Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Rouse

  • 1 Rouse

    v. trans.
    Rouse from sleep: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν, νεγείρειν (Xen.).
    Soon will they rouse from slumber you sleeper: V. τάχα μεταστήσουσʼ ὕπνου τόνδʼ ἡσυχάζοντα (Eur., Or. 133).
    Excite ( persons or feelings): P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, κινεῖν, ἐπαίρειν, ἐξαίρειν, ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, παρακαλεῖν, Ar. and V. ζωπυρεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνναι, ἐκκινεῖν.
    Rouse (a feeling, etc.) in a person: P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι), ἐντίκτειν (τί τινι) (Plat.), ἐντιθέναι (τί τινι), P. ἐμποιεῖν (τί τινι), V. ἐνορνναι (τί τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rouse

  • 2 rouse

    1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) ξυπνώ
    2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) ξεσηκώνω

    English-Greek dictionary > rouse

  • 3 Stir

    v. trans.
    Move: P. and V. κινεῖν.
    Rouse: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, ἐπαίρειν, παρακαλεῖν, ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, ἐξαίρειν, κινεῖν, Ar. and V. ζωπυρεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνύναι, ἐκκινεῖν.
    Stir with a spoon: Ar. τορνειν.
    Stir or rouse (a feeling, etc., in a person): P. and V. ἐμβάλλειν (τι τινι), V. ἐνορνύναι (τί τινι); see Rouse.
    V. intrans. P. and V. κινεῖσθαι.
    Fear not, naught is stirring in the host: V. μηδὲν φοβηθῇς· οὐδὲν ἐν στρατῷ νεόν (Eur., Rhes. 616).
    Stir up, v. trans.: use stir.
    Stir up ( as mud): Ar. and V. τυρβάζειν (acc.) (Soph., frag.).
    Mix together: P. and V. κυκᾶν (Plat.), Ar. and P. συγκυκᾶν (Plat.).
    Stir up to rebellion: Ar. and P. φιστναι (acc.).
    ——————
    subs.
    P. κίνησις, ἡ.
    Noise, confusion: P. and V. θόρυβος, ὁ, P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τραγμα, τό.
    Political disturbance P. κίνησις, ἡ, P. and V. στσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stir

  • 4 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) συγκινώ,εξάπτω
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) διεγείρω
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    English-Greek dictionary > excite

  • 5 provocative

    [-'vokətiv]
    adjective (likely to rouse feeling, especially anger or sexual interest: provocative remarks; a provocative dress.) προκλητικός

    English-Greek dictionary > provocative

  • 6 shake up

    (to disturb or rouse (people) so as to make them more energetic.) ταρακουνώ

    English-Greek dictionary > shake up

  • 7 stimulate

    ['stimjuleit]
    (to rouse or make more alert, active etc: After listening to the violin concerto, he felt stimulated to practise the violin again.) διεγείρω,ερεθίζω,κεντρίζω
    - stimulating

    English-Greek dictionary > stimulate

  • 8 work up

    1) (to excite or rouse gradually: She worked herself up into a fury. ( adjective worked-up: Don't get so worked-up!).) εξάπτω, ξανάβω, φουντώνω
    2) (to raise or create: I just can't work up any energy/appetite/enthusiasm today.) συγκεντρώνω

    English-Greek dictionary > work up

  • 9 Arouse

    v. trans.
    Awake: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν, νεγείρειν (Xen.).
    Kindle, excite ( persons or feelings): P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, ἐπαίρειν, κινεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνναι, Ar. and V. ζωπυρεῖν.
    Rouse: see Excite.
    Arouse in ( a person): P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι), ἐντίκτειν (Plat.) (τί τινι), P. ἐμποιεῖν (τί τινι), V. ἐνορνναι (τί τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arouse

  • 10 Excite

    v. trans.
    Excite persons or feelings: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, κινεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνύναι. Ar. and V. ζωπυρεῖν; see also Encourage, Rouse.
    Excite odium against: P. συνάγειν φθόνον (dat.).
    Agitate: P. and V. ἐπαίρειν, ἐξαίρειν (Plat.), ναπτεροῦν (Plat.); see Agitate.
    Disturb: P. and V. ταράσσειν, συνταράσσειν, ἐκπλήσσειν, θράσσειν (Plat. but rare P.); see Disturb.
    Excite ( in a person): P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι), ἐντίκτειν (τί τινι) (Plat.), P. ἐμποιεῖν (τί τινι), V. ἐνορνύναι (τί τινι); see Engender.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Excite

  • 11 Sleeper

    subs.
    Use P. and V. ὁ καθεύδων, etc.
    Soon will they rouse yon sleeper from his slumber: V. τάχα μεταστήσουσʼ ὕπνου τόνδʼ ἡσυχάζοντα (Eur., Or. 133).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sleeper

  • 12 Urge

    v. trans.
    Persuade: P. and V. πείθειν, ναπείθειν (Eur., Hel. 825), V. ἐκπείθειν.
    Induce: P. and V. προτρέπειν (or mid.), ἐπγειν, προγειν, ἐπαίρειν, P. ἐπισπᾶν.
    Incite: P. and V. ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, ἐπικελεύειν, ἐγκελεύειν, ἐποτρνειν (Thuc.), ἐξοτρνειν (Thuc.), P. ἐνάγειν, V. ὀτρνειν, ἐπισείειν, ὀρνύναι, ἐπεγκελεύειν (Eur., Cycl.); see also Rouse, Advise.
    Protest in argument: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι, διαμάχεσθαι.
    Hurry on: P. and V. ἐπείγειν, σπεύδειν, ἐπισπεύδειν, P. κατεπείγειν, V. ἐπισπέρχειν (rare P.).
    They sought to urge on the war: P. ἐνῆγον πόλεμον (Thuc. 1, 67).
    Urge against: V. ἐπορνύναι (τινά τινι) (Eur., Cycl. 12).
    Urge as an excuse: P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), P. προφασίζεσθαι, προΐσχεσθαι, V. προτείνειν.
    On just grounds, I urge this plea: V. τῷ μὲν δικαίῳ τόνδʼ ἁμιλλῶμαι λόγον (Eur., Hec. 271).
    Urge a claim: P. δικαίωσιν προφέρειν (Thuc. 5, 17).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Urge

См. также в других словарях:

  • Rouse — ist der Familienname folgender Personen: Bob Rouse (* 1964), kanadischer Eishockeyspieler Cecilia Rouse (* 1963), US amerikanische Ökonomin, welche derzeit unter Präsident Barack Obama im Council of Economic Advisors arbeitet Charlie Rouse… …   Deutsch Wikipedia

  • Rouse — Rouse, v. t. [imp. & p. p. {Roused} (rouzd); p. pr. & vb. n. {Rousing}.] [Probably of Scan. origin; cf. Sw. rusa to rush, Dan. ruse, AS. hre[ o]san to fall, rush. Cf. {Rush}, v.] 1. To cause to start from a covert or lurking place; as, to rouse a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ROUSE (C.) — Charlie ROUSE 1924 1988 Charlie Rouse fait partie de ces excellents musiciens qui, pour n’avoir pas bouleversé les fondements mêmes du jazz, sombrent trop rapidement dans un injuste oubli. On ne vit pas impunément à l’ombre des géants. Surtout… …   Encyclopédie Universelle

  • rouse — [rauz] v [T] [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from Old French ruser; RUSH1] 1.) formal to wake someone who is sleeping deeply ▪ His banging roused the neighbours. rouse sb from sleep/dreams etc ▪ A persistent ringing roused Christina from a… …   Dictionary of contemporary English

  • Rouse — may refer to:* The Rouse, a military bugle call * Rouse (surname), people with the surname Rouse * Rouse, a card game.See also: * The Rouse Company, a US real estate developer * Rousse, Bulgaria * Rowse …   Wikipedia

  • Rouse — (rouz), n. [Cf. D. roes drunkeness, icel. r[=u]ss, Sw. rus, G. rauchen, and also E. rouse, v.t., rush, v.i. Cf. {Row} a disturbance.] 1. A bumper in honor of a toast or health. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. A carousal; a festival; a drinking… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rouse — (rouz or rous), v. i. & t. [Perhaps the same word as rouse to start up, buckle to. ] (Naut.) To pull or haul strongly and all together, as upon a rope, without the assistance of mechanical appliances. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rouse — Rouse, v. i. 1. To get or start up; to rise. [Obs.] [1913 Webster] Night s black agents to their preys do rouse. Shak. [1913 Webster] 2. To awake from sleep or repose. [1913 Webster] Morpheus rouses from his bed. Pope. [1913 Webster] 3. To be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rouse — [ rauz ] verb transitive 1. ) FORMAL to wake someone up: He was fast asleep and could not be roused. 2. ) to make someone become active, especially when they are tired, lazy, or unwilling to do something: He roused the crowd to stand up and fight …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rouse — [v1] wake arouse, awake, awaken, call, get up, raise, rise, stir, wake up; concept 250 Ant. nap, sleep rouse [v2] stimulate, excite aggravate, agitate, anger, animate, arouse, ask for it*, awaken, bestir, bug*, challenge, craze, deepen, disturb,… …   New thesaurus

  • rouse — rouse1 [rouz] vt. roused, rousing [LME rowsen: orig. technical term in hawking & hunting, hence prob. < Anglo Fr or OFr] 1. to cause (game) to rise from cover, come out of a lair, etc.; stir up to flight or attack 2. to stir up, as to anger or …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»