-
1 Nutznießung
Nutznießung
use, user, usufruct, beneficial interest;
• gemeinschaftliche Nutznießung common user, joint use;
• kostenlose Nutznießung beneficial service;
• lebenslängliche Nutznießung life interest;
• Nutznießung einer Domäne domain of use;
• Nutznießung des überlebenden Ehemanns curtesy of England (US);
• Nutznießung zur gesamten Hand undivided interest;
• Nutznießung des angelegten Kapitals usufruct of an investment;
• Nutznießung haben to hold in usufruct;
• sich die Nutznießung einer Sache vorbehalten to reserve the use of s. th. -
2 Nutznießung
Nutznießung f use; usufruct -
3 Nutznießung
-
4 Nutznießung
-
5 Nutznießung
fusufruct -
6 Nutznießung zur gesamten Hand
Nutznießung f zur gesamten Hand FIN undivided interest* * *Nutznießung zur gesamten Hand
undivided interestBusiness german-english dictionary > Nutznießung zur gesamten Hand
-
7 Nutznießung des angelegten Kapitals
Nutznießung des angelegten Kapitals
usufruct of an investmentBusiness german-english dictionary > Nutznießung des angelegten Kapitals
-
8 Nutznießung des überlebenden Ehemanns
Business german-english dictionary > Nutznießung des überlebenden Ehemanns
-
9 Nutznießung einer Domäne
Nutznießung einer Domäne
domain of useBusiness german-english dictionary > Nutznießung einer Domäne
-
10 Nutznießung haben
Nutznießung haben
to hold in usufruct -
11 Nutznießung (f) zur gesamten Hand
< Finanz> undivided interestBusiness german-english dictionary > Nutznießung (f) zur gesamten Hand
-
12 Grundstück in lebenslänglicher Nutznießung
Grundstück in lebenslänglicher Nutznießung
estate for lifeBusiness german-english dictionary > Grundstück in lebenslänglicher Nutznießung
-
13 eheliche Nutznießung
eheliche Nutznießung
apronstring tenure -
14 gegenwärtiger Besitz und Nutznießung
gegenwärtiger Besitz und Nutznießung
present enjoyment, executed useBusiness german-english dictionary > gegenwärtiger Besitz und Nutznießung
-
15 gemeinschaftliche Nutznießung
gemeinschaftliche Nutznießung
joint use, common userBusiness german-english dictionary > gemeinschaftliche Nutznießung
-
16 kostenlose Nutznießung
kostenlose Nutznießung
beneficial service -
17 lebenslängliche Nutznießung
lebenslängliche Nutznießung
life interestBusiness german-english dictionary > lebenslängliche Nutznießung
-
18 sich die Nutznießung einer Sache vorbehalten
sich die Nutznießung einer Sache vorbehalten
to reserve the use of s. th.Business german-english dictionary > sich die Nutznießung einer Sache vorbehalten
-
19 Überlassung zur Nutznießung
Überlassung zur Nutznießung
assignment for beneficial useBusiness german-english dictionary > Überlassung zur Nutznießung
-
20 Besitz
Besitz m 1. BÖRSE holding; 2. GEN property, ownership; 3. GRUND occupancy; 4. RECHT possession; estate (Erbschaftsrecht); occupation (Innehaben) • Besitz entziehen GRUND dispossess • Besitz ergreifen von GRUND take possession of • im Besitz sein von GEN be in possession of* * *m 1. < Börse> holding; 2. < Geschäft> property, ownership; 3. < Grund> occupancy; 4. < Recht> possession, Erbschaftsrecht estate Innehaben occupation ■ Besitz entziehen < Grund> dispossess ■ Besitz ergreifen von < Grund> take possession of* * *Besitz
possession, possessorship, hand, holding, occupancy, occupation, grasp, tenancy, (Gut) estate, property, ownership, (Habe) havings, things, belongings, (Reichtum) wealth, (Vermögen) fortune, interests;
• im Besitz von Ländereien possessed of lands;
• in ausländischem Besitz foreign-owned;
• ansehnlicher (ausgedehnter) Besitz large estate;
• ausschließlicher Besitz exclusive possession;
• gebundener Besitz settlement, settled property (Br.);
• gemeinsamer Besitz community, common ownership;
• kostspieliger, unrentabler Besitz white elephant;
• landwirtschaftlicher (landwirtschaftlich genutzter) Besitz agricultural holding (US);
• mittelbarer Besitz constructive possession;
• mein persönlicher Besitz my personal belongings;
• rechtmäßiger Besitz lawful possession;
• strafloser Besitz legal possession;
• treuhänderischer Besitz fiduciary possession;
• unbeschränkter Besitz full possession;
• ungestörter Besitz full (peaceable) possession, quiet enjoyment [of possession];
• unmittelbarer Besitz physical (actual, corporeal, personal) possession;
• unpfändbarer Besitz exemption;
• wertvoller Besitz valued possession;
• wirtschaftlicher Besitz constructive ownership;
• Besitz von Aktien shareholding, stockholding (US);
• Besitz und scheinbares Eigentum (Konkursfall) order and disposition (Br.);
