Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Quint

  • 1 Quint

    〈v.; Quint, Quinten〉 muziek
        → link=Quinte Quinte/link

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Quint

  • 2 Quint

    Quint f =, -en см. Quinte

    Allgemeines Lexikon > Quint

  • 3 Quint

    f; -, -en
    1. MUS. fifth
    2. Fechten: quinte
    * * *
    Quịnt [kvɪnt]
    f -, -en
    1) (MUS) fifth
    2) (FECHTEN) quinte
    * * *
    die; Quint, Quinten (Musik) s. Quinte
    * * *
    Quint f; -, -en
    1. MUS fifth
    2. Fechten: quinte
    * * *
    die; Quint, Quinten (Musik) s. Quinte

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Quint

  • 4 Quint

    Quint (Quinte) f kvint

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Quint

  • 5 Quint

    f =, -en
    см. Quinte

    БНРС > Quint

  • 6 Quint

    сущ.
    1) общ. жульническая проделка, каприз, крючкотворство, обман, причуда, увёртка, уловка, квинта (фехтование)

    Универсальный немецко-русский словарь > Quint

  • 7 Quint

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Quint

  • 8 Quint

    f
    фехт. пятая позиция

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Quint

  • 9 Quint

    f <-, -en>
    1) муз квинта (интервал)
    2) спорт квинта, пятая позиция (в фехтовании)

    j-m díé Quínten áústreiben* разг устобразумить кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Quint

  • 10 Quintessenz

    Quint·es·senz [ʼkvɪntɛsɛnts] f
    ( geh) quintessence ( form) no pl, essence no pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Quintessenz

  • 11 blind

    blind, I) eig.: caecus (im allg.). – oculis oder luminibus captus (an der Sehkraft gehindert, geschwächt). – luminibus orbatus (der Sehkraft beraubt; beide durch Krankheit od. einen Unglücksfall). – auf einem Auge b., altero oculo captus (vgl. »einäugig«): b. u. taub, oculis et auribus captus: b. werden, auf einem Auge b. werden. s. erblinden: b. sein, caecum esse b. machen, s. blenden no. I: o daß ich doch b. wäre! vellem oculos non habere! – bei den Verbrechen jmds. sich b. stellen, in sceleribus alcis conivere. – Sprichw., bei hellem Tage, mit offenen od. sehenden Augen b. sein, caligare in sole (Quint. 1, 2, 19); quod ante pedes est, non videre (Cic. Tusc. 5, 114): das leuchtet auch einem Blinden ein, das sieht ein Blinder ein, apparet id etiam caeco (Liv. 32, 34, 3); caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est (Quint. 12, 7, 9). – II) übtr.: 1) der Augen des Verstandes beraubt: a) von Pers.: caecus. occaecatus. – temerarius (der blindlings u. aufs Geratewohl urteilt u. handelt). – hebes (geistig abgestumpft). – b. für etwas, caecus, hebes ad alqd. – die Menschen b. machen, homines caecos reddere od. efficere (v. Glück, v. Habsucht etc.): b. darauf loshauen, temere pugnare. – b) v. Lebl.: caecus. – stultus (töricht). – b. Zufall, s. Zufall: b. Leidenschaft, b. Wut, furor: inh. Wut, caecus amentiā: b. Gehorsam gegen jmd. zeigen, totum se fingere et accommodare ad alcis arbitrium et nutum; totum se ad alcis nutum et voluntatem convertere. – 2) versteckt, verborgen: caecus (Ggstz. patens, z. B. fossa). – einen b. Graben machen, fossam occaecare; fossam cratibus integere et aggere explere. – 3) nicht durchsichtig: caecus (z. B. gemma). – hebes. hebetatus (matt von Glanz, z. B. carbunculus). – b. werden, hebetari. – 4) scheinbar, erdichtet: caecus. – fictus. simulatus (erdichtet, zum Schein gemacht). – falsus. vanus (falsch, grundlos, z. B. falsa opinio [Vorurteil]: vana superstitio, vanus tumultus). – ein b. Fenster, imago fenestrae: ein b. Angriff, s. Scheinangriff.

    deutsch-lateinisches > blind

  • 12 Munition

    Munition, arculae (die Munitionskasten mit der Munition, s. Quint. 12, 3, 4). – tela, ōrum,n. pl. (Geschosse, auch übtr., des Redners vor Gericht, s. Quint. 12, 3, 4).

    deutsch-lateinisches > Munition

  • 13 Dominante

    f; -, -n; MUS. dominant; fig. dominant feature
    * * *
    Do|mi|nạn|te [domi'nantə]
    f -, -n
    1) (MUS) dominant
    2) (= wichtigster Faktor) dominant or dominating feature
    * * *
    Do·mi·nan·te
    <-, -n>
    [domiˈnantə]
    f
    1. MUS dominant
    2. (vorherrschendes Merkmal) dominant
    * * *
    die; Dominante, Dominanten (Musik) (Quint) dominant; (Akkord) dominant chord
    * * *
    Dominante f; -, -n; MUS dominant; fig dominant feature
    * * *
    die; Dominante, Dominanten (Musik) (Quint) dominant; (Akkord) dominant chord

