-
1 PAS
PAS, passed to the adjacent sector"передана соседнему сектору" (о цели)————————PAS, personnel accounting symbolсимвол [условный знак] учета ЛС————————PAS, personnel accounting system————————PAS, personnel assignment survey————————PAS, Бр pilot's attack sight————————PAS, pre-award survey————————PAS, precise acquisition system————————PAS, primary alerting system————————PAS, professor of air science————————PAS, program of advanced studies————————PAS, public address systemгромкоговорящая трансляционная система [установка]; система громкоговорящей связи————————PAS, pyrotechnics arming switchEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PAS
-
2 pas fr.
-
3 Pas
-
4 pas
-
5 PAS
PAS, passive accelerometer system————————PAS, postflight adaptation suitППК-С, послеполетный профилактический костюм -
6 pas
pas (urh) пас (спорт.) -
7 Pas
Pas (фр.) m =, = па (в та́нце) -
8 pas
pas, passageпроход; переход (морем); переправаEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > pas
-
9 PAS
-
10 pas
-
11 pas
%=1 m1. (mouvement) шаг ◄pl. -и► (dim. шажо́к);faire un pas — де́лать/с= оди́н шаг, ступа́ть/ ступи́ть шаг, шага́ть/шагну́ть; faire un pas en avant (en arrière) — де́лать шаг <шагну́ть> вперёд (наза́д); on ne peut pas faire un pas sans le rencontrer — нельзя́ ша́гу ступи́ть, что́бы на него́ не наткну́ться; l'enfant fait ses premiers pas — ребёнок де́лает пе́рвые шаги́; faire de grands pas — идти́ ipf. кру́пным ша́гом, широко́ шага́ть; à grands pas — разма́шистым ша́гом; à pas lents (comptés, précipités) — ме́дленным (разме́ренным, ско́рым) ша́гом; ме́дленно (разме́ренно, поспе́шно); à petits pas [— ме́лкими] шажка́ми; à pas de géant — гига́нтскими шага́ми; à pas de tortue — черепа́шьим ша́гом; à pas de loup — кра́дучись; à pas de velours — бесшу́мно; avancer pas à pas — продвига́ться ipf. ∫ шаг за ша́гом <постепе́нно>; il me suivait pas à pas — он шёл <сле́довал> за мной по пята́м; marcher d'un bon pas — шага́ть <идти́> бо́дрым <хоро́шим> ша́гом; marcher du même pas — шага́ть <идти́> в но́гу; allonger (hâter, presser, doubler) le pas — ускоря́ть/ уско́рить шаг[и], прибавля́ть/приба́вить ша́гу; ralentir le pas — замедля́ть/заме́длить шаг[и]; d'un pas léger (lourd, ferme, sûr, décidé) — лёгким (тяжёлым, твёрдым, уве́ренным, реши́тельным) ша́гом; легко́ (тяжело́, твёрдо, уве́ренно, реши́тельно); marcher (aller) au pas — ме́рно шага́ть; au pas cadencé — строевы́м ша́гом; в но́гу; au pas de charge — стреми́тельно, во всю прыть; au pas de course — бего́м [, не соблюда́я равне́ния]; au pas de gymnastique — уско́ренным ша́гом [, соблюда́я равне́ние]; au pas de l'oie — гуси́ным <пру́сским> ша́гом; au pas de parade — пара́дным ша́гом <ма́ршем>; au pas de route — во́льным <похо́дным> ша́гом; marquer le pas — марширова́ть ipf. на ме́сте; changer de pas — меня́ть/смени́ть но́гу; mettre le cheval au pas — пуска́ть/пусти́ть ло́шадь ша́гом; se mettre au pasun bruit de pas — звук шаго́в;
