-
1 полёвки, югославские
2. RUS югославские полёвки pl3. ENG Martino's [Nehring's] snow voles4. DEU Bergmäuse pl5. FRA campagnols pl de Nehring [de montagne]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > полёвки, югославские
-
2 κέδρος
Grammatical information: f.Meaning: `cedar-tree' (ε 60).Compounds: Few compp., e. g. κεδρ-έλαιον `cedar-oil' (Aët.), ὀξύ-κεδρος f. `prickly cedar' (Thphr.; cf. Strömberg Pflanzennamen 35). -Derivatives: κεδρίς f. `juniper-berry' (Hp., Ar.); κέδρον n. `id.' (inscr., EM, H.); κεδρία `cedar-oil' (Hdt., D. S.), also κεδρέα (pap., medic.; after μηλέα, συκέα etc.). κεδρίτης ( οἶνος) `wine with juniper-aroma' (cf. Redard Les noms grecs en - της 97 m. n. 6). κέδρινος `of cedar-wood' (Hp., E., Arist.), also κεδρίνεος `id.' (Nic.; metr. reshaping), κεδρωτός `made of cedar-wood' (E. in lyr.), Κεδρεᾶτις, - ιδος f. name of Artemis in Orchomenos in Arcadia (Paus. 8, 13, 2; after Τεγεᾶτις a. o.). κέδρωστις, - εως f. `bryony' (Dsc. 4, 182; after ἄγρωστις, s. v.). Denominative verb κεδρόω `lay in cedar-resin, embalm' (Posidon., Str.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. The similarity with the Baltic names of the juniper, e. g. Lith. kadagỹs (Schrader-Nehring Reallex. 2, 612, Lidén IF 18, 491), is limited to the first syllable (IE interpretation by H. Petersson Heteroklisie 104f., Specht Ursprung 147); the further connection with Russ. čad `vapour', OCS kaditi `smoke' (IE. * kēd-: * kōd-; Schrader-Nehring l. c.) is also quite hypothetical. Endzelin in Mühlenbach-E.: to Latv. cedrin̥š `heath'. Lat. LW [loanword] cedrus. - Acc. to Fohalle Mélanges Vendryes 157ff. a Mediterranean word for `cedar', Lat. citrus `Thuia articulata' and Gr. κέδρος would have been adapted to each other (?). - Further Schrader-Nehring l. c., Fraenkel Lit. et. Wb. s. kadagỹs, W.-Hofmann s. cedrus und citrus, Pok. 537. S. also κίτρον, - κίτριον.Page in Frisk: 1,808Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κέδρος
-
3 3777
2. RUS югославские полёвки pl3. ENG Martino's [Nehring's] snow voles4. DEU Bergmäuse pl5. FRA campagnols pl de Nehring [de montagne] -
4 полёвка, югославская
1. LAT Dolomys bogdanovi Martino2. RUS югославская полёвка f3. ENG Martino's [Nehring's] snow vole4. DEU Bergmaus f5. FRA campagnol m de Nehring [de montagne]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > полёвка, югославская
-
5 καβάλλης
καβάλλης, - ουGrammatical information: m.Meaning: `working-horse, ἐργάτης ἵππος' (Plu., AP, H.).Derivatives: - καβάλλ(ε)ιον n. `id.' (inscr. Callatis, H.), also metaph. = ἡ πρώτη τοῦ τρικλίνου κλίνη διὰ τὸ ἀνάκλιτον H. Further καβαλλάτιον (\< Lat. * caballatium) plant name, = κυνόγλωσσον (Ps.-Dsc.; cf. the plant names in ἱππο-, Strömberg 30); καβαλλάριος (Teukros Astrol.) = Lat. caballārius `groom' (Gloss.), with καβαλλαρικός ( μύλος, τάπης Edict. Diocl.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.Etymology: The PN Καβαλλᾶς (IVth cent., Rev. Arch. 1925, I 259) shows that the word is old in Greek. Like Lat. caballus, Welsh EN Caballos καβάλλης (- ης techical and popular, Chantraine Formation 30f.) is an Asiatic loan (Wanderwort), perh. like Wallach a. o. orig. an ethnic); cf. Turc. käväl adjunct of at `horse', Pers. kaval `second class horse of mixed blood'. Further OCS. Russ. kobýla `mare' and acc. to Nehring (s. u.) Skt. kapala- as adjunt of a camel(?). Connection with the Anat. peoples name Καβαλεῖς ( Καβηλέες Hdt.) is uncertain, as is κάβηλος, κάληβος ἀπεσκολυμμένος τὸ αἰδοῖον H. (cf. on βάκηλος). For Lat. cabō, caballus one has suggested Etruscan origin. - Nehring Sprache 1, 164ff.; also W.