-
1 revers
ʀəvɛʀm1) ( de vêtement) Aufschlag m2) ( contrecoup) Rückschlag m3) (fig) Kehrseite f4) (fig: humiliation) Nackenschlag m, Demütigung f5) SPORT Rückhandwurf m6)reversrevers [ʀ(ə)vεʀ]1 (dos) Rückseite féminin; d'une étoffe linke Seite; de la main Rücken masculin; Beispiel: balayer quelque chose d'un revers de main etw vom Tisch wischen2 (échec) Rückschlag masculin; militaire [militärische] Niederlage féminin; Beispiel: revers de fortune Schicksalsschlag masculin4 (repli) d'un pantalon Aufschlag masculin; d'un manteau Revers masculin o neutre; d'un col Umschlag masculin►Wendungen: c'est le revers de la médaille das ist die Kehrseite der Medaille -
2 coup
kum1) Schlag m2) ( heurt) Stoss maprès coup — zu spät, nachträglich
coup au but — Treffer m
coup d'œil — Blick m
coup de feu — Schuss m
coup de pied — Fußtritt m
coup franc — Strafstoß m
3) ( choc) Hieb m4)coups — pl (blessures) Körperverletzung f
coupcoup [ku]1 (agression) Schlag masculin; Beispiel: donner un coup à quelqu'un jdn schlagen; Beispiel: être noir de coups grün und blau geschlagen sein; Beispiel: coup de bâton Stockhieb masculin; Beispiel: coup de poing/de pied Faustschlag/Fußtritt masculin; Beispiel: coup de couteau Messerstich masculin; Beispiel: d'un coup de dent mit einem Biss masculin2 (bruit) Klopfen neutre, Pochen neutre; Beispiel: frapper trois coups dreimal klopfen; Beispiel: coup de sifflet Pfiff masculin4 (décharge) Schuss masculin; Beispiel: coup de feu Schuss; Beispiel: revolver à six coups Revolver masculin mit sechs Schuss5 (choc moral) Schlag masculin; Beispiel: être un coup pour quelqu'un jdn hart treffen; Beispiel: porter un coup à quelqu'un jdm einen Schlag versetzen; Beispiel: c'est un coup rude pour quelqu'un das ist ein schwerer Schlag für jemanden6 (action rapide) Beispiel: d'un coup de crayon mit wenigen schnellen [Bleistift]strichen Pluriel; Beispiel: passer un coup d'éponge sur quelque chose mit dem Schwamm über etwas Accusatif wischen; Beispiel: se donner un coup de peigne sich datif rasch die Haare kämmen; Beispiel: donner un coup de fer à quelque chose etw [auf]bügeln; Beispiel: donner un coup de frein plötzlich bremsen; Beispiel: coup de fil [oder téléphone] Anruf masculin7 Sport Hieb masculin, Schlag masculin; Beispiel: le coup droit die Vorhand; Beispiel: coup franc; (au foot) Freistoß masculin; (au basket) Freiwurf masculin; Beispiel: donner le coup d'envoi à quelque chose etw anpfeifen9 (manifestation brusque) Beispiel: coup de tonnerre Donnerschlag masculin; Beispiel: coup de vent Windstoß masculin; Beispiel: coup de foudre Liebe féminin auf den ersten Blick; Beispiel: coup de soleil Sonnenbrand masculin11 (action) Coup masculin; Beispiel: coup d'État Staatsstreich masculin; Beispiel: coup de maître Meisterleistung féminin; Beispiel: être sur un coup gerade etwas aushecken; Beispiel: calculer son coup die Sache genau berechnen12 (action désagréable) Beispiel: ça c'est un coup des enfants das haben die Kinder verbrochen; Beispiel: coup de vache familier übler Streich; Beispiel: il nous fait le coup [à] chaque fois das bringt er jedes Mal; Beispiel: faire/mijoter un mauvais coup ein [krummes] Ding drehen/aushecken►Wendungen: avoir un coup dans l'aile einen sitzen haben familier; avoir un [véritable] coup de cœ ur pour quelque chose sich [richtig] in etwas Accusatif verlieben; prendre un coup de froid sich erkälten; sur le coup de trois/quatre heures gegen drei/vier Uhr; quelqu'un a le coup de main jd hat den Bogen raus; donner un coup de main à