-
1 Mundart
Mundart f =, -en наре́чие, диале́кт -
2 Mundart
-
3 Mundart
Mundart f narzecze, gwara -
4 Mundart
f =, -enнаречие, диалект -
5 Mundart
сущ.общ. диалект, наречие -
6 Mundart
f <-, -en> диалект, наречие -
7 Mundart
Múndart f =, -enнаре́чие, диале́кт -
8 Mundart
fнаречие, диалект -
9 Ganz unterschiedlich von Gewand, Gesichtsschnitt, Mundart, Stamm und Stand!
сущ.общ. Какая смесь одежд и лиц, Какая смесь одежд и лиц, Племён, наречий, состояний!Универсальный немецко-русский словарь > Ganz unterschiedlich von Gewand, Gesichtsschnitt, Mundart, Stamm und Stand!
-
10 deutschschweizerische Mundart
прил.Универсальный немецко-русский словарь > deutschschweizerische Mundart
-
11 heimatliche Mundart
прил.общ. местный говор, местный диалект, родной говор, родной диалект -
12 heimische Mundart
прил.общ. местный говор, местный диалект, родной говор, родной диалект -
