-
1 Nachtigallen
pl.bülbül -
2 Nachtigallen
plnightingales -
3 ein Kuckuck unter Nachtigallen
ein Kuckuck unter NachtigallenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Kuckuck unter Nachtigallen
-
4 соловьиный
-
5 Nachtigall
f; -, -en; ORN. nightingale; Nachtigall, ich (Dial.: ick) hör dir trapsen umg. I get the picture (now); engS. so that’s what he’s etc. after(, is it?)* * *die Nachtigallnightingale* * *Nạch|ti|gall ['naxtɪgal]f -, -ennightingaleNachtigall, ick hör dir trapsen (dial hum) — I see it all now, now I see what you're/he's etc after
* * *(a type of small bird with a beautiful song.) nightingale* * *Nach·ti·gall<-, -en>[ˈnaxtɪgal]f nightingale* * *die; Nachtigall, Nachtigallen nightingale* * *Nachtigall, ich (dial:ick)* * *die; Nachtigall, Nachtigallen nightingale* * *f.nightingale n. -
6 соловьиный
соловьиный Nachtigallen... соловьиная песнь ( трель] Nachtigallenschlag m 1 -
7 aedon
aēdōn, onis, Akk. ona, f. (ἀηδών, die Sängerin =) die Nachtigall (als nom. pr. Aēdōn, die in eine Nachtigall verwandelte Tochter des Pandareus), Petr. poët. 131. Sen. Agam. 671 Leo u. Octav. 916 Leo. Calp. ecl. 6, 8 u. 9, 61. Anthol. Lat. 199, 54 R. – Dav. aēdonius, a, um (ἀηδόνιος), der Nachtigall eigen, Nachtigallen-, vox, Auct. pan. in Pis. 257. Lact. Phoen. 47.
-
8 ἠπίαλος
ἠπίαλος, ὁ, ein bösartiges Fieber mit dem Zusatz πυρετός u. ohne diesen, Hippocr.; wobei Hitze u. bes. heftiger Frost im ganzen Körper empfunden wird, Medic.; Fieberfrost, Theogn. 174; Ar. Vesp. 1038 Schol. τὸ τοῦ πυρετοῠ κρύος; B. A. 42 wird es ῥιγοπύρετον erklärt. – Phrynich. bei Ath. II p. 44 d nennt einen frostigen Dichter ἀηδόνων ἠπίαλος, ὕμνος Ἅιδου, der den Nachtigallen ein Fieber ist, ihnen ein Fieber einflößt. – Nach Eust. 1687, 52 auch = Vorigem, wie Didym. nach dem Schol. es auch bei Ar. a. a. O. erklärte.
-
9 Kuckuck
Interj. cuckoo* * *der Kuckuckcuckoo* * *Kụ|ckuck ['kUkʊk]m -s, -e1) cuckoo3) (euph inf = Teufel) devilzum Kuckuck ( noch mal)! — hell's bells! (inf), darn it! (esp US inf)
hols der Kuckuck! — botheration! (inf)
geh zum Kuckuck, scher dich zum Kuckuck — go to blazes (inf)
* * *(a bird, named after its call, which lays eggs in the nests of other birds.) cuckoo* * *Ku·ckuck<-s, -e>[ˈkʊkʊk]m1. ORN cuckoo3.▶ bei jdm ist der \Kuckuck los everything is topsy-turvy with sb▶ ein \Kuckuck unter Nachtigallen an amateur among professionals▶ jdn zum \Kuckuck wünschen to wish sb would get lost* * *der; Kuckucks, Kuckucke1) cuckoo[das] weiß der Kuckuck — heaven [only] knows; it's anybody's guess
zum Kuckuck [noch mal]! — (salopp) for crying out loud! (coll.)
wo, zum Kuckuck, hast du nur die Zeitung hingelegt? — (salopp) where the hell did you put the newspaper? (coll.)
* * *1. ORN cuckoo2. umg:zum Kuckuck! damn it!;wo/wie etczum Kuckuck …? where/how etc on earth …?;mein ganzes Geld ist zum Kuckuck all my money’s down the drain;der Kuckuck soll dich holen! go to blazes!, US get lost!;(das) weiß der Kuckuck heaven only knows* * *der; Kuckucks, Kuckucke1) cuckoo[das] weiß der Kuckuck — heaven [only] knows; it's anybody's guess
zum Kuckuck [noch mal]! — (salopp) for crying out loud! (coll.)
wo, zum Kuckuck, hast du nur die Zeitung hingelegt? — (salopp) where the hell did you put the newspaper? (coll.)
