer des Löwen schloss sich fest um seinen Arm
* * *lock1 [lɒk; US lɑk]A s1. Schloss n (an Türen etc):a) hinter Schloss und Riegel (Person),b) unter Verschluss (Sache)2. Verschluss m, Schließe f3. Sperrvorrichtung f, Sicherung f4. Bremsvorrichtung f5. (Gewehr- etc) Schloss n:lock, stock, and barrel figa) mit allem Drum und Dran,b) mit Stumpf und Stiel, voll und ganz, ganz und gar,c) mit Sack und Pack6. Schleuse(nkammer) f7. Luft-, Druckschleuse f8. AUTO etc Br Einschlag m (der Vorderräder):be on full lock voll eingeschlagen sein9. a) Knäuel m/n (von Fahrzeugen)B v/tlock the stable door after the horse has bolted ( oder been stolen) den Brunnen (erst) zudecken, wenn das Kind hineingefallen istlock o.s. up sich einschließen3. umschließen, umfassen, in die Arme schließen:a) festgekeilt,b) eng umschlungen,c) ineinander verkrallt;locked by mountains von Bergen umschlossen4. ineinanderschlingen, die Arme verschränken:5. TECH sperren, sichern, arretieren, festklemmen6. (beim Ringen) (um-)fassen7. ein Schiff (durch)schleusen8. einen Kanal etc mit Schleusen ausstattenC v/i1. schließen3. ineinandergreifen5. AUTO etc Bra) sich einschlagen lassen (Räder)b) sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen (Fahrzeug)6. (durch)geschleust werden7. lock ontoa) (Radar) ein Ziel etc erfassen und verfolgen,b) FLUG, MIL sich richten auf (akk) (Geschoss)lock2 [lɒk; US lɑk] s* * *I noun(ringlet) Locke, dieII 1. noun1) (of door etc.) Schloss, dasunder lock and key — unter [strengem] Verschluss
2) (on canal etc.) Schleuse, die5)lock, stock, and barrel — (fig.) mit allem Drum und Dran (ugs.)
6) (Motor Veh.) Lenkeinschlag, der2. transitive verb1) (fasten) zuschließen; abschließenlock or shut the stable door after the horse has bolted — (fig.) den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
2) (shut)lock somebody/something in something — jemanden/etwas in etwas (Akk.) [ein]schließen
lock somebody/something out of something — jemanden/etwas aus etwas aussperren
3) in p.p. (joined)3. intransitive verb[Tür, Kasten usw.:] sich ab-/zuschließen lassenPhrasal Verbs:- lock in- lock out- lock up* * *(Maritime) n.Flüssigkeitsheber m.Schleuse -n f. n.Schloss -¨er n.Sperre -n f.Verschluss ¨-e m. v.abschließen v.absperren v.arretieren v.verriegeln v.verschließen v.zuschließen v. -
3 sluice
1. noun(Hydraulic Engin.) Schütz, das2. transitive verb* * *[slu:s]1) ((often sluice-gate) a sliding gate for controlling a flow of water in an artificial channel: We shall have to open the sluice.) die Schleuse2) (the channel or the water which flows through it.) der Schleusenkanal* * *[slu:s]I. n Schleuse fII. viIII. vt▪ to \sluice sth down etw [mit dem Schlauch] abspritzen* * *[sluːs]1. nSchleuse f; (MIN) (Wasch)rinne fto give the car/wall a sluice down — Wasser über das Auto/gegen die Wand schütten; (with hose) das Auto/die Wand abspritzen
2. vtore waschento sluice sth ( down) — etw abspritzen
3. vi* * *sluice [sluːs]A s TECH1. Schleuse f (auch fig)2. Stauwasser n3. Schleusenkanal m4. Abflusskanal m5. (Erz- etc) Waschrinne fB v/t1. Wasser ablassen2. (aus)spülen3. Erz etc waschen* * *1. noun(Hydraulic Engin.) Schütz, das2. transitive verbsluice [down] — (with hose) abspritzen; (with bucket) übergießen
* * *n.Schleuse -n f. v.ausströmen v. -
4 lock