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dominante

  • 14 Fünfling

    m; -s, -e quintuplet, quin, Am. quint umg.
    * * *
    Fụ̈nf|ling ['fʏnflɪŋ]
    m -s, -e
    quintuplet
    * * *
    (( abbreviation quin) one of five children born at the same time to one mother.) quintuplet
    * * *
    Fünf·ling
    <-s, -e>
    m quin[tuplet]
    * * *
    der; Fünflings, Fünflinge quintuplet; quin (coll.)
    * * *
    Fünfling m; -s, -e quintuplet, quin, US quint umg
    * * *
    der; Fünflings, Fünflinge quintuplet; quin (coll.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fünfling

  • 15 Quinte

    f; -, -n; MUS. fifth
    * * *
    die Quinte
    quint
    * * *
    Quịn|te ['kvɪntə]
    f -, -n (MUS)
    fifth
    * * *
    Quin·te
    <-, -n>
    [ˈkvɪntə]
    f MUS
    1. (fünfter Ton) fifth
    2. (Intervall) interval
    * * *
    die; Quinte, Quinten (Musik) fifth
    * * *
    Quinte f; -, -n; MUS fifth
    * * *
    die; Quinte, Quinten (Musik) fifth
    * * *
    -n f.
    fifth (music) n.
    quint n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Quinte

  • 16 Bedeutung

    Bedeutung, I) der Sinn eines Wortes: significatio (der durch ein Lautzeichen bezeichnete Sinn eines Wortes). – vis (die Geltung, die ein Wort dem Begriffe nach hat, der Sinn). – potestas (die Geltung, der Umfang, die Sphäre, die ein Wort hat, daß es den u. jenen Sinn annehmen, dieser u. jener Wortgattung [z. B. als Partikel den Adverbien] angehören kann); verb. vis ac potestas. – sententia (der Gedanke, den der Sprechende dem Worte unterlegt). – notio (der Begriff, die Vorstellung, die man mit einem Worte verbindet). – intellectus (der Verstand = der Begriff eines Wortes, nachaug. t. t., oft bei Quint:). – die ursprüngliche B., significatio, in qua natum est verbum: die natürliche u. ursprüngliche B., naturalis et principalis verbi significatio: in der gewöhnlichen B. des Wortes, id quod verbo significari solet: dieses Wort hat diese B., haec vis subiecta est voci; haec vis inest in verbo: eine doppelte B. haben, in utramque rem valere; duplicem intellectum habere: dieselbe B. haben, idem oder eandem rem significare; idem declarare, valere: eine andere B. haben, aliam sententiam significare: eine engere B. haben, angustius valere (z. B. apud Graecos): es ist nötig, die B. des Wortes »entbehren« festzustellen, illud excutiendum est, quid sitcarere: in ähnlicher B. gebraucht Cicero dieses Wort, consimiliter Cicero isto verbo utitur: die Präposition de nimmt an einem und demselben Worte eine ganz verschiedene B. an, depraepositio in uno eodemque verbo diversitatem significatio nis capit: einem Worte eine B. unterlegen, gehen, verbo vim, sententiam, notionem subicere – in alles eine (schlimme) B. legen, allem eine (schlimme) B. geben, omnia interpretari funesti ominis loco. – II) Wichtigkeit: vis. pondus. momentum (v. Lebl.) – auctoritas. gravitas (Ansehen, Gewicht, v. Pers. [346] u. Lebl.). – von B., s. bedeutend: B. haben, von B. sein, keine B. haben, von keiner B. sein, s. bedeuten no. IV.

    deutsch-lateinisches > Bedeutung

  • 17 Bolzen

    Bolzen, sagitta (Pfeil). – sagittula (kleiner Pfeil). – Sprichw., die Bolzen drehen, tela clam subministrare (Cic. Cael. 20); hastas ministrare (Cic. top. 65); bei Beschuldigungen, crimina velut tela ad manum subministrare (nach Quint. 5, 7, 8): die Bolzen verschießen, die ein anderer gedreht hat, tela, quae ab alio clam subministrantur, palam in alqm iacĕre (nach Cic. Cael. 20).

    deutsch-lateinisches > Bolzen

  • 18 Einwendung

    Einwendung, id quod contra dicitur. ea quae contra dicuntur; od. (in bezug auf die Pers.) ea quae alqs contra dicit. id quod opponitur od. obicitur. od. id quod opponi od. obici potest (Einwurf). – altercatio (Ei. von einer Seite gemacht, von einer andern beantwortet, s. Quint. 10, 1, 35: altercationes et interrogationes). – dubitatio (Anstand, Zweifel). – excusatio (Entschuldigung gegen Beschuldigungen u. Befehle). – ohne Ei, sine mora; sine ulla dubitatione; hand cunctanter; non dubitanter: eine Ei. machen, contra dicere; occurrere, gegen etwas, alci rei: wegen etwas, excusare alqd; uti alcis rei excusatione: man kann jetzt die Ei. nicht machen, daß etc., non iam potest dici mit folg. Akk. u. Infin.: jmdm. die Ei. machen, daß etc., alci opponere mit folg. Akk. u. Infin. – keine Ei.! nihil audio! (Komik.): Einwendungen machen (absol. = sich weigern), recusare. – ich begegne als Redner (im voraus) einer Ei., ante occupo, quod opponi video (videam); id quod obici potest occupo: hier ist keine Ei. möglich, in hac re nihil contra dici potest; in hac re nihil ab altera parte responderi potest. – Zuw. wird »Einwendung (Einwurf)« bl. durch das Neutrum eines Pronomens angedeutet, z.B. die andere Ei., daß etc., alterum illud, quod etc: jene Ei. will nichts heißen, daß wir etc., illud parvi refert m. folg. Akk. u. Infin.

