-
1 втулка
ærme -
2 тёплый
1) об ощущении тепла warm wärmer, der wärmste, am wärmstenтёплый во́здух — wárme Luft
тёплая пого́да — wármes Wétter
пе́рвые тёплые дни — die érsten wármen Táge
тёплая ко́мната — ein wármes Zímmer
тёплые ру́ки — wárme Hände
тёплые ве́щи — wárme Sáchen
тёплое пальто́ — ein wármer Mántel
тёплая ша́пка — éine wárme Mütze
тёплое молоко́ — wárme Milch
В э́том году́ у нас была́ о́чень, необы́чно тёплая о́сень. — Díeses Jahr hátten wir éinen sehr, úngewöhnlich wármen Herbst.
Чай чуть тёплый. — Der Tee ist láuwarm.
2) сердечный hérzlichтёплые слова́ — hérzliche Wórte
Благодарю́ вас [Спаси́бо вам] за тёплый приём! — Ich dánke Íhnen für den hérzlichen Empfáng!
-
3 приближать
nærme, tilnærme -
4 мечтать
vb. drømme, sværme* * *vt+infvio + præpipf.t.drømme, fantasere om ngt; sværme. -
5 роиться
-
6 рукав
sb. ærme, arm, vandslange* * *sb m adjрукавный1 ærme2 gren (af flod)3 slange. -
7 объятие
-
8 горячий
1) сильно нагретый heißгоря́чий утю́г — ein héißes Bügeleisen
Чай о́чень горя́чий, смотри́ не обожги́сь. — Der Tee ist zu heiß, sieh zÚ, dass du dir den Mund nicht verbrénnst.
У тебя́ о́чень горя́чий лоб, у тебя́ температу́ра. — Déine Stirn ist sehr heiß, du hast Fiéber.
2) не холодный - о еде, воде при теплоснабжении и др. warmгоря́чая еда́ — wármes Éssen
Суп ещё горя́чий, ешь! — Die SÚppe ist noch warm, iss!
Здесь всегда́ есть горя́чие соси́ски. — Hier bekómmt man ímmer wárme Würstchen.
Сего́дня отключи́ли горя́чую во́ду. — Héute wÚrde das wárme Wásser ábgestellt.
3) вспыльчивый, бурный hítzigОн о́чень горя́чий челове́к. — Er ist sehr hítzig.
Об э́том у нас был горя́чий спор. — Darüber hátten wir éine hítzige Auseinándersetzung.
4) сильный, сердечный heiß; сердечный hérzlichгоря́чая любо́вь — heiße Líebe
Победи́телям соревнова́ний устро́или горя́чий приём. — Den Síegern der Wéttkämpfe wÚrde ein hérzlicher Empfáng beréitet.
-
9 рука
1) кисть die Hand =, Händeси́льные, чи́стые, гря́зные ру́ки — kräftige [stárke], sáubere, schmútzige Hände
сжать ру́ку в кула́к — die Hand zur Faust bállen
взять нож в пра́вую, ви́лку в ле́вую ру́ку — das Mésser in die réchte, die Gábel in die línke Hand néhmen
У меня́ мёрзнут ру́ки. — Ich fríere an den Händen.
Вы́мой ру́ки! — Wasch dir die Hände!
Он по́дал, протяну́л мне ру́ку. — Er gab, réichte mir die Hand.
Он кре́пко пожа́л мне ру́ку. — Er drückte mir fest die Hand.
Он хоте́л попроси́ть сло́ва и по́днял ру́ку. — Er wóllte sich zu Wort mélden und hob die Hand.
Я пора́нил, обжёг себе́ ру́ку. — Ich hábe mir die Hand verlétzt, verbránnt.
Я поре́зал себе́ ру́ку. — Ich hábe mich in die Hand geschnítten.
Он помаха́л нам руко́й. — Er wínkte uns mit der Hand.
Он провёл руко́й по волоса́м. — Er fuhr (sich) mit der Hand über das Haar.
Он схвати́л горя́чую сковоро́дку го́лой руко́й. — Er fásste die héiße Brátpfanne mit der blóßen Hand án.
Он держа́л ва́зу обе́ими рука́ми. — Er hielt die Váse mit béiden Händen.
Он взял ребёнка за́ руку. — Er nahm das Kind an [bei] der Hand [an die Hand].
Он вёл, держа́л ребёнка за́ руку. — Er führte, hielt das Kind an der Hand.
При встре́че мы здоро́ваемся с ним за́ руку. — Wenn wir uns tréffen, drücken wir uns die Hand [begrüßen wir uns mit éinem Händedruck].
Ча́шка вы́пала у него́ из рука́. — Die Tásse fiel ihm aus der Hand [aus den Händen].
Он взял, вы́рвал, вы́бил мяч у меня́ из рука́. — Er nahm, riss, schlug mir den Ball aus den Händen.
Он но́сит кольцо́ на пра́вой руке́. — Er trägt den Ring an der réchten Hand.
У меня́ о́бе руки́ за́няты. — Ich hábe kéine Hand [kéinen Arm] frei.
взять себя́ в ру́ки — sich zusámmennehmen [sich behérrschen]:
Возьми́ себя́ в ру́ки! — Nimm dich zusámmen! / Behérrsche dich!
написа́ть от руки́ — mit der Hand schréiben
име́ть что л. под руко́й — etw. bei der Hand háben
2) от кисти до плеча der Arm (e)s, eси́льные, мускули́стые, загоре́лые ру́ки — stárke [kräftige], muskulöse, bráun gebránnte Árme
подня́ть (вверх), опусти́ть (вниз), вы́тянуть (вперёд) ру́ки — die Árme hében, sénken [sínken lássen], vórstrecken
взять ребёнка на́ руки — das Kind auf den Arm néhmen
нести́ ребёнка на рука́х — das Kind auf dem Arm [auf den Ármen] trágen
У меня́ не сгиба́ется рука́. — Mein Arm beugt sich nicht.
Я слома́л, вы́вихнул (себе́) ру́ку. — Ich hábe mir den Arm gebróchen, verrénkt.
-
10 Radiation Monitoring Equipment
NASA: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Radiation Monitoring Equipment
-
11 Red Moon Evil
Jocular: RME -
12 Reflex Milk Ejection
Biochemistry: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Reflex Milk Ejection
-
13 Register Maintenance And Enquiries
Programming: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Register Maintenance And Enquiries
-
14 Relay Mirror Experiment
Abbreviation: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Relay Mirror Experiment
-
15 Resource Manager Essentials
Computers: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Resource Manager Essentials
-
16 Responsible Management Employee
Position ( job): RMEУниверсальный русско-английский словарь > Responsible Management Employee
-
17 Responsible Managing Employee
Business: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Responsible Managing Employee
-
18 Rolling My Eyes
Agriculture: RME -
19 Royal Marine Engineers
Military: RMEУниверсальный русско-английский словарь > Royal Marine Engineers
-
20 rapeseed methyl ester
oil&gas: RMEУниверсальный русско-английский словарь > rapeseed methyl ester
См. также в других словарях:
RME — is a German company that designs and builds audio hardware, including audio interfaces, analog to digital converters, and digital to analog converters. While the majority of their audio interface solutions are PCIbased as well as PCI Express,… … Wikipedia
RME — Die Abkürzung RME bezeichnet: Rapsmethylester, aus Rapsöl hergestellter Biodiesel Ronsdorf Müngstener Eisenbahn, ehemalige Kleinbahn im Bergischen Land Rhein Main Eventlogistik, Miet Messeservice Relationship Management Engine, CRM Unterstützung… … Deutsch Wikipedia
RME — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
RME/FM — rapid maxillary expansion and face mask [RME/FM therapy] … Medical dictionary
RME — • Relay Mirror Experiment at the AMOS http://ulua.mhpcc.edu/RME.html • Rome, NY, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
RME — [1] Relay Mirror Experiment at the AMOS (http://ulua.mhpcc.edu/RME.html) [2] Rome, NY, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
RME/FM — • rapid maxillary expansion and face mask [RME/FM therapy] … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
RME (disambiguation) — RME may refer to:* RME, a German audio company * Rapeseed Methyl Ester, a form of Biodiesel * Realistic Mathematics Education, a system of math teaching originally from the Netherlands * Receptor mediated endocytosis, a biological process * Rich… … Wikipedia
RME — Resource Manager Essentials (Computing » General) Resource Manager Essentials (Computing » Networking) ** Rapeseed Methyl Ester (Miscellaneous » Food) ** Rome, Italy (Regional) * Radiation Monitoring Equipment (Governmental » NASA) * Radiation… … Abbreviations dictionary
RME — rapid maxillary expansion; reasonable maximum exposure; receptor mediated endocytosis; resting metabolic expenditure; right mediolateral episiotomy … Medical dictionary
RME — Biodiesel; Rapsölmethylester … Universal-Lexikon