-Hofmann s. caballus (with Nachtr. 853) and Vasmer Russ. et. Wb. s. kobýla; also Belardi Doxa 3, 208.Page in Frisk: 1,749-750Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καβάλλης
-
6 λίβανος
Grammatical information: f. m.Meaning: `frankincense' (Sapph., Pi., E.), `frankincense-tree' (Hdt., Melanipp., Thphr.); λιβανωτός m. (f.) `id.' (Sapph., IA.).Compounds: Some compp., e.g. λιβανοφόρος (Herakleid. Com.), λιβανωτο-φόρος (Hdt.).Derivatives: 1. From λίβανος: dimin. λιβανίδιον (Men.); adj. λιβαν-ώδης `like f.' (Philostr.), - ινος `with the colour of f., made of f.' (pap., Gloss.); λιβανᾶς m. `trade of f.' (pap.), λιβανῖτις f. surn. of Aphrodite (Luc.; as she was revered with f., Schrader-Nehring Reallex. 2, 641r); verbs λιβανόομαι `be mixed with f.' (LXX), λιβανίζω `smell like f.' (Dsc., Gal.). - 2. From λιβανωτός: λιβανωτίς f. `rosemary, Rosmarinus' (Thphr., Nic., Dsc.; after the smell, Strömberg Pflanzennamen 62), also `censer' (Delos, hell.) like λιβανωτίδιον (Delos IIa) and λιβανωτρίς (Anatolia, empire; after names of utensils in - τρίς, Chantraine Form. 340 f.), λιβαν-ωτικός `consisting of f.' (hell. inscr. a. pap.), - ώτινος `prepared with f.' (medic.); λιβανωτίζω `incense, smell like f.' (Str., Dsc.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: Semitic LW [loanword]; cf. Hebr. lebōnā `f.', and Phoenic. lebōnat etc. `id.' (from lāban `be white', prob. after the white colour of the sap of the f.). Pehaps the mountainname Λίβανος ( = Lebānōn) influenced the Greek vocalisation. The meaning `f.tree' is secondary against `f.'. - Details in Lewy Fremdw. 44f. and Schrader-Nehring l.c. E. Masson, Emprunts sémit. 53.Page in Frisk: 2,120Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λίβανος
-
7 μανδραγόρας
Grammatical information: m.Meaning: `mandrake' (Att., Thphr.).Derivatives: μαν-δραγορ-ίτης οἶνος (Dsc.; Redard 97), - ῖτις Άφροδίτη H. (as the plant was seen as an Aphrodisiacon); - ικός `from μ.' (Alex. Trall.); - ιζομένη `benumbed with μ. ' (name of a com. of Alexis).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. E. Fraenkel Satura Berolinensis 23f. supposes, that the plant was called after a person (physician). Schrader-Nehring Reallex. 1, 42 remind hesitantly (after Lagarde) of the Persian names of the plant merdum gijā "human plant"; the Mandragora-root is called by an unknown spokesman ἀνθρωπόμορφος, by Columella as semihomo. After Bq this is a folketymological adaptation of a foreign word. - From μανδραγόρας Engl. mandrake, Arm. manragor etc. - On the facts Schrader-Nehring l.c.Page in Frisk: 2,170Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μανδραγόρας
-
8 πίθηκος