<tech.gen> (for people, equipment) ■ Schleuse f<tech.gen> (for locking; of doors, gates, lids, fuel caps etc.) ■ Schloss n< build> ■ Verriegelung fGB <build.hydr> (confined section of a canal or river; flow regulation with sluice gate) ■ Schleuse f<mech.eng> (blocking device) ■ Sperre f<mech.eng> ■ Verschluss m<mech.eng> (safeguard against inadvertent operation) ■ Verriegelung fvi <mech.eng> ■ sperren vivt <tech.gen> ■ festklemmen vt ; verriegeln vt ; verschließen vtvt <mech.eng> (e.g. covers, doors, to prevent inadvertent opening) ■ blockieren vt--------lock (together) -
5 lock
long, flowing \locks langes, wallendes Haar ( geh)combination \lock Kombinationsschloss nt;bicycle \lock Fahrradschloss nt;steering \lock Lenkradschloss ntto hold sb in a body \lock jdn fest umklammert haltento be a \lock feststehen;she's a \lock for promotion this year es ist völlig sicher, dass sie dieses Jahr befördert wirdPHRASES:\lock, stock and barrel ganz und gar;we're moving our things \lock, stock and barrel to another city wir ziehen mit Sack und Pack in eine andere Stadt;he rejected my idea \lock, stock and barrel er hat meine Idee in Bausch und Bogen verworfen;to be under \lock and key hinter Schloss und Riegel sitzen ( fam)they have had a \lock on the market for years sie kontrollieren den Markt schon seit Jahren vt1) ( fasten)to \lock sth etw abschließen;he \locked the confidential documents in his filing cabinet er schloss die vertraulichen Dokumente in den Aktenschrank;to \lock a suitcase einen Koffer verschließen;I'm afraid our ship is \locked in ice ich fürchte, unser Schiff steckt im Eis fest;to \lock one's hands behind sb's neck jds Hals umklammern;to be \locked in an embrace sich akk eng umschlungen halten;to be \locked in a struggle sich akk umklammert halten;to be \locked in discussions in Diskussionen verwickelt werden vi1) ( become secured) schließen2) ( become fixed) binden;our gazes \locked wir konnten den Blick nicht mehr voneinander [ab]wenden3) naut eine Schleuse passieren -
6 sluice
sluice I v 1. spülen, ausspülen; 2. WSB mit Schleuse versehen sluice II 1. WSB Schleuse f; 2. WSB Schleusenkanal m, Spülkanal m; 3. WSB Stauwasser nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > sluice
-
7 airlock
шлюзовая камера
(напр. на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
шлюзовое устройство электронного микроскопа
шлюз
Устройство, предназначенное для ввода и вывода из колонны электронного микроскопа сменных элементов без существенного нарушения в ней рабочего вакуума.
[ ГОСТ 21006-75]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
3.1 воздушный шлюз (airlock): Устройство выхода, состоящее из двух независимых дверей, сконструированное для поддержания внутреннего давления в помещении для предотвращения попадания окружающей взрывоопасной среды.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
29. Шлюзовое устройство электронного микроскопа
Шлюз
D. Schleuse
E. Airlock
-
Устройство, предназначенное для ввода и вывода из колонны электронного микроскопа сменных элементов без существенного нарушения в ней рабочего вакуума
Источник: ГОСТ 21006-75: Микроскопы электронные. Термины, определения и буквенные обозначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > airlock
-
8 air lock
air lock s1. Raumfahrt etc: Luftschleuse f3. Luftblase f, -einschluss m* * *n.Luftschleuse f.Schleuse -n f. -
9 chamber
noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *[' eimbə]1) (a room.) die Kammer2) (the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.) der Sitzungssaal3) (such an assembly: the Upper and Lower Chambers.) die Kammer4) (an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.) die Gewehrkammer•- academic.ru/11996/chambermaid">chambermaid- chamber music* * *cham·ber[ˈtʃeɪmbəʳ, AM -ɚ]I. nLower/Upper \chamber Zweite/Erste Kammer (des britischen Abgeordnetenhauses)a trial in \chambers eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeitcombustion \chamber Brennkammer f\chamber of the heart Herzkammer f* * *['tʃeɪmbə(r)]n2) (Brit)chambers pl (of solicitor) — Kanzlei f; (of judge) Dienst- or Amtszimmer nt
3)the Upper/Lower Chamber (Parl) — die Erste/Zweite Kammer
* * *chamber [ˈtʃeımbə(r)]A s2. pl Bra) obs (zu vermietende) Zimmer pl:live in chambers privat wohnenb) Geschäftsräume pl3. (Empfangs)Zimmer n, Raum m (in einem Palast oder einer Residenz):4. PARLa) Plenarsaal mb) Kammer f, gesetzgebende Körperschaft:two-chamber system Zweikammersystem n5. Kammer f, Amt n:chamber of commerce Handelskammer6. meist pl JUR Amtszimmer n des Richters:in chambers in nicht öffentlicher Sitzung8. obs Schatzamt n9. TECH Kammer f (auch eines Gewehrs oder einer Schleuse)10. ANAT, ZOOL Kammer f:chamber of the eye AugenkammerB v/t auch ein Gewehr etc mit einer Kammer versehen* * *noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *n.Kammer -n f.Zimmer - n. -
10 coffer
cof·fer[ˈkɒfəʳ, AM ˈkɑ:fɚ]n* * *['kɒfə(r)]n1) Truhe f2) (fig)the coffers — die Schatulle, das Geldsäckel; (of state) das Staatssäckel
* * *A s1. Kasten m, Kiste f, Truhe f (besonders für Geld, Schmuck etc):the government’s coffers pl die Staatskasse, der Staatssäckel2. pla) Schatz m, Schätze pl, Gelder plb) Schatzkammer f, Tresor m3. TECHb) Kammer f (einer Schleuse)4. ARCH Deckenfeld n, Kassette fB v/t1. (in einer Truhe) verwahren2. ARCH kassettieren:coffered ceiling Kassettendecke f* * *n.Kasten - m. -
11 floodgate
noun(Hydraulic Engin.) Schütze, die* * *ˈflood·gaten Schleusentor nt, Schleuse f* * *open the floodgates fig einen Stein ins Rollen bringen;* * *noun(Hydraulic Engin.) Schütze, dieopen the floodgates to something — (fig.) einer Sache (Dat.) Tür und Tor öffnen
* * *n.Schleusentor n. -
12 lock in
vt <tech.gen> ■ einschließen vt -
13 sluice
US <build.hydr> (confined section of a canal or river; flow regulation with sluice gate) ■ Schleuse fGB <build.hydr> (part of weir, sluice) ■ Schütz n< min> ■ Gerinne n -
14 hopper
hopper1 BAHN Zuführbehälter mhopper2 TECH, UMSCHL Bunker m (Trichter); Laderaum m (z. B. des Flugzeugs); Einfülltrichter m (Silo); Trichter m, Trichterkammer f (des Bodenentladewagens); Schleuse f (Vakuumentgasung) -
15 lock
lock1 v ELEK, TECH spannenlock2 v IT sperrenlock3 v TECH absperren, blockieren (verblocken, verriegeln); blockieren (Bremsen, Rad, usw.); eingreifen (Ritzel); feststellen (festsetzen, fixieren); hemmen, schließen (verschließen); sperren, verriegeln, verschließen, versperren, zuschließen, zusperrenlock4 BERGB Pendelanschlag m (der Pendelachse)lock5 TECH Abschlussorgan n (unter Bunkern); Schleuse f (Wasserstraße, Schiffahrt); Schloss n (abschließbar); Arretierung f (des Oberwagens); Sicherung f (Verschluss) -
16 sewer port
-
17 sluice
-
18 invert
transitive verb1) (turn upside down) umstülpen2) umkehren [Wortstellung]; vertauschen [Wörter]* * *[in'və:t](to turn upside down or reverse the order of.) umkehren- academic.ru/39124/inversion">inversion- inverted commas* * *in·vert[ɪnˈvɜ:t, AM -ˈvɜ:rt]vt ( form)▪ to \invert sth etw umkehren [o umdrehen]to \invert the order die Reihenfolge umkehren* * *[ɪn'vɜːt]vtumkehren; object also auf den Kopf stellen; order also umdrehen; (GRAM) subject and object umstellen; word order, colours, selection umkehren* * *A v/t [ınˈvɜːt; US ınˈvɜrt]2. umwenden, umstülpen, auf den Kopf stellen:invert sth over etwas stülpen über (akk)4. CHEM invertieren, einer Inversion unterziehenB s [ˈınvɜːt; US ˈınˌvɜrt]2. PSYCH Invertierte(r) m/f(m), Homosexuelle(r) m/f(m)3. TECH Sohle f (einer Schleuse etc)* * *transitive verb1) (turn upside down) umstülpen2) umkehren [Wortstellung]; vertauschen [Wörter] -
19 lock off
lock off v/t durch eine Schleuse abteilen -
20 overfall
См. также в других словарях:
Schleuse [1] — Schleuse, ein Bauwerk, das zwei Wasserflächen von verschiedener Spiegelhöhe trennt und verschließbare Enden hat, mittels deren sich eine Verbindung zwischen Ober und Unterwasser herstellen läßt. Bei Spülschleusen zur künstlichen Spülung von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schleuse — »Stauvorrichtung in fließenden Gewässern«: Das im Hochd. seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv geht über gleichbed. niederl. sluis (mniederl. slūse, sluise; daraus schon im 13. Jh. mnd. slǖse) und afrz. escluse (= frz. écluse) auf mlat. exclusa … Das Herkunftswörterbuch
Schleuse — Sf erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus mndd. slūse, mndl. sluse, sluyse, die aus afrz. escluse entlehnt sind. Dieses aus l. exclūsa Schleuse, Wehr , dem substantivierten Partizip zu l. exclūdere ausschließen , gebildet zu l. claudere… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schleuse [1] — Schleuse, 1) (Schiffs , Schifffahrtsschleuse), Wasserbauten, welche zur schiffbaren Verbindung zweier nebeneinanderliegender Gewässer von verschieden hohem Spiegel dienen. Je nachdem die S. in Flüssen behufs Überwindung starker Gefälle, Umgehung… … Pierer's Universal-Lexikon
Schleuse [2] — Schleuse, rechter Nebenfluß der Werra, entspringt auf dem Thüringerwalde im Dreiherrensteine, durchfließt den preußischen Kreis Schlensingen, nimmt die Nahe (mit der Erlau), Biber u.a. auf u. mündet bei Kloster Veßra … Pierer's Universal-Lexikon
Schleuse [2] — Schleuse, rechtsseitiger Nebenfluß der Werra, entspringt beim Dreiherrenstein auf dem Thüringer Walde, durchfließt den Kreis Schleusingen des preuß. Regbez. Erfurt und mündet bei Kloster Veßra … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schleuse — Schleuse, im allgemeinsten Sinne jede bewegliche Absperrwand oder sonstige Bauanlage, welche den Abfluß eines höher stehenden Wassers mehr oder minder vollständig verhindert und die im Bedarfsfalle beseitigt bezw. geöffnet werden kann, um den… … Lexikon der gesamten Technik
Schleuse — Schleuse, Bauwerke zur zeitweiligen Trennung der Verbindung von Gewässern verschiedener Spiegelhöhe. Stau S., Flut S. (s. Freiarche), wenn der Anstau und zeitweilige Auslaß des Wassers Hauptzweck, bei Niederungsentwässerung Deich S. (s. Siel).… … Kleines Konversations-Lexikon
Schleuse — Eine Schleuse ist ein technisches Bauwerk, in dem Schiffe Höhenunterschiede in Schifffahrtswegen überwinden können. Der Vorgang wird als Schleusung bezeichnet. Von den durch die Schleuse verbundenen Gewässern wird das mit dem höheren… … Deutsch Wikipedia
Schleuse — Schiffshebewerk * * * Schleu|se [ ʃlɔy̮zə], die; , n: Anlage, die besonders in Flüssen und Kanälen den durch Stau o. Ä. unterschiedlichen Wasserstand vorübergehend ausgleicht, um Schiffen die Weiterfahrt zu ermöglichen: eine Schleuse öffnen,… … Universal-Lexikon
Schleuse — die Schleuse, n (Mittelstufe) technisches Bauwerk, in dem Schiffe Höhenunterschiede in Schifffahrtswegen überwinden können Beispiel: Die Schleuse des Kanals wurde geöffnet … Extremes Deutsch