-
1 Rubel
m рубль m; in Zssgn рублёвый -
2 eine Flasche Wein springen lassen — угостить бутылкой вина, выставить [поставить] бутылку вина zehn Rubel springen lassen — раскошелиться на десять рублей
vcolloq. springenУниверсальный русско-немецкий словарь > eine Flasche Wein springen lassen — угостить бутылкой вина, выставить [поставить] бутылку вина zehn Rubel springen lassen — раскошелиться на десять рублей
-
3 рублёвый
Rubel-; zum Preis von einem Rubel; F billig -
4 ЗА
1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung; за два шага in zwei Schritt Entfernung; за неделю до (Р) eine Woche vor (D); за что? wofür?; за это dafür; ни за что (на свете) um keinen Preis (um nichts in der Welt); ни за что ни про что F mir nichts dir nichts; für nichts u. wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter... her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); F verheiratet (mit D); за мной три рубля ich bin drei Rubel schuldig; дело за (Т) es liegt an (D); письмо n за No. Brief Nr.; книга за книгой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n F Für, Pro* * *за1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung;за два шага́ in zwei Schritt Entfernung;за неде́лю до (Р) eine Woche vor (D);за что? wofür?;за э́то dafür;ни за что (на све́те) um keinen Preis (um nichts in der Welt);ни за что ни про что fam mir nichts dir nichts; für nichts und wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter … her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); fam verheiratet (mit D);за меня́ an meiner Stelle;за мно́й три рубля́ ich bin drei Rubel schuldig;де́ло за (Т) es liegt an (D);письмо́ n за № Brief Nr.;кни́га f за кни́гой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n fam Für, Pro* * *за1. (куда́?) hinter +akk; (о́коло) an +akkуе́хать за грани́цу ins Ausland fahrenсесть за стол sich an den Tisch setzen2. (когда́?) während +genон сде́лал всю рабо́ту за оди́н день er hat die ganze Arbeit an einem Tag erledigtза час до конце́рта eine Stunde vor dem Konzert3. (где?) hinter +dat, an +dat, bei +dat, außerhalb +genза грани́цей im Auslandсиде́ть за столо́м am Tisch sitzenсиде́ть за ча́ем bei einer Tasse Tee sitzenон живёт за́ городом er wohnt außerhalb der Stadt4. (за кем-л.) nach +datбе́гать за кем-л. hinter jdm herlaufenидти́ за хле́бом Brot holenпосла́ть за до́ктором nach dem Doktor schicken, den Doktor holen5. (ра́ди, в по́льзу) für +akkкупи́ть что-л. за сто рубле́й etw für hundert Rubel kaufenпить за чьё-л. здоро́вье auf jds Wohl trinkenза и про́тив für und widerя за э́то ich bin dafür* * *abbrmilit. зенитная артиллерия -
5 за
1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung; за два шага in zwei Schritt Entfernung; за неделю до (Р) eine Woche vor (D); за что? wofür?; за это dafür; ни за что (на свете) um keinen Preis (um nichts in der Welt); ни за что ни про что F mir nichts dir nichts; für nichts u. wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter... her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); F verheiratet (mit D); за мной три рубля ich bin drei Rubel schuldig; дело за (Т) es liegt an (D); письмо n за No. Brief Nr.; книга за книгой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n F Für, Pro* * *за1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung;за два шага́ in zwei Schritt Entfernung;за неде́лю до (Р) eine Woche vor (D);за что? wofür?;за э́то dafür;ни за что (на све́те) um keinen Preis (um nichts in der Welt);ни за что ни про что fam mir nichts dir nichts; für nichts und wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter … her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); fam verheiratet (mit D);за меня́ an meiner Stelle;за