Grammatical information: m.Meaning: `monkey' (IA. since Archil.).Other forms: Dor. -ᾱκος (Ar. Ach., Egypt. inscr.).Compounds: Some compp., e.g. πιθηκο-φαγέω `to eat monkey(-flesh)' (Hdt.), χοιρο-πίθηκος m. "pig-monkey", `monkey with a pig's nose' (Arist.).Derivatives: 1. Diminutives: πιθήκ-ιον n. (Plaut.), also metaph. as plantname (Ps.-Apul.) and as designation of a weight hanged between two warships (Ath. Mech.); - ιδεύς m. (Ael.; Bosshardt 72). 2. Adj.: - ώδης `monkey-like' (Arist., Ael.), - ειος `belonging to monkeys, monkey-' (Gal.); - όεις, f. - όεσσα in Πιθηκοῦσσαι νῆσοι f. pl. `the Monkey Islands' before the coast of Campania (Arist., Str.). 3. Verb - ίζω, also w. ὑπο-, δια-, `play the ape' with - ισμός m. `monkey-trick' (Ar.). -- With transition in fem. and metaph. meaning πιθήκη f. = ψύλλα, `flea' (Ael.); as consonantstem πίθηξ, - ηκος (Aesop.), secondar. after φύλακος: φύλαξ a.o. On itself stand πίθων, - ωνος m. `small monkey' (Pi., Babr.), prob. endearing and short name; on - ων Chantraine Form. 161, Schwyzer 487.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: On the κ-suffix cf. ἱέρᾱξ, μύρμηξ a.o.; thematic vowel as in ψιττακός. -- Since Solmsen RLM 53, 141 usu. connected to Lat. foedus `ugly' as cognate (IE * bhidh-: bhoidh-) with reference to the opposite καλλίας (s. v.). Rather LW [loanword]; s. Nehring Glotta 14, 184 and Schrader-Nehring Reallex. 1, 16f.; cf. also WP. 2, 186. -- Prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 2,534Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίθηκος
-
9 πιστάκη
Grammatical information: f.Meaning: `pistachio-tree' (Alciphr.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.Etymology: Foreign word of oriental origin; cf. NPers. pista `pistachion (note)' and Schrader-Nehring Reallex. 2, 521 f. On the ( α)κ-suffix Nehring Glotta 14, 181 f. and Chantraine Form. 376.Page in Frisk: 2,544Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πιστάκη
-
10 3778
1. LAT Dolomys bogdanovi Martino2. RUS югославская полёвка f3. ENG Martino's [Nehring's] snow vole4. DEU Bergmaus f5. FRA campagnol m de Nehring [de montagne] -
11 зайцы, земляные
1. LAT Alactagulus Nehring2. RUS земляные зайчики pl, тарбаганчики pl3. ENG (lesser five-toed) jerboas, little earth hares4. DEU Erdhasen pl, Zwergspringer pl, Zwergpferdespringer pl5. FRA gerboises pl lièvresDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > зайцы, земляные
-
12 зайчики, земляные
1. LAT Alactagulus Nehring2. RUS земляные зайчики pl, тарбаганчики pl3. ENG (lesser five-toed) jerboas, little earth hares4. DEU Erdhasen pl, Zwergspringer pl, Zwergpferdespringer pl5. FRA gerboises pl lièvresDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > зайчики, земляные
-
13 могера, уссурийская
1. LAT Mogera robusta Nehring2. RUS уссурийская могера f3. ENG large Japanese mole4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > могера, уссурийская
-
14 слепыш, гигантский
1. LAT Spalax giganteus Nehring2. RUS гигантский слепыш m3. ENG —4. DEU Riesen-Blindmaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > слепыш, гигантский
-
15 слепыш, палестинский
1. LAT Spalax ehrenbergi Nehring2. RUS палестинский слепыш m3. ENG Palestine [Ehrenberg's] mole rat4. DEU Ehrenberg-Blindmaus f5. FRA spalax m d'EhrenbergDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > слепыш, палестинский
-
16 тарбаганчики
1. LAT Alactagulus Nehring2. RUS земляные зайчики pl, тарбаганчики pl3. ENG (lesser five-toed) jerboas, little earth hares4. DEU Erdhasen pl, Zwergspringer pl, Zwergpferdespringer pl5. FRA gerboises pl lièvres -