    deutsch-lateinisches > Einwendung

  • 19 Enzyklopädie

    Enzyklopädie, a) aller Wissenschaften: orbis doctrinae, quem Graeci ἐγκύκλιον παιδείαν vocant (Quint. 1, 10, 1). – b) einer Wissenschaft: *alcis doctrinae species et forma adumbrata. enzyklopädisch; z.B. eine e. Bildung besitzen, magnā varietate et copiā esse in suis studiis.

    deutsch-lateinisches > Enzyklopädie

  • 20 Etymologie

    Etymologie, orīgo (Abstammung eines Wortes; von mehreren auch Plur. origines vocum, verborum, nominum). – etymum (die wahre Erklärung und Bedeutung eines Wortes vermöge seiner Abstammung; verb. etyma vocum et origines). vis verbi (die wörtliche, d. i. etymologische Bedeutung eines Wortes, z.B. totum igitur id, quid et quale sit, vis verbi ipsa declarat, drückt schon die E. des Wortes aus: verbi vim solam intuentes, lediglich mit Rücksicht auf die E.). – etymologĭa (ἐτυ-μολογία, Ableitung u. Erklärung eines Wortes aus seinem Stamme, von Cic. top. 35 wörtlich übersetzt durch veriloquium u. dem Sinne gemäßer durch notatio, von Quint. 1, 6, 28 durch originatio). – enodatio nominum (die Entwickelung der Nomina). – etymologice (die E. als Wissenschaft). – in der E. gut bewandert sein, vocum origines rationesque percalluisse. etymologisch, etymologicus. – die e. Bedeutung eines Wortes, s. Etymologie: einen Begriff e. deuten, nomen alcis rei interpretari. etymologisieren, in enodandis nominibus laborare. – studiose exquirere, unde verba sint ducta. – scrutari origines verborum od. nominum. inquirere originem verborum (die Abstammung der Wörter untersuchen). – vocabulorum, cur quaeque res sit ita appellata, causas explicare (die Bedeutungen der Wörter erklären).

    deutsch-lateinisches > Etymologie

См. также в других словарях:

  • quint — quint …   Dictionnaire des rimes

  • quint — ● quint nom masculin Droit féodal se montant à la cinquième partie du prix de vente d un fief et perçu par le suzerain. Taxe du cinquième de la valeur de la matière, perçue par le roi sur les objets d orfèvrerie. ● quint, quinte adjectif (latin… …   Encyclopédie Universelle

  • Quint — may refer to: * Quint (Jaws character), a character from Jaws * Quint (fire apparatus), a piece of fire apparatus combining the features of an engine and a ladder truck * Quint (Mega Man), an evil robot in the Mega Man game series * Quint (Spider …   Wikipedia

  • Quint — bezeichnet ein Intervall in der Musik, Quinte ein Schlaginstrument, siehe Quint (Musikinstrument) alternativ das Quentchen, ein altes deutsches Handelsgewicht einen Stadtteil im Bezirk Trier Ehrang/Quint der Stadt Trier, Rheinland Pfalz, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • quint — Quint, C est cinquiesme, Quintus. Dont tous deux procedent: mais quint approche plus le Latin, le François dit Charles le quint, et Charles cinquiéme, pour un Roy mesmes, Carolus Quintus. Quint aussi se prent pour une part et portion d une chose… …   Thresor de la langue françoyse

  • quint- — ♦ Élément, du lat quintus « cinquième ». quint élément, du lat. quintus, cinquième . quint ❖ ♦ Élément, du lat. quintus « cinquième » …   Encyclopédie Universelle

  • Quint — Quint, n. [F. quinte, fr. L. quintus, quinta, the fifth, quinque five. See {Five}.] 1. A set or sequence of five, as in piquet. [1913 Webster] 2. (Mus.) The interval of a fifth. [1913 Webster] 3. one of a set of {quintuplets}. [informal] [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • quint — (n.) 1520s, a tax of one fifth, from M.Fr. quint, from L. quintus, ordinal to quinque five (see QUINQUE (Cf. quinque )). First attested 1935 as a shortening of quintuplet (American English; British preferred QUIN (Cf. quin)); used originally of… …   Etymology dictionary

  • Quint — Quint, Eisenguß u. Walzwerk bei Ehrang im Kreis u. Regierungsbezirk Trier der preußischen Rheinprovinz, links an der Mosel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Quint [1] — Quint, s. Quinte und Quent …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quint [2] — Quint, Eisenwerk, s. Ehrang …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»