1) идти́ [нога́] n но́гу (с +);2) принора́вливаться/приноро́виться;la voiture roulait au pas — маши́на е́хала ме́дленно; le cheval va au pas — ло́шадь идёт ша́гом; mesurer une distance en pas — ме́рить, измеря́ть/изме́рить расстоя́ние шага́ми; mesurer dix pas — отмеря́ть, отме́ривать/отме́рить де́сять шаго́в; large de vingt pas — ширино́й в два́дцать шаго́в; on ne voit pas à dix pas — в десяти́ шага́х ничего́ не ви́дно; vingt pas plus loin — двадцатью́ шага́ми да́льше; d'ici à la gare il n'y a qu'un pas — отсю́да до вокза́ла — оди́н шаг <руко́й пода́ть>; il habite à deux pas d'ici — он живёт в двух шага́х отсю́да; ne le quittez pas d'un pas — не отходи́те от него́ ни на шаг; de — се pas — сию́ мину́ту, неме́дленно, без промедле́ния, тут же, то́тчас; j'y vais de ce pas — я неме́дленно иду́ туда́; faire les cent pas — ходи́ть взад и вперёд; ходи́ть (шага́ть) из угла́ в у́гол; diriger (porter) ses pas vers... — направля́ть/напра́вить свои́ стопы́ к (+ D) littér., направля́ться к (+ D); la salle des pas perdus — зал ожида́ния (gare); — вестибю́ль; nous avons fait un grand pas en avant — мы сде́лали значи́тельный <большо́й> шаг вперёд; avancer à grands pas — бы́стро продвига́ться/ продви́нуться вперёд; добива́ться/ доби́ться бы́строго прогре́сса; cela a fait faire un grand pas à la science — э́то значи́тельно продви́нуло нау́ку [вперёд]; ● il n'y a que fe premier pas qui coûte — тру́ден то́лько пе́рвый шаг; ли́ха беда́ нача́ло; faire les premiers pas — де́лать пе́рвый шаг, идти́/пойти́ навстре́чу; faire un faux pas — оступа́ться/оступи́ться, допуска́ть/допусти́ть опло́шность, соверша́ть/соверши́ть про́мах; faire un pas de clerc — допуска́ть опло́шность; céder le pas à qn. — уступа́ть/уступи́ть доро́гу <пе́рвенство (première place)); il a le pas sur vous — у него́ пе́ред < над> ва́ми преиму́щество; prendre le pas sur qn. — добива́ться/ доби́ться преиму́щества <превосхо́дства> пе́ред кем-л.; опережа́ть/опереди́ть <обгоня́ть/обогна́ть> кого́-л. (dépasser); marquer le pas — не продвига́ться/не продви́нуться ни на шаг [вперёд]; топта́ться ipf. на ме́стеmettre qn. au pas fig. — образу́мить pf. кого́-л.; пристру́нивать/приструни́ть кого́-л.; f обла́мывать/облома́ть кого́-л. pop.;
2. (trace) след ◄pl. -ы►;emboîter le pas — идти́ по следа́м; сле́по подража́ть ipf. (+ D); ● revenir (retourner) sur ses pas — возвраща́ться/верну́ться наза́д <обра́тно>; il est arrivé sur mes pas — он пришёл сле́дом за мной; cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval — э́то на доро́ге не валя́етсяdes pas sur la neige — следы́ на сне́гу;
je ne regrette pas mes pas — я не сожале́ю о предпри́нятых шага́х <уси́лиях>que de pas inutiles! — ско́лько бесполе́зных хлопо́т!;
4. (danse) [танцева́льное] па n indécl.;un pas de deux — па-де-де; un pas redoublé mus. — па́со до́блеesquisser un pas de tango — слегка́ пройти́сь pf. в [ри́тме] та́нго;
5. vx. (passage) прохо́д6. géogr. проли́в; перева́л (col);le Pas de Calais — Па-де-Кале́
7. (situation) затрудне́ние, препя́тствие;être dans un mauvais pas — попада́ть/попа́сть в затрудни́тельное положе́ние; ↓быть в затрудне́нии; se tirer d'un mauvais pas — выходи́ть/вы́йти <выпу́тываться/вы́путаться> из затрудне́ния; franchir (sauter) le pas — отва́живаться/отва́житься, реша́ться/реши́ться, рискну́ть pf.c'est un pas difficile — э́то затрудни́тельное положе́ние;
sur le pas de la porte — на поро́ге; у подъе́зда, у вхо́да
9. techn. шаг; расстоя́ние, интерва́л; зев; резьба́;le pas de tir — стрелко́вая ступе́нь [око́па]; огнево́й рубе́ж [на стре́льбище]; ces deux vis n'ont pas le même pas ∑ — у э́тих двух винто́в не оди́наковая резьба́; le pas de vis — шаг резьбы́ <винто́вой наре́зки, винта́>le pas d'une hélice — шаг [ло́пастей] возду́шного <гребно́го> винта́;
PAS %=2 adv.1. не particule nég.;il n'est pas médecin — он не врач; je ne suis pas prêt — я не гото́в; il n'est pas toujours ici? — он не всегда́ здесь [быва́ет]?; ce n'est pas absolument vrai — э́то не совсе́м ве́рно; ce n'est absolument pas vrai — э́то соверше́нно неве́рно; vous ne me dérangez pas du tout — вы меня́ во́все не беспоко́ите ║ n'est-ce pas ? — не так ли?, не пра́вда ли?; ведь так?, ведь пра́вда?; tu viendras, n'est-ce pas ? — ты [ведь] придёшь, не так ли?; il est content, n'est-ce pas? — он дово́лен, не пра́вда ли? ║ un tel travail, ce n'est pas rien — тако́й труд, э́то [вам] не пустя́кje ne vous comprends pas — я вас не понима́ю;
2. не- préf. (avec un adj. ou un adverbe);une histoire pas drôle — невесёлая исто́рия; c'est pas ordinaire — э́то необы́чно; pas mal de... — нема́ло (+ G); dans pas mal de familles — во мно́гих се́мьяхune pomme pas mûre — незре́лое я́блоко;
3. (non) нет;pourquoi pas? — почему́ бы [и] нет?; tu acceptes? Absolument pas — ты согла́сен? — Отню́дь <во́все> нет; tu seras là? — Sûrement pas — ты там бу́дешь? — Наверняка́ нет; tu comprends? — Pas du tout — ты что-нибу́дь понима́ешь? — Нет, соверше́нно ничего́:il est arrivé? — Pas encore — он прие́хал? — Ещё нет;
pas de... нет; не бы́ло (+ G); не бу́дет (+ G); без (+ G);il n'y avait pas de place — ме́ста < мест> не бы́ло; pas de blagues! [— дава́й] без шу́ток!; pas d'histoires! — то́лько без исто́рий <без шу́ма>!; pas de ça ici! — чтоб э́того [мне] здесь не бы́ло!;il n'a pas d'argent — у него́ нет де́нег; он без де́нег;
pas... un ни оди́н; нет <не бы́ло, не бу́дет>... ни [одного́];dans la bouteille il n'y a pas une goutte de vin — в буты́лке нет ни ка́пли вина́; à la réunion il n'y avait pas un seul étudiant — на собра́нии не бы́ло ни одного́ студе́нта; pas un mot — ни сло́ва; pas une seule fois — ни [одного́ <еди́ного>] ра́за; ни ра́зу;je n'ai pas dépensé un sou — я ни [одно́й] копе́йки не истра́тил;
pas que...:ce n'est pas que... — не потому́, что; не то, что́бы...pas que je sache — мне э́то неизве́стно;
-
12 pas
I m1) шагpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...à pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьfaire les premiers pas — сделать первый шаг ( навстречу); проявить инициативуmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire les cent pas — ходить взад и вперёд; шагать из угла в уголfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas à pas on va loin посл. — тише едешь - дальше будешьil n'y a que premier pas qui coûte погов. — труден только первый шаг; лиха беда начало2) походка; ходretourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопамarriver sur les pas de qn — прийти вслед за кем-либо••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется5) порог; уст. ступенькаpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либоmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; канал9) тех. шагhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоje sais pas разг. — я не знаю ( без ne)pas la peine — не стоит труда, напрасный трудfaire comme pas un — сделать как никто другой2)pas? разг. — не так ли?, правда? -
13 pas