* * *-e m.cuckoo n. -
10 kuckuck
Interj. cuckoo* * *der Kuckuckcuckoo* * *Kụ|ckuck ['kUkʊk]m -s, -e1) cuckoo3) (euph inf = Teufel) devilzum Kuckuck ( noch mal)! — hell's bells! (inf), darn it! (esp US inf)
hols der Kuckuck! — botheration! (inf)
geh zum Kuckuck, scher dich zum Kuckuck — go to blazes (inf)
* * *(a bird, named after its call, which lays eggs in the nests of other birds.) cuckoo* * *Ku·ckuck<-s, -e>[ˈkʊkʊk]m1. ORN cuckoo3.▶ bei jdm ist der \Kuckuck los everything is topsy-turvy with sb▶ ein \Kuckuck unter Nachtigallen an amateur among professionals▶ jdn zum \Kuckuck wünschen to wish sb would get lost* * *der; Kuckucks, Kuckucke1) cuckoo[das] weiß der Kuckuck — heaven [only] knows; it's anybody's guess
zum Kuckuck [noch mal]! — (salopp) for crying out loud! (coll.)
wo, zum Kuckuck, hast du nur die Zeitung hingelegt? — (salopp) where the hell did you put the newspaper? (coll.)
* * *kuckuck int cuckoo* * *der; Kuckucks, Kuckucke1) cuckoo[das] weiß der Kuckuck — heaven [only] knows; it's anybody's guess
zum Kuckuck [noch mal]! — (salopp) for crying out loud! (coll.)
wo, zum Kuckuck, hast du nur die Zeitung hingelegt? — (salopp) where the hell did you put the newspaper? (coll.)
* * *-e m.cuckoo n. -
11 Nachtigall
-
12 aedon
aēdōn, onis, Akk. ona, f. (ἀηδών, die Sängerin =) die Nachtigall (als nom. pr. Aēdōn, die in eine Nachtigall verwandelte Tochter des Pandareus), Petr. poët. 131. Sen. Agam. 671 Leo u. Octav. 916 Leo. Calp. ecl. 6, 8 u. 9, 61. Anthol. Lat. 199, 54 R. – Dav. aēdonius, a, um (ἀηδόνιος), der Nachtigall eigen, Nachtigallen-, vox, Auct. pan. in Pis. 257. Lact. Phoen. 47. -
13 Nachtigall
Nachtigall f <Nachtigall; Nachtigallen> bülbül -
14 Kuckuck
ku·ckuck1) ( Ruf des Kuckucks) cuckoo2. Ku·ckuck <-s, -e> [ʼkʊkʊk] m1) orn cuckooWENDUNGEN:ein \Kuckuck unter Nachtigallen an amateur among professionals;geh [o scher dich] zum \Kuckuck! (zum \Kuckuck!) ( fam) go to hell! ( fam), clear off! ( fam), beat it! ( fam)bei jdm ist der \Kuckuck los everything is topsy-turvy with sb;jdn zum \Kuckuck wünschen to wish sb would get lost; -
15 kuckuck
ku·ckuck1) ( Ruf des Kuckucks) cuckoo2. Ku·ckuck <-s, -e> [ʼkʊkʊk] m1) orn cuckooWENDUNGEN:ein \kuckuck unter Nachtigallen an amateur among professionals;geh [o scher dich] zum \kuckuck! (zum \kuckuck!) ( fam) go to hell! ( fam), clear off! ( fam), beat it! ( fam)bei jdm ist der \kuckuck los everything is topsy-turvy with sb;jdn zum \kuckuck wünschen to wish sb would get lost; -
16 не учи рыбу плавать
Syn.: учёного учи́ть - то́лько по́ртить W: man soll den Fisch nicht schwimmen lehren; E: wer sich auf sein Handwerk versteht, den soll man nicht belehren; Ä: er will die Nachtigallen singen lehren; willst du Fische schwimmen lehren?; lehre nicht die Fische schwimmen und die Tauben fliegen -
17 учёного учить - только портить
Syn.: не учи́ ры́бу пла́вать W: einen Gelehrten lehren wollen heißt ihn verderben; Ä: er will Nachtigallen singen lehrenРусско-Немецкий словарь идиом > учёного учить - только портить
-
18 Bad Kreuznach
