-
1 Pille
'pɪləfpíldora fPille ['pɪlə]<-n>1 dig (Tablette) pastilla Feminin; eine Pille nehmen tomar una pastilla; eine bittere Pille (umgangssprachlich) un trago amargo2 dig(umgangssprachlich: Antibabypille) píldora Feminin (anticonceptiva); die Pille danach la píldora del día después1. (ohne Pl) [Verhütungsmittel] -
2 die Pille danach
la píldora del día después -
3 eine Pille nehmen
tomar una pastilla -
4 eine bittere Pille
(umgangssprachlich) un trago amargo -
5 sie nimmt die Pille
toma la píldora -
6 nehmen
'neːmənv irrtomar, cogerJeden Tag nimmt er den Zug nach München. — Él toma el tren a Múnich todos los días.
etw auf sich nehmen — asumir algo, cargar con algo
nehmen <nimmt, nahm, genommen>1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; ich weiß nicht, was ich nehmen soll no sé qué elegir; jemanden zur Frau/zum Mann nehmen tomar a alguien por esposa/por esposo2 dig (annehmen) aceptar, tomar; man muss ihn nehmen, wie er ist hay que aceptarle como es; ich nehme alles, wie es kommt tomo las cosas como se presentan4 dig (wegnehmen) quitar; (herausnehmen) sacar; du nimmst mir das Wort aus dem Mund me quitas las palabras de la boca; jemandem etwas nehmen (Glauben, Hoffnung, Angst) quitar algo a alguien; sich Dativ etwas nicht nehmen lassen (bestehen) insistir en algo; woher nehmen und nicht stehlen? (umgangssprachlich) ¿de dónde quieres que lo saque?5 dig (in Anspruch nehmen) tomar; (Bus, Zug) coger, tomar die USA ; du solltest dir einen Anwalt nehmen deberías contratar a un abogado6 dig (einnehmen) tomar; etwas zu sich nehmen (essen) comer algo; (trinken) beber algo; sie nimmt die Pille toma la píldora; ich nehme nie Zucker in den Kaffee nunca tomo el café con azúcar; nehmen Sie noch ein Stück Torte? ¿quiere otro trozo de tarta?7 dig (Wend) etwas an sich nehmen tomar algo; etwas auf sich nehmen hacerse cargo de algo; jemanden zu sich nehmen albergar a alguien en casa; etwas krumm nehmen (umgangssprachlich) tomar algo a mal; jemanden beim Wort nehmen tomar(le) la palabra a alguien; jemanden (nicht) für voll nehmen (no) tomar a alguien en serio; sie nahmen ihn in die Mitte lo colocaron en el centro; er ist hart im Nehmen aguanta lo que le echen; etwas leicht nehmen (hinnehmen) tomar algo bien; (nicht ernst nehmen) tomar algo a la ligera; etwas schwer nehmen tomar algo en serio; nimm's nicht so schwer! ¡no te lo tomes tan a pecho!; wie man's nimmt según como se tome; jemandem etwas übel nehmen tomarle a mal algo a alguienman nehme... tome...2. [zu sich nehmen] tomar3. [sich bedienen]4. [kaufen]5. [annehmen] aceptar7. [wegnehmen]8. [sich zulegen]9. [militärisch einnehmen] apoderarse de10. [interpretieren] tomar11. [handhaben]12. [aufnehmen]etw/jn zu sich nehmen quedarse con algo/alguienetw zu sich nehmen [essen, trinken] tomar algo13. [einstecken][stehlen] llevarse algo14. [übernehmen]
См. также в других словарях:
pillé — pillé, ée (pi llé, llée, ll mouillées) part. passé de piller. 1° Dont on a enlevé les biens, l avoir par violence. • Mes habitants pillés, mes campagnes brûlées, CORN. Tois. d or, prol. 1. 2° Pris par plagiat. • Comment ! me soutenir que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pille — Sf std. (14. Jh.), spmhd. pillule, mit Silbenschichtung aus fnhd. pillele Entlehnung. Dieses entlehnt aus l. pilula, das eigentlich Kügelchen, Bällchen bedeutet, ein Diminutiv zu l. pila Ball (eigentlich mit Haaren gefüllt zu l. pilus m. Haar ).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pille — Surtout porté dans le Nord Pas de Calais, présent aussi en Belgique, c est un nom de sens incertain, tant les possibilités sont nombreuses : il peut correspondre au mot pil (= pic, pique) ou à pile (= pilier, mais aussi mortier ou pilon, auge),… … Noms de famille
Pille — »Arzneimittel in Kügelchenform«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv steht für älteres spätmhd. pillule, frühnhd. pillel‹e›, aus dem es – wohl durch Silbenvereinfachung – hervorgegangen ist. Quelle des Wortes ist lat. pilula »kleiner Ball;… … Das Herkunftswörterbuch
Pille — (Mühlenw.), so v.w. Bille … Pierer's Universal-Lexikon
pillé — Pillé, [pill]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
Pille — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Tablette Bsp.: • Ich habe eine Tablette genommen und wurde nicht seekrank. • Wenn du Kopfweh hast, nimm eine Tablette … Deutsch Wörterbuch
pille — obs. form of pillow … Useful english dictionary
Pille — 1. Bittere Pillen muss man in Zucker hüllen. »Die Vorschriften des Verstandes sind für die meisten Menschen die bitterste Arznei.« Engl.: Apothecaries would not give pills in sugar unless they were bitter. (Bohn II, 2.) 2. Bittere Pillen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pille — Antibabypille; Kautablette; Tablette; Dragée; Kapsel; Brausetablette; Leder (umgangssprachlich); Fußball * * * Pil|le [ pɪlə], die; , n: 1. Medikament in Form eines Kügel … Universal-Lexikon
Pille — Pịl·le die; , n; 1 ein kleines, rundes Medikament, das man (unzerkaut) schlucken soll <eine Pille (ein)nehmen, schlucken> || K : Pillenschachtel || K: Beruhigungspille 2 die Pille eine ↑Pille (1), die eine Frau regelmäßig nimmt, um nicht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache