-
1 ópera
-
2 abonar
abo'narv1) bezahlen, begleichen, einzahlen2) AGR düngenverbo transitivo1. [pagar] bezahlen2. [tierra] düngen————————abonarse verbo pronominalabonarabonar [aβo'nar]num3num (terreno) düngennum4num prensa, periodismo abonnieren; abonar a alguien a una revista (convencer) jemanden als Abonnenten für eine Zeitschrift werben; (como regalo) für jemanden eine Zeitschrift abonnieren■ abonarse abonnieren [a+acusativo]; abonarse a la temporada de ópera ein Abonnement für die Oper nehmen -
3 abonarse a la temporada de ópera
abonarse a la temporada de óperaein Abonnement für die Oper nehmenDiccionario Español-Alemán > abonarse a la temporada de ópera
-
4 dar
đarv irr1) hergeben, übergeben, geben, überreichendar la vuelta — umdrehen, kehrtmachen
dar a conocer — bekannt geben, offenbaren
2) ( atribuir) beimessen, zuschreibendar poder a — JUR ermächtigen, bevollmächtigen
3) ( repartir) erteilen4) ( donar) spenden5) ( suponer) voraussetzen, annehmenDoy por entendido que… — Ich setze voraus, dass…
6) ( producir) produzieren, geben, liefern7) ( declarar) erklärenDoy por culpable a… — Ich erkläre… für schuldig
8) (untar, pintar) auftragen, streichen, überstreichen9) ( con sustantivos) geben, ausführen10) ( importar) gebenCreo que da lo mismo. — Ich glaube, es ist egal.
11) (fig: terminar en, incurrir en) enden, eingehen12) ( sobrevenir un estado) befallen¿Qué te ha dado? — Was ist mit dir?
13) ( acertar) treffen14) ( estar dirigido a) gerichtet sein, gehen, führenLa oficina da a la plaza. — Das Büro liegt zum Platz hinaus.
La puerta no da a la calle. — Die Tür führt nicht auf die Straße.
15) gebenEste trabajo me ha dado mucho que hacer. — Diese Arbeit hat mir viel zu tun gegeben.
dar contra — dagegenrennen, dagegenschlagen
16)He dado con la solución. — Ich habe die Lösung gefunden.
verbo transitivo1. [gen] geben2. [medicamentos] verabreichen3. [producir] geben[hijos] schenken[dinero] abwerfen4. [felicidad]5. [suj: reloj] schlagen6. [suministrar luz, etc - por primera vez] anschließen ; [ - tras un corte] wieder anstellen7. [encender] anmachen8. [comunicar] (weiter)geben9. [hacer saber] bekanntgeben10. [espectáculo, pruebas, muestras] zeigen11. [cargo] übergeben12. [provocar] hervorrufen13. [explicar] halten14. [untar con] auftragen15. [celebrar, ofrecer] veranstalten16. (familiar) [fastidiar] verderbenes tan pesado que me dio la tarde er ist so lästig, dass er mir den Nachmittag verdorben hat17. [decir]dar las gracias/el pésame/la enhorabuena seinen Dank/sein Beileid/seinen Glückwunsch aussprechen18. (antes de sust) [expresa acción]19. (antes de adj o participio) [considerar]dar algo/a alguien por etw/jn halten für————————verbo intransitivo1. [repartir naipes] ausgeben2. [chocar, golpear] schlagen3. [sobrevenir] bekommen4. [manejar, mover][llave del gas, botón del volumen] aufdrehen[timbre] drücken5. [encargar]6. [estar orientado]dar a [suj: ventana, balcón] hinausgehen zu[suj: puerta, pasillo] führen zu[suj: casa, fachada] liegen zu7. [encontrar]dar con algo / alguien etw/jn finden8. (antes de 'de' + infin) [proporcionar] geben9. (antes de infin) [motivar]10. [expresa repetición]11. [coger costumbre o manía]darle a alguien por hacer algo sich in den Kopf setzen, etw zu tun12. (en condicional)daría algo por verle ahora ich würde sonstwas drum geben, sie jetzt zu sehendarían su vida por ir contigo sie gäben ihr Leben, um mit dir zu kommen13. [ser suficiente]14. (locución)¡dale (que dale)! immer weiterdonde las dan las toman wie du mir, so ich dir————————darse verbo pronominal1. [suceder] vorkommen2. [entregarse a]3. [golpearse]4. [dilatarse] sich weiten5. [tener aptitud]6. (antes de adj) [considerarse]7. (locución)dársela a alguien [engañar] jn hinters Licht führendárselas de listo [presumir] sich schlau vorkommendardar [dar]num1num (en general) geben; (regalar) schenken; (repartir) austeilen; (una patada) versetzen; dale la llave a Juan gib Juan den Schlüssel; dar un abrazo a alguien jdn umarmen; ¿a quién le toca dar (las cartas)? wer gibt?; dar forma a algo etw dativo Gestalt verleihen; dar permiso die Erlaubnis erteilen; dar importancia Bedeutung beimessennum2num (producir) la vaca