mшаг (напр. заклёпочного шва); ход (резьбы) □ à double pas двухходовой, двухзаходный; à plusieurs pas многоходовой, многозаходный; à simple pas одноходовой, однозаходныйpas des ailettes — шаг лопаток, расстояние между лопаткамиpas d'auhage — шаг лопаток, расстояние между лопаткамиpas de câblage — шаг витка [скрутки] канатаpas circonférentiel — окружный [торцевой] шаг (прямозубого колеса)pas circulaire — 1. шаг зубчатого зацепления 2. шаг по окружности (напр. болтов)pas diamétral — модуль зубчатого зацепления; диаметральный питчpas sur le diamètre primitif — см. pas au primitifpas de l'hélice — шаг винтовой линии; шаг спиралиpas réel — нормальный шаг (напр. косозубого колеса)pas de la vis — шаг винта; шаг резьбы -
14 pas
m- pas apparentpas circonférentiel de l'engrenage — = pas circulaire шаг по окружности (напр. болтов)
- pas arrière
- pas de l'aubage
- pas avant
- pas de base
- pas de bobinage
- pas de câblage
- pas circonférentiel
- pas circulaire
- pas collectif
- pas de commutation
- pas constant
- pas de la crémaillère
- pas dentaire
- pas des dents
- pas de denture
- pas de dérivation de vapeur
- pas diamétral
- pas à droite
- pas de l'écrou
- pas d'engrenage
- pas d'enroulement
- pas d'entraînement
- pas d'exploration
- pas de filetage
- pas fin
- pas de la fraise
- pas à gauche
- pas du gaz
- pas géométrique
- pas d'hélice
- pas métrique
- pas négatif
- pas oblique
- pas de la perforation
- pas polaire
- pas de la règle
- pas du réseau
- pas de rivets
- pas du rotor
- pas d'une spirale
- pas de la vis
- pas de la vis sans fin -
15 pas·i
1. vn проходить, переходить, миновать, идти (безостановочно от одного пункта или момента к другому); проследовать; jam \pas{}{·}i{}is du jaroj уже прошло два года; mi \pas{}{·}i{}is tra la kampo я прошёл по полю; sur la suno \pas{}{·}i{}is nubo по солнцу прошло облако; la vojo \pas{}{·}i{}as tra arbaro дорога проходит через (или сквозь) лес \pas{}{·}i{}{·}i preter domo проходить мимо дома; lasu min \pas{}{·}i{}i! дай(те) мне пройти; kio \pas{}{·}i{}is, nin forlasis погов. что прошло, того уже нет; что прошло, тому уж не бывать; что прошло, то прошло \pas{}{·}i{}{·}i al alia demando перейти к другому вопросу \pas{}{·}i{}{·}i de riĉeco al mizero перейти от богатства к нищете; 2. vn проходить (исчезать, прекращаться); mia apetito \pas{}{·}i{}is мой аппетит прошёл; 3. см. trapasi \pas{}{·}i{}{·}o проход, прохождение; post \pas{}{·}i{}{·}o de unu jaro по прошествии года \pas{}{·}i{}e мимоходом (недолго, ненадолго) \pas{}{·}i{}ad{·}o прохождение; senĉesa \pas{}{·}i{}ado de la homoj безостановочное прохождение людей \pas{}{·}i{}aĵ{·}o 1. происшествие, пассаж; kia \pas{}{·}i{}aĵo! какой пассаж!; 2. муз. пассаж, вариация (= variacio) \pas{}{·}i{}ant{·}a проходящий; переходящий; преходящий \pas{}{·}i{}ant{·}o прохожий \pas{}{·}i{}ej{·}o проход, переход, переезд, проезд, переезд (место); zebrostria \pas{}{·}i{}ejo переход обозначенный полосами; переход, обозначенный «зеброй»; traknivela \pas{}{·}i{}ejo переезд на уровне железнодорожного полотна, беспутепроводный железнодорожный переезд; tegmentita \pas{}{·}i{}ejo пассаж, крытый проход \pas{}{·}i{}em{·}a быстротечный, преходящий, быстро проходящий \pas{}{·}i{}em{·}o быстротечность \pas{}{·}i{}ig{·}i проводить (заставлять пройти; проживать, быть); (с)коротать (время, ночь и т.п.) \pas{}{·}i{}igi la soldatojn antaŭ la oficiro провести солдат перед офицером \pas{}{·}i{}igi la tempon проводить время \pas{}{·}i{}igi la vintron eksterlande провести зиму за границей \pas{}{·}i{}igi tranĉilon sur la tablo провести ножом по столу \pas{}{·}i{}int{·}a прошедший, прошлый, минувший \pas{}{·}i{}int{·}aĵ{·}o прошлое, прошедшее (события); ni forgesu la \pas{}{·}i{}aĵon! забудем прошлое! \pas{}{·}i{}int{·}ec{·}o прошлое, прошедшее (время; чья-л. прошлая деятельность); kontrasto inter la \pas{}{·}i{}inteco kaj nuneco контраст между прошлым и настоящим; mi ne konas vian \pas{}{·}i{}intecon я не знаю вашего прошлого \pas{}{·}i{}int{·}ec{·}e в прошлом \pas{}{·}i{}um{·}i vn прохаживаться, прогуливаться. -