Бад-Кройцнах, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен по обеим сторонам р. Наэ (Nahe), левого притока Рейна. Один из старейших в мире водолечебных курортов с радоновыми источниками. В 1980-е гг. построен комплекс термальных бассейнов по образцу римских бань (Thermal-Sole-Bewegungsbad Crucenia-Thermen). На острове р. Наэ Бадевёрт (Badewörth) живописный курпарк с курзалом. Здесь в 1958 г. встречались Конрад Аденауэр и де Голль. Традиционный центр винной торговли в регионе р. Наэ с большими винными погребами. Другие отрасли экономики: машиностроение, металлообрабатывающая промышленность. Старый и новый город соединены старинным мостом с двумя постройками XV в. на нём (Brückenhäuser) – символом Бад-Кройцнаха. "Город роз и соловьёв" (Stadt der Rosen und Nachtigallen), как его называют жители, воспевал ещё римский поэт Авзоний (Ausonius, IV в.). Бад-Кройцнах известен также как город чернокнижника Фауста и знаменательным фактом из жизни Карла Маркса: 19 июля 1843 г. в часовне церкви св. Павла он был обвенчан с Иоганной Бертой Юлией Енни фон Вестфален. Бад-Кройцнах основан на месте бывшего римского лагеря Criciniacum, упоминаемого в 819 г. как каролингский пфальц, в 974 г. назван Villa Crucenacha → Rheinland-Pfalz, Rhein, Adenauer Konrad, Volksbuch von Doktor Faustus, Marx Karl, Pfalz -
19 Nachtigall
-
20 ἠπίαλος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nachtigallen — Nachtigall Nachtigall (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) … Deutsch Wikipedia
Die Westfälischen Nachtigallen — sind ein 1948 gegründeter Chor mit ca. 50 Sängerinnen im Alter von acht bis achtzehn Jahren. Insgesamt haben sie 100 Mitglieder. Sie nehmen an Auswärtskonzerten, Fernsehauftritten und Albenproduktionen teil und standen bereits mit Heino, Marianne … Deutsch Wikipedia
Luscinia — Nachtigallen Orangenachtigall (Luscinia brunnea) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Luscinia luscinia — Sprosser Sprosser (Luscinia luscinia) bei einer Beringung in Ungarn Systematik Ordnung … Deutsch Wikipedia
Nachtigall — (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) … Deutsch Wikipedia
Sprosser — (Luscinia luscinia) bei einer Beringung in Ungarn Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) … Deutsch Wikipedia
Luscinia megarhynchos — Nachtigall Nachtigall (Luscinia megarhynchos) Systematik Ordnung: Sperlingsvögel (Passeriformes) … Deutsch Wikipedia
Nachtigall — 1. Auch die Nachtigall wird nicht mit Worten gefüttert. Aehnlich russisch Kiesewetter, 71. Böhm.: Slavík se bajkami nekrmí. (Čelakovský, 94.) 2. Die Nachtigall behält ihren Preis, wenn auch ein Gimpel mit ihr im Walde herumfliegt. – Parömiakon,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jorinde und Joringel — Kleinbogen der Deutschen Post der DDR, 1969 Jorinde und Joringel ist ein Märchen (Typ 405 nach Aarne und Thompson). Es kommt in der Autobiographie Heinrich Stillings Jugend von Johann Heinrich Jung vor (danach genannt Jung Stilling). Die … Deutsch Wikipedia
Adelaide (Beethoven) — Ludwig van Beethoven Das Kunstlied Adelaide wurde von Ludwig van Beethoven um 1795–1796 mit Klavierbegleitung als Opus 46 vertont. Es ist in B Dur für Sopran oder Tenorstimme geschrieben. Im 19. Jahrhundert nannte Eduard Hanslick das Lied… … Deutsch Wikipedia
Barbara von Wulffen — Barbara Huberta Friderike von Wulffen, geb. Gräfin von Podewils Juncker Bigatto (* 10. August 1936 in München) ist eine deutsche Autorin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Weblinks 4 E … Deutsch Wikipedia