da leche die Kuh gibt Milch; este árbol da naranjas dieser Baum trägt Orangennum3num (celebrar) veranstalten; dar clases Unterricht geben; dar una conferencia einen Vortrag halten; dar una fiesta eine Party gebennum5num (presentar) dar una película einen Film zeigen; ¿dónde dan la película? wo läuft der Film?; ¿qué dan en la ópera? was wird in der Oper aufgeführt?num6num (expresar) dar las buenas noches eine gute Nacht wünschen; dar la enhorabuena/el pésame Glückwünsche/sein Beileid aussprechen; dar recuerdos Grüße ausrichtennum7num (comunicar) überbringennum11num (aplicar) auftragennum12num (+ 'de') dar de alta gesundschreiben; dar de baja (doctor) krankschreiben; (persona) abmeldennum13num (+ 'a') dar a conocer algo etw bekannt geben; dar a entender algo a alguien jdm etwas zu verstehen gebennum14num (loc) (familiar); me has dado el día du hast mir den Tag vermasselt; está dale que dale con el mismo tema er/sie kommt immer wieder mit der alten Leiernum1num (+ 'a') el balcón da a la calle/al norte der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden; la ventana da al patio das Fenster geht auf den Hofnum2num (+ 'con') dar con alguien en la calle jdn auf der Straße treffen; dar con la solución auf die Lösung kommennum3num (+ 'contra') stoßen [contra an/gegen+acusativo]; la piedra ha dado contra el cristal der Stein ist gegen die Scheibe geflogennum4num (caer) dar de espaldas/de narices en el suelo rückwärts/vornüber auf den Boden fallen; dar en la trampa in die Falle gehennum5num (acertar) dar en el blanco [ oder en la diana] (figurativo) ins Schwarze treffen; dar en el clavo (figurativo) den Nagel auf den Kopf treffennum6num (+ 'para') esta tela da para dos vestidos dieser Stoff reicht für zwei Kleider; dar para vivir zum Leben reichennum7num (+ 'por' + adjetivo) dar por inocente für unschuldig halten; dar por muerto für tot erklären; dar por concluido als abgeschlossen betrachten; dar el libro por leído das Buch als gelesen voraussetzennum8num (+ 'por' + verbo) le ha dado por dejarse el pelo largo nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragennum9num (+ 'que' + verbo) dar que decir Anlass zu Gerede geben; dar que hablar von sich dativo reden machen; dar que hacer Arbeit machen; dar que pensar zu denken gebennum10num (loc): (me) da igual das ist (mir) egal; ¡qué más da! (familiar) was soll's!; no me da la gana (familiar) ich habe keine Lust; dar de sí (jersey) weiter werden■ darsenum1num (suceder) vorkommennum2num (frutos) gedeihennum3num (+ 'a': consagrarse) sich widmen +dativo; (entregarse) verfallen +dativo; darse a la bebida dem Alkohol verfallennum4num (+ 'contra') sich stoßen [contra an+dativo]num5num (+ 'por' + adjetivo: creerse) sich halten [por für+acusativo]; darse por aludido sich angesprochen fühlen; darse por vencido sich geschlagen geben; no se dieron por enterados sie taten, als ob sie von nichts wüsstennum6num (+ 'a' + verbo) darse a conocer (persona) sich zu erkennen geben; (noticia) bekannt werden; darse a entender sich verständlich machennum7num (+ 'de') darse de baja/alta sich krankschreiben/gesundschreiben lassen; darse de alta en Hacienda sich als Steuerpflichtiger anmeldennum8num (+ sustantivo) darse un baño ein Bad nehmen; darse cuenta de algo etw merken; darse prisa sich beeilen; darse un susto sich erschreckennum9num (loc): dárselas de valiente (familiar) sich als Held aufspielen; darse corte Cono Sur sich aufspielen; darse pronto Costa Rica, República Dominicana sich beeilen; darse vuelta Argentina, Paraguay die Partei wechseln -
5 la ópera tiene reminiscencias wagnerianas
la ópera tiene reminiscencias wagnerianasdie Oper enthält Anklänge an WagnerDiccionario Español-Alemán > la ópera tiene reminiscencias wagnerianas
-
6 reminiscencia
rrɛminisθen'θǐafsustantivo femeninoreminiscenciareminiscencia [rreminis'θeṇθja]num1num (recuerdo) (vage) Erinnerung femenino [de an+acusativo]; me quedan reminiscencias de mi primera comunión ich erinnere mich noch vage an meine erste Kommunionnum2num (en una obra) Anklang masculino [de an+acusativo]; la ópera tiene reminiscencias wagnerianas die Oper enthält Anklänge an Wagner -
7 ¿qué dan en la ópera?