16 pas
сущ.• лента• па• полоса• полоска• пояс• поясок• ремень• талия* * *1) (długi, wąski kawałek materiału) пояс, ремень, кушак2) pas (drogowy) дорога3) pas (linia) полоса4) pas (ruchu) полоса, ряд5) pas (startowy) дорожка, полоса(взлётная)6) pas (strefa) зона, полоса, пояс7) pas (talia) пояс, талия8) anat. pas (barkowy) анат. пояс (плечевой)9) tan. pas [pa] тан. паsport. podanie, asysta спорт. пас (передача)* * *%1 ♂ 1. пояс;\pas ratunkowy спасательный пояс; \pas barkowy анат. плечевой пояс; cienki (szczupły) w \pasie тонкий в талии;
2. зона ž; полоса ž;\pas graniczny пограничная зона (полоса); \pas startowy ав. взлётная полоса;
3. пристяжной (привязной) ремень (в автомобиле, самолёте);4. \pasу мн. пешеходный переход типа «зебра»; 5. тех. ремень, привод;● w \pasу полосатый; za \pasem скоро, очень близко; jesień, zima za \pasem осень, зима на носу; święta za \pasem скоро праздники; wziąć nogi za \pas да(ва)й Бог ноги; взять ноги в руки, пуститься бежать; zacisnąć \pasa подтянуть пояс потуже, ограничить свой потребности (расходы)
* * *I м1) по́ясpas ratunkowy — спаса́тельный по́яс
pas barkowy — анат. плечево́й по́яс
cienki (szczupły) w pasie — то́нкий в та́лии
2) зо́на ż; полоса́ żpas graniczny — пограни́чная зо́на (полоса́)
pas startowy — ав. взлётная полоса́
3) пристяжно́й (привязно́й) реме́нь (в автомобиле, самолёте)4) pasy мн пешехо́дный перехо́д ти́па "зе́бра"5) тех. реме́нь, при́вод•- w pasy- za pasem
- jesień, zima za pasem
- święta za pasem
- wziąć nogi za pas II нескл. с III нескл. м карт. перен. -
17 paŝ·i
vn шагать, ходить, ступать \paŝ{}{·}i{}{·}o разн. шаг; па (в танце); fari falsan \paŝ{}{·}i{}on сделать неверный шаг, оступиться; rapidigi siajn \paŝ{}{·}i{}ojn ускорить свои шаги; reteni iun de facilanima \paŝ{}{·}i{}{·}o удержать кого-л. от легкомысленного шага; evolui \paŝ{}{·}i{}o(n) post \paŝ{}{·}i{}{·}o развиваться шаг за шагом; preparaj \paŝ{}{·}i{}oj подготовительные шаги; ĉambro kvin \paŝ{}{·}i{}ojn longa комната длиной в пять шагов; inter ni estis kelkaj \paŝ{}{·}i{}oj между нами было несколько шагов; de majesta ĝis ridinda estas nur unu \paŝ{}{·}i{}{·}o от величественного до смешного всего один шаг; kanela \paŝ{}{·}i{}{·}o тех. шаг нарезов, желобков, канавок, дорожек \paŝ{}{·}i{}{·}o de dentrado тех. шаг зубчатого колеса \paŝ{}{·}i{}{·}o de ŝraŭbaĵo тех. шаг резьбы; helico kun variigebla \paŝ{}{·}i{}{·}o тех. пропеллер с изменяемым при вращении шагом \paŝ{}{·}i{}ad{·}i vn шагать, ходить (долго и часто) \paŝ{}{·}i{}ad{·}o ходьба; походка \paŝ{}{·}i{}eg{·}o широкий, длинный, большой шаг \paŝ{}{·}i{}et{·}i vn идти мелкими шагами, семенить \paŝ{}{·}i{}et{·}o шажок; маленький, короткий шаг. -
18 pąs
сущ.• лента• па• полоса• полоска• пояс• поясок• ремень• талия* * *1) (długi, wąski kawałek materiału) пояс, ремень, кушак2) pas (drogowy) дорога3) pas (linia) полоса4) pas (ruchu) полоса, ряд5) pas (startowy) дорожка, полоса(взлётная)6) pas (strefa) зона, полоса, пояс7) pas (talia) пояс, талия8) anat. pas (barkowy) анат. пояс (плечевой)9) tan. pas [pa] тан. паsport. podanie, asysta спорт. пас (передача)* * *%1 ♂ 1. пояс;\pas ratunkowy спасательный пояс; \pas barkowy анат. плечевой пояс; cienki (szczupły) w \pasie тонкий в талии;
2. зона ž; полоса ž;\pas graniczny пограничная зона (полоса); \pas startowy ав. взлётная полоса;
3. пристяжной (привязной) ремень (в автомобиле, самолёте);4. \pasу мн. пешеходный переход типа «зебра»; 5. тех. ремень, привод;● w \pasу полосатый; za \pasem скоро, очень близко; jesień, zima za \pasem осень, зима на носу; święta za \pasem скоро праздники; wziąć nogi za \pas да(ва)й Бог ноги; взять ноги в руки, пуститься бежать; zacisnąć \pasa подтянуть пояс потуже, ограничить свой потребности (расходы)
* * *м, P pąsu1) пунцо́вый цвет2) перен. я́ркий румя́нецoblać się pąsem, stanąć w pąsach — гу́сто покрасне́ть, зали́ться румя́нцем
-
19 pas
1Iсущ. ржавчина:1. красно-бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие окисления его в воздухе и воде. Pas dəmiri yeyir ржавчина ест железо, dəmiri pasdan təmizləmək очистить железо от ржавчины; pas yemək проржаветь, pas kəsmək быть изъеденным ржавчиной, проржаветь; pas atmaq (bağlamaq, basmaq, tutmaq, götürmək) ржаветь, заржаветь (покрываться ржавчиной). İşləyən dəmir pas tutmaz железо от работы не заржавеет2. бот. желто-оранжевые пятна на поверхности растений, проявляющиеся там, где развиваются споры паразитных грибов; pas xəstəliyi ржавчина, qonur pas xəstəliyi бурая ржавчина, sarı pas xəstəliyi жёлтая ржавчина, yarpağın pas xəstəliyi листовая ржавчина. pas göbələyi ржавчинник (паразитный гриб, развивающийся на растениях)IIприл. ржавый. Pas rəngində ржавого цвета, pas rəngli микроспорум бот. ржавый микроспорум◊ pasını açmaq kimin, nəyin разоблачать, разоблачить (сделать явным, известным, представить, показать в истинном виде) кого, что. Sizin paslarınızı açaram я разоблачу вас; pasının üstünü açmaq см. pasını açmaq; pasının üstü açılmaq быть разоблачённым2сущ. спорт. пас (передача мяча кому-л. из игроков своей команды). Pas almaq принимать пас, pas vermək давать пас, пасовать, uzun pas длинный пас -
20 pas
[pɑ:]pas фр. первенство, преимущество; to give the pas уступить первенство; to take the pas иметь преимущество (of - перед кем-л.) pas фр. па (в танцах) pas фр. первенство, преимущество; to give the pas уступить первенство; to take the pas иметь преимущество (of - перед кем-л.) pas de deux фр. падеде, балетный номер, исполняемый двумя партнерами pas seul фр. сольный балетный номер; сольный танец pas фр. первенство, преимущество; to give the pas уступить первенство; to take the pas иметь преимущество (of - перед кем-л.)
См. также в других словарях:
pas — pas … Dictionnaire des rimes
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… … Hrvatski jezični portal
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… … Wikipedia
PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… … Deutsch Wikipedia
PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places … Wikipedia
PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… … Wikipedia
păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PĂS s. 1.… … Dicționar Român
Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… … Noms de famille