• Besitz der öffentlichen Hand government ownership;
• gegenwärtiger Besitz und Nutznießung present enjoyment, executed use;
• Besitz nach Pachtablauf holding over;
• Besitz der Produktionsmittel industrial ownership;
• Besitz von Staatsanleihen (Staatspapieren) fundholding (Br.);
• Besitz auf Zeit terminal property;
• seinen ganzen Besitz abstoßen to sell off one’s possessions, (Wertpapiere) to unload one’s stock;
• Besitz antreten to come (enter) into possession [of an estate];
• Besitz aufgeben to surrender possession;
• jds. ganzen Besitz ausmachen (bilden) to constitute s. one’s entire estate;
• Besitz ausüben to retain possession;
• im Besitz der Mietwohnung bleiben to remain in possession of a flat (Br.) (rental apartment, US);
• jds. Besitz erben to be left heir to s. one’s estate;
• unmittelbaren Besitz erlangen to seize actual possession;
• in den Besitz von etw. gelangen to become seized (come into possession) of s. th.;
• im ausschließlichen Besitz von etw. sein to be sole possessor of s. th.;
• im Besitz eines großen Vermögens sein to be possessor of a large fortune, to be possessed of a large property;
• j. in den Besitz einer Erbschaft setzen to serve s. o. heir to a property;
• im ausländischen Besitz stehen to be under foreign ownership;
• j. in seinem Besitz stören to disturb s. one’s lawful enjoyment, to interfere with s. one’s possession;
• in den Besitz übergehen to vest in possession;
• jem. einen Besitz überlassen to resign a property to s. o.;
• seinen Besitz auf seinen Sohn übertragen to deliver over an estate to one’s son;
• Besitz verschaffen to transfer possession;
• mittelbaren Besitz verschaffen to constitute constructive delivery;
• Besitzanspruch possessory claim (right, interest), claim to title;
• Besitzaufgabe dereliction, surrender of possession;
• Besitzausübung enjoyment of possession;
• Besitzdauer term of possession, tenure;
• Besitzdiener possessor’s agent, underpossessor;
• Besitzeinweisung livery of seizin;
• gerichtliche Besitzeinweisung vesting order (Br.);
• Besitzeinweisungsbeschluss writ of assistance.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nutznießung — Nutznießung, s. Nießbrauch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nutznießung — Nutznießung, s.v.w. Nießbrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Nutznießung — Nutznießung, s. Nießbrauch … Herders Conversations-Lexikon
Nutznießung — Der Nießbrauch (eine Lehnübersetzung des lat. usus fructus, „Gebrauch (und) Fruchtgenuss“) ist im deutschen Sachenrecht (§ 1030 § 1089 BGB) das unveräußerliche und unvererbliche absolute Recht, die Nutzungen ( … Deutsch Wikipedia
Nutznießung — Nụtz|nie|ßung 〈f. 20; unz.〉 auf familienrechtl. Verhältnissen beruhendes Recht zur Nutzung fremden Vermögens * * * Nụtz|nie|ßung, die; , en: 1. (geh.) das Nutznießen. 2. <o. Pl.> (Rechtsspr.) Nießbrauch. * * * Nutznießung, besonders im… … Universal-Lexikon
Nutznießung, die — Die Nutznießung, plur. inus in den Rechten, der Genuß des Nutzens, d.i. des Ertrages einer Sache, mit Ausschließung des Eigenthumes, der Gebrauch einer fremden Sache zu seinem Nutzen, und das Recht dieses Gebrauches, S. Nießbrauch und das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nutznießung — Nụtz|nie|ßung (auch Rechtssprache Nießbrauch) … Die deutsche Rechtschreibung
Ehegüterrecht — (eheliches Güterrecht), der Inbegriff der Normen für die durch die Ehe hervorgebrachten Vermögensverhältnisse der Ehegatten. Die Lebensgemeinschaft führt die Ehegatten notwendig zu gemeinsamer Ausübung vieler und zur Gemeinschaft mancher Rechte,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nutzverwaltung — Die Nutzverwaltung (teilweise auch Verwaltungsgemeinschaft genannt) war bis 1953 der gesetzliche Güterstand des Bürgerlichen Gesetzbuchs. Juristisch wird sie als ehemännliche Verwaltung und Nutznießung am eingebrachten Gut der Frau… … Deutsch Wikipedia
Väterliche Gewalt — (Patria potestas), der Inbegriff der Rechte, welche einem selbständigen männlichen Ascendenten über seine agnatischen Descendenten u. diejenigen, die denselben vermöge besondern Rechtsgeschäfts gleichgestellt worden sind, zustehen. Die V. G. war… … Pierer's Universal-Lexikon
Genosse — Sozius (fachsprachlich); Kollege; Kamerad * * * Ge|nos|se [gə nɔsə], der; n, n: 1. Anhänger der gleichen linksgerichteten politischen Weltanschauung; besonders als Anrede zwischen Mitgliedern einer solchen Partei: alte kampferprobte Genossen [der … Universal-Lexikon