¿qué dan en la ópera?was wird in der Oper aufgeführt?
См. также в других словарях:
Oper — may refer to: Contents 1 Technology 2 Opera 3 Surname 4 Mathematics Technology Operator IRC operator … Wikipedia
Oper — Oper. Als am Ende des 16. Jahrh. die Frömmigkeit die musikalische Phantasie angefacht, und man in den kirchlichen Versammlungen biblische Geschichten als musikalische Dramen ohne Action, abwechselnd mit Solo und Chören absang, da raubte die… … Damen Conversations Lexikon
Oper — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. opera (in musica) Musikwerk über frz. opéra m. Die italienische Form Opera hält sich bis ins 18. Jh. und wird dann durch die eingedeutschte Form Oper ersetzt. Gleichermaßen wird it. operetta Werkchen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Oper — (ital. Opera), ein mit Gesang u. Orchestermusik, od. doch mit Instrumentalbegleitung vereinigtes Drama, dessen äußeren Rahmen die Dichtung (Text, Libretto) bildet, u. dessen Hauptaufgabe es ist, durch harmonisches Zusammenwirken der Musik, des… … Pierer's Universal-Lexikon
Oper — (v. ital. opera, »Werk«), seit der zweiten Hälfte des 17. Jahrh. kurzweg (statt »opera in musica«) der Name für musikalisch ausgestaltete Bühnenwerke verschiedener Art, Tragödien (Opera seria), Schäferspiele (Pastorale) und mythologische… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oper — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Opernhaus Bsp.: • Wir mögen keine Oper … Deutsch Wörterbuch
Oper — (ital. opĕra), musikal. Drama, d.h. ein durch die Musik unterstütztes und durch diese zu gesteigerter Wirkung erhobenes Bühnenstück. In ihren Anfängen in Italien bevorzugte die O. den Sologesang, der schließlich in virtuose Gesangskunst ausartete … Kleines Konversations-Lexikon
Oper — Oper, ital., musikalisch durchgeführtes Drama. Der O.ntext darf indessen nur im Allgemeinen die Hauptzüge der Handlungen u. Charaktere geben, ohne dialectische Entwicklung derselben; die Aufgabe der Tonkunst ist es dann, der einzelnen Handlung u … Herders Conversations-Lexikon
Oper — Oper,die:1.〈musikal.Bühnenwerk〉+Musikdrama;auch⇨Operette–2.〈GebäudezurAufführunggroßermusikal.Bühnenwerke〉Opernhaus;auch⇨Theater(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Oper — die; , n <aus gleichbed. it. opera (in musica), eigtl. »(Musik)werk«, dies aus lat. opera »Mühe, Arbeit; erarbeitetes Werk«>: 1. a) (ohne Plur.) Gattung von musikalischen Bühnenwerken mit Darstellung einer Handlung durch Gesang (Soli,… … Das große Fremdwörterbuch
Oper — нем. [о/пэр] opéra фр. [опэра/] opera англ. [о/пэрэ] опера ◊ opera ит. [о/пэра] 1) опера 2) оперный театр 3) произведение, соч … Словарь иностранных музыкальных терминов