мно́й три рубля́ ich bin drei Rubel schuldig;де́ло за (Т) es liegt an (D);письмо́ n за № Brief Nr.;кни́га f за кни́гой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n fam Für, Pro* * *за1. (куда́?) hinter +akk; (о́коло) an +akkуе́хать за грани́цу ins Ausland fahrenсесть за стол sich an den Tisch setzen2. (когда́?) während +genон сде́лал всю рабо́ту за оди́н день er hat die ganze Arbeit an einem Tag erledigtза час до конце́рта eine Stunde vor dem Konzert3. (где?) hinter +dat, an +dat, bei +dat, außerhalb +genза грани́цей im Auslandсиде́ть за столо́м am Tisch sitzenсиде́ть за ча́ем bei einer Tasse Tee sitzenон живёт за́ городом er wohnt außerhalb der Stadt4. (за кем-л.) nach +datбе́гать за кем-л. hinter jdm herlaufenидти́ за хле́бом Brot holenпосла́ть за до́ктором nach dem Doktor schicken, den Doktor holen5. (ра́ди, в по́льзу) für +akkкупи́ть что-л. за сто рубле́й etw für hundert Rubel kaufenпить за чьё-л. здоро́вье auf jds Wohl trinkenза и про́тив für und widerя за э́то ich bin dafür* * *abbrmilit. зенитная артиллерия -
6 освободить курс рубля
vfin. den Kurs des Rubel frei floaten lassen, den Kurs des Rubel freigehen lassen, den Kurs (des Rubel) freigehen (den Kurs frei floaten) lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > освободить курс рубля
-
7 превратить рубль в конвертируемую валюту
vfin. den Rubel in eine frei konvertible Währung umwandeln, den Rubel in eine frei konvertierbare Währung umwandeln, den Rubel in eine frei tauschbare Währung umwandelnУниверсальный русско-немецкий словарь > превратить рубль в конвертируемую валюту
-
8 казначейский билет 3
adjlaw. Rubel und 5 RubelУниверсальный русско-немецкий словарь > казначейский билет 3
-
9 я должен Вам ... рублей
Универсальный русско-немецкий словарь > я должен Вам ... рублей
-
10 рубль переводной
рубль переводной
Международная валюта нового типа, имеющая определённое золотое содержание (0,987412 грамма чистого золота), установленная международным соглашением стран - членов СЭВ; в экономическом обмене между странами - членами СЭВ выполняет функции меры стоимости, средства оплаты и средства накопления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рубль переводной
-
11 да, это смехотворно!
prepos.colloq. ich schmeiß mich in die Ecke (íàïðèìåð, ich schulde dir noch fünf Rubel. - ach, schmeiß mich in die Ecke!)Универсальный русско-немецкий словарь > да, это смехотворно!
-
12 денежные дела идут вовсю
adjcolloq. der Rubel rolltУниверсальный русско-немецкий словарь > денежные дела идут вовсю
-
13 должен
m, на f, но n, ны pl.* * *до́лжен m, -на́ f, -но́ n, -ны́ pl.1. schuldig;до́лжен … jemand schuldet …;* * *до́лж|ен<-на́, -но́>1. (кому́-л. что-л.) schulden, schuldig seinон мне до́лжен сто рубле́й er schuldet mir hundert Rubel2. (обя́зан) müssenты не до́лжен э́того де́лать du musst das nicht machenон до́лжен ско́ро прийти́ er muss gleich kommen* * *adjgener. schhuldig a präd (деньги), gehalten, schuldig (деньги) -
14 достоинство
n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m; по достоинству nach Gebühr; чувство n собственного достоинства Selbstbewußtsein* * *досто́инство n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m;по досто́инству nach Gebühr;чу́вство n со́бственного досто́инства Selbstbewusstsein* * *досто́инств|о<-а>ср1. (самоуваже́ние) Würde fдержа́ться с досто́инством sich würdevoll verhalten2. (ка́чество) Wert m, Vorzug mдосто́инства и недоста́тки Vor- und Nachteile mplоцени́ть по досто́инству nach Gebühr würdigen3. (сто́имость) Wert m, Wertangabe fдосто́инством в сто рубле́й im Wert von hundert Rubel* * *n2) obs. Tugend, Trefflichkeit3) law. Ansehen, Güte, Nennbetrag (einer Münze), Wert, nomineller Wert4) econ. Nennbetrag (денежного знака), Qualität5) fin. (монет) Pari6) busin. Nennbetrag (денежного знака, ценной бумаги), Vorteil -
