-
1 Schlange
f змея (a. fig., Pers.); Tech. змеевик; ( Reihe) вереница; очередь f, F хвост; Schlange stehen стоять в очереди -
2 змея
-
3 змеевик
Schlange, Schlangenrohr, RohrschlangeРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > змеевик
-
4 в очереди
Schlange stellen; auf der Warteliste stehen;стоять в очереди за хлебом – nach Brot anstehen
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в очереди
-
5 schlang
, schlänge schlingen -
6 züngeln
Schlange: шевелить жалом; Flamme: пробегать/вырываться языками -
7 Змея
-
8 хвост
m (29 e.) Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); F Schlange f ( очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n; под хвост кошке F et. ist für die Katz; вертеть хвостом F юлить; вилять хвостом F fig. scharwenzeln; держать хвост трубой P die Ohren steifhalten; плестись в хвосте F hinterhertrotten; на хвосте F auf den Fersen; в хвост и в гриву P nach Strich u. Faden* * *хвост m Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); fam Schlange f (→ очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n;кому́ под хвост fam et. ist für die Katz;виля́ть хвосто́м fam fig. scharwenzeln;держа́ть хвост трубо́й pop die Ohren steif halten;плести́сь в хвосте́ fam hinterhertrotten;на хвосте́ fam auf den Fersen;в хвост и в гри́ву pop nach Strich und Faden* * *<хвоста́>ко́нский хвост Pferdeschwanz mвстава́ть в хвост о́череди (за биле́тами) sich hinten (nach Karten) anstellenплести́сь в хвосте́ das Schlusslicht bildenподжима́ть хвост den Schwanz einziehen* * *n1) gener. Schlepp (группы велосипедистов)2) colloq. Beschatter (ведущий слежку за кем-л.)3) nucl.phys. Abfall -
9 очередь
n1) gener. Abschnitt (строительства), Folge, Schwanz, Turnus, Reihe, Bauabschnitt (строительства)2) comput. Warte (ñì. Schlange), Warteliste (входных заданий)3) colloq. (длинная) Schlange4) fr. Tour5) obs. Queue6) milit. Garbe (из автомата), Geschoßreihe (автоматического огня), Lage, Feuerstoß (автоматического огня)7) eng. Ausbaustufe (строительства)8) law. Ablauf, Reihenfolge, Voranmeldungsliste9) econ. Schlange, Warteschlange (напр. требований в теории массового обслуживания)10) artil. (батарейная) Rollsalve, Salve, Schußfolge11) nav. Feuerstoß (из пулемёта, автомата), Garbe (из автоматического оружия) -
10 змейка
ж1. фиг. Kreuzschritt m, Schlangenlinie f2. худ. гимн. Schlange f3. ( фигура манежное езды) Schlangenlinie f4. лыжи Wedeln n, Kurzschwingen nзмейка, вертикальная — худ. гимн. vertikale Schlange f
змейка, горизонтальная — худ. гимн. horizontale Schlange f
змейка, двойная — фиг. Doppel-Schlangenlinie f
змейка, простая — фиг. einfache Schlangenlinie f
-
11 змейка
f (33; ек) kleine Schlange; Flgw. Schlangenlinie; Sp. Wendeschleife* * ** * *n1) Av. Zickzackflug (фигура пилотажа)2) milit. Wendeflug (фигура пилотажа)3) food.ind. Wickenspirale -
12 гадюка
-
13 жало
* * ** * *жа́л|о<-а>ср1. (насеко́мого) Stachel m2. (змеи́) Zunge fжа́ло сати́ры der Giftzahn der Satire* * *n1) gener. Spitze, Stachel (насекомых:), Stachel (пчелы, скорпиона; тж. перен.)2) geol. (Ins.) Stachel3) liter. Giftzahn4) milit. Nadel (взрывателя), Nadelstück (взрывателя), Spitze (взрывателя)5) artil. Nagel6) forestr. Schneide8) nav. Nadel (трубки взрывателя) -
14 змеёныш
ngener. eine junge Schlange (тж. перен.), junge Schlange -
15 извиваться как змей
vliter. sich krümmen wie eine Schlange, sich winden wie eine Schlange -
16 изворачиваться
v1) gener. Umschweife mächen, allerlei Manöver machen, faule Ausreden mächen, sich ausreden, sich drehen und wenden, sich drehen und winden, sich kehren und wenden, sich winden und drehen, sich winden und krümmen, sich winden wie ein Aal2) colloq. allerlei Manöver mächen, durchlavieren (sich), durchschwindeln3) liter. lavieren, manövrieren, sich krümmen wie eine Schlange, sich schlängeln, sich winden wie eine Schlange, durchschlängeln, schlängeln, sich winden4) avunc. durchmogeln -
17 коварный как змей
adjgener. falsch wie eine Schlange, listig wie eine Schlange -
18 коварный как змея
adjgener. falsch wie eine Schlange, listig wie eine Schlange -
19 Змею на груди отогреть [пригреть, согреть]
(Эзоп. Крестьянин и Змея) Eine Schlange an seinem Busen nähren, d. h. jmdm. Gutes erweisen, der sich später undankbar und als hinterhältiger Gegner erweist (Äsop. Der Bauer und die Schlange).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Змею на груди отогреть [пригреть, согреть]
-
20 Змий-искуситель
(‣ Библия, Бытие, 3) Im deutschen Bibeltext: die listige Schlange. Der Ausdruck geht auf die biblische Erzählung vom Sündenfall (1. Buch. Mose, 3) zurück. Die Schlange, die "listiger als alle Tiere der Erde" war, verleitete Eva dazu, vom Baum der Erkenntnis zu essen (s. Вкушать от древа познания добра и зла). Zitiert in der Bedeutung: ein Versucher (scherzh.-iron.). Змий (veralt.) svw. змея́.
См. также в других словарях:
Schlange — Schlange: Der Tiername mhd. slange, ahd. slango gehört ablautend zu dem unter 1↑ schlingen behandelten Verb in dessen Bedeutung »sich winden«. Eine gewundene Linie heißt Schlangenlinie (16. Jh.; s. auch ↑ Serpentine), und schlängeln (17. Jh.,… … Das Herkunftswörterbuch
Schlange — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Reihe • Schlange stehen • anstehen • sich anstellen Bsp.: • Sie bildeten eine Schlange. • … Deutsch Wörterbuch
Schlange — Schlange, 1) (Artill.) s.u. Geschütz; 2) (Waffenk) ein Blech an der Garnitur, s.d. 3); 3) (Destillirt.), so v.w. Schlangenröhre; 4) an einem Zampelstuhle die um die Latzen od. Gavasinenschnur (s. Latze 2) u. Gavasine) gewundene Schnur, an welche… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlange [1] — Schlange (Serpens), Sternbild des nördlichen Himmels, enthält verschiedene Nebel und Sternhaufen, vgl. Textbeilage zu Artikel und Karte »Fixsterne« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlange [2] — Schlange, früher 30–40, zuweilen noch mehr Kaliber langes Geschütz im Gegensatz zu den Kartaunen; vgl. Feldschlange … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlange [3] — Schlange (Schlangenrohr), ein spiralig gewundenes Metall , Ton oder Glasrohr, das zum Erhitzen von Flüssigkeiten durch Dampf oder bei der Destillation zum Abkühlen von Dämpfen benutzt wird … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlange — Schlange, Reptil, s. Schlangen … Kleines Konversations-Lexikon
Schlange [2] — Schlange (Serpens), Sternbild zu beiden Seiten des Äquators, mit einem veränderlichen Stern [Tafel: Astronomie I, 1] … Kleines Konversations-Lexikon
Schlange — Sf std. (9. Jh.), mhd. slange m., ahd. slango, as. slango m. Stammwort Nomen agentis zu schlingen1 als das sich Windende . Das Femininum setzt sich in nachmittelhochdeutscher Zeit wegen der Endung durch. Außergermanisch vergleicht sich unter… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schlange — 1. An die Schlange beiss ich nicht an, sagte der Bub zum Pastor; da sollte er in der Kinderlehre den Sündenfall erzählen. 2. Aus einer Schlange wird kein Aal und wenn man sie noch so lange brät. Böhm.: Smaž hada jak chceš, nebude z nĕho úhoř.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlange — Eine Schlange am Busen nähren (wärmen, erziehen): jemandem Gutes tun, den man für seinen Freund hält, der sich aber später als undankbar und verräterisch erweist, jemandem zu Unrecht vertrauen, am scheinbar besten Freund den gefährlichsten Feind… … Das Wörterbuch der Idiome