quelqu'un jdm zur Hand gehen; jeter [ oder lancer] un coup d'œ il à quelqu'un jdm einen Blick zuwerfen; jeter un coup d'œ il sur le feu ein Auge auf das Feuer Accusatif haben; avoir un coup de pompe [ oder barre] familier einen Durchhänger haben; coup de tête [plötzliche] Anwandlung; passer en coup de vent auf einen Sprung masculin vorbeikommen familier; prendre un coup de vieux familier mit einem Schlag älter werden; tenir le coup familier personne durchhalten; objet, voiture es aushalten; ça vaut le coup de faire quelque chose es lohnt sich etwas zu tun; du même coup gleichzeitig; du premier coup auf Anhieb; d'un seul coup auf ein Mal; tout à coup plötzlich; après coup im Nachhinein; du coup familier darum; tout d'un coup ganz plötzlich; sur le coup (aussitôt) sofort; (au début) im ersten Moment; à tous les coups jedes Mal; (à tout propos) bei jeder Gelegenheit -
3 traverse
tʀavɛʀsf1) Querstraße f2) ( de voie ferrée) Eisenbahnschwelle f3) Schicksalsschlag mtraverses — pl Nackenschlag m
traversetraverse [tʀavεʀs] -
4 revers
(le) d'r Uffschlàg, d' Rucksitta, d'r Missärfolg, d'r Schicksàlsschlàg.
См. также в других словарях:
Schicksalsschlag — Schicksalsschlag,der:⇨Unglück(1) Schicksalsschlag→Unglück … Das Wörterbuch der Synonyme
Schicksalsschlag — der Schicksalsschlag, ä e (Aufbaustufe) jmds. Leben prägendes, meist trauriges Erlebnis Beispiele: Von diesem Schicksalsschlag hat er sich nie wieder erholt. Trotz schwerer Schicksalsschläge ist sie fröhlich geblieben … Extremes Deutsch
Schicksalsschlag — Das Schicksal (von altniederländisch schicksel, „Fakt“), auch Geschick (zu schicken „machen, dass etwas geschieht“, „Faktum“), lat. fatum, griech. moira, arab. qisma(t) („Kismet“), oder das Los (ahd., mhd. (h)lôჳ „Omen“, „Orakel“), umfasst ein… … Deutsch Wikipedia
Schicksalsschlag — Schlag * * * Schịck|sals|schlag 〈m. 1u〉 schweres, trauriges, bitteres Erleben, Unglück * * * Schịck|sals|schlag, der: trauriges, einschneidendes Ereignis in jmds. Leben: ein schwerer S. * * * Schịck|sals|schlag, der: trauriges, einschneidendes … Universal-Lexikon
Schicksalsschlag — Schịck·sals·schlag der; ein sehr schlimmes Ereignis, das das Leben eines Menschen sehr negativ verändert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schicksalsschlag — Schịck|sals|schlag … Die deutsche Rechtschreibung
Unglück — Unbill; Pech; Misere; Störfall; Unfall; Unglücksfall; Desaster; Unheil * * * Un|glück [ ʊnglʏk], das; [e]s, e: 1. plötzlich hereinbrechendes, einen oder viele Menschen treffendes, unheilvolles, trauriges Ereignis oder Geschehen: i … Universal-Lexikon
Schlag — Schlaghose; Schicksalsschlag; Stoß; Hieb; Knall; Explosion; Detonation; Sorte; Typ; Kaliber (umgangssprachlich) * * * Schlag [ʃla:k] … Universal-Lexikon
Blind John Davis — John Davis (* 7. Dezember 1913 in Hattiesburg, Mississippi; † 12. Oktober 1985 in Chicago, Illinois), auch bekannt als Blind John Davis, war ein US amerikanischer Blues Pianist und Sänger. Inhaltsverzeichnis 1 Kindheit und Jugend 2 Studiomusiker… … Deutsch Wikipedia
Emilio Salgari — (* 21. August 1862 in Verona; † 25. April 1911 in Turin) war ein italienischer Schriftsteller, der Abenteuerromane und historische Romane verfasste. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Energiekaskade — Der Begriff Kaskadeneffekt wird als eine Metapher für sehr verschiedenartige Prozesse verwendet, die im Sinne einer Kaskade (ital. cascata, [stufenweiser] Wasserfall) stufenweise umgesetzt werden. Sofern sich ein Prozess über mehrere Stufen… … Deutsch Wikipedia