17 туко-туко, малый
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > туко-туко, малый
-
18 хомяк Брандта
1. LAT Mesocricetus brandti Nehring2. RUS закавказский хомяк m, хомяк m Брандта3. ENG —4. DEU Brandt's Hamster m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомяк Брандта
-
19 хомяк Ньютона
1. LAT Mesocricetus newtoni Nehring2. RUS хомяк m Ньютона3. ENG Rumanian hamster4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомяк Ньютона
-
20 хомяк Радде
1. LAT Mesocricetus raddei Nehring2. RUS предкавказский [дагестанский] хомяк m, хомяк m Радде3. ENG Ciscaucasian hamster4. DEU dagestanischer [Radde's] Hamster m5. FRA —
См. также в других словарях:
Nehring — ist der Name von Alfons A. Nehring (1890–1967), deutscher Sprachwissenschaftler Bärbel Nehring Kleedehn (geb. Kleedehn; * 1952), deutsche Wirtschaftswissenschaftlerin und Politikerin (CDU) Joachim Nehring (1903 1991), deutscher Journalist Johann… … Deutsch Wikipedia
Nehring — may refer to: Ron Nehring, American politician. Walther Nehring, German General during the Second World War. See also Nehring s Blind Mole Rat This page or section lists people with the surname Nehring. If an … Wikipedia
Nehring — Nehring, 1) Wladyslaw, Slawist, geb. 23. Okt. 1830 in Klecko bei Gnesen, studierte in Breslau, wo er seit 1868 ordentlicher Professor der slawischen Sprachen und Literaturen ist. Er veröffentlichte außer zahlreichen grammatischen und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nehring — Nehring, Alfred, Zoolog und Paläontolog, geb. 29. Jan. 1845 in Gandersheim (Braunschweig), seit 1881 Professor an der Landwirtschaftlichen Hochschule in Berlin, gest. das. 30. Sept. 1904; schrieb über Haustiere und über die deutsche Diluvialfauna … Kleines Konversations-Lexikon
Nehring — 1. Übername zu mnd. neringe »Nahrung, Ernährung; Verdienst, Erwerb«. 2. Vereinzelt Herkunftsname zu dem Ortsnamen Nehringen (Mecklenburg Vorpommern) oder Wohnstättenname zu dem Flurnamen Nehring/Nehrung (»lange, schmale Landzunge«) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Nehring's Blind Mole Rat — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Nehring’s snow vole — jugoslavinis pelėnas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Dolomys bogdanovi angl. Martino’s snow vole; Nehring’s snow vole vok. Bergmaus rus. югославская полёвка pranc. campagnol de montagne; campagnol de… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Nehring’s snow voles — jugoslaviniai pelėnai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – Jugoslavijos kalnai. atitikmenys: lot. Dolomys angl. Martino’s snow voles; Nehring’s snow voles vok. Bergmäuse rus … Žinduolių pavadinimų žodynas
Walther Nehring — (rechts) mit Erwin Rommel bei einer Lagebesprechung vor dem Angriff auf Tobruk, April 1942 Walther Kurt Joseph Nehring (* 15. August 1892 in Stretzin; † 20. April 1983 in … Deutsch Wikipedia
Walther Nehring — Pour les articles homonymes, voir Nehring. Walther Kurt Josef Nehring … Wikipédia en Français
Kurt Nehring — (* 29. Mai 1898 in Posen; † 29. April 1988 in Rostock) war ein deutscher Agrikulturchemiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Ehrungen und Auszeichnungen 3 Hauptwerke … Deutsch Wikipedia