15 за мной десять рублей
prepos.gener. (остаётся) ich bleibe Ihnen zehn Rubel schuldigУниверсальный русско-немецкий словарь > за мной десять рублей
-
16 за мной остаётся десять рублей
prepos.gener. (долг в) ich bleibe ihnen zehn Rubel schhuldigУниверсальный русско-немецкий словарь > за мной остаётся десять рублей
-
17 золотое содержание переводного рубля
Универсальный русско-немецкий словарь > золотое содержание переводного рубля
-
18 интервенция для поддержания курса рубля
Универсальный русско-немецкий словарь > интервенция для поддержания курса рубля
-
19 казначейский билет
adj1) law. Kassenschein (in der UdSSR bis 1961 gältig), von der Staatsbank der UdSSR ausgegebene Geldscheine zu l Rubel2) econ. Schatzschein3) fin. Schatzanweisung4) f.trade. Staatsnote, Schatznote -
20 контроль рублём
n
См. также в других словарях:
Rubel — Rubel. Nach dem Münzgesetz vom 7. Juni 1899 bildet der Goldrubel im Werte von 2,16011 ℳ. die Münzeinheit in Rußland. Er wird in 100 Kopeken eingeteilt. Geprägt werden in Gold Stücke zu 15 (Imperial), 10, 71/2 und 5 Rubel. In Silber Stücke… … Lexikon der gesamten Technik
Rübel — ist der Familienname folgender Personen: Eduard August Rübel (1876–1960), Schweizer Vegetationskundler Gerhard Rübel (* 1951), deutscher Ökonom Karl Rübel (1848–1916), deutscher Historiker und Archivar Peter Engelbert Rübel (1736–1810), deutscher … Deutsch Wikipedia
Rubel — (vom russischen Rubleno), so v.w. Abschnitt, weil die Stücke aus dem Silber gehauen wurden, russische Silbermünze, schon 1321, anfänglich länglich, 3 Zoll lang, Zoll breit, u. wurden unter Alexei um 1655 zuerst von Thalergröße mit dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Rubel — (russ. Rubl), Einheit des russischen Geldwesens, = 100 Kopiejki (Kopeken). Als vom Silberbarren (s. Griwenka) abgehauener und gestempelter Stücke wird der R. zuerst 1321 gedacht; um 1655 wurden silberne (Rubeljesimki, überprägte fremde Taler) und … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rubel — Rubel, Einheit des russ. Geldwesens zu 100 Kopeken, seit 1879 = 2,16 M, früher in Gold = 3,24, in Silber und Papier mit Kursschwankungen. Die Gold R. heißen Imperial (s.d.); in Silber gibt es Stücke zu 1, 1/2, 1/4 R., in Papier zu 500, 100, 50,… … Kleines Konversations-Lexikon
Rubel — Rubel, eine russische Silbermünze von verschiedenem Werthe. Peter I. schlug welche, die 1 Thlr. 9 Gr. galten, später wurden sie zu 1 Thlr. 4 Gr. und 1 Thlr. 2 Gr. ausgeprägt. Die Kaiserin Elisabeth ließ Goldrubel prägen, die aber außer Cours… … Damen Conversations Lexikon
Rubel — Rubel, russ. Silbermünze – 100 Kopeken – 1 Thlr. 21/4 Sgr. – 1 fl. 321/4 kr. C. M.; der Papier R. = 9 Sgr. 21/2 Pfg. = 27 kr. C. M., ungefähr dasselbe der Kupfer R … Herders Conversations-Lexikon
rubel — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. rubelbli {{/stl 8}}{{stl 7}} podstawowa jednostka monetarna używana w dawnej Rosji, Związku Radzieckim, a obecnie w niektórych krajach Wspólnoty Niepodległych Państw; 1 r = 100 kopiejek <ros.> {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Rubel — Silberner Rubel, 1898 1 Rubel Münze von 1998 … Deutsch Wikipedia
Rubel — Kommt der Rubel an, wird die Grenze aufgethan. Will sagen, dass durch Geld die russische Grenzwache zu erweichen ist. Wie der Pfennig (Gulden, Thaler) in deutschen, so spielt der Rubel in russischen Sprichwörtern eine Rolle. So sagen die Russen:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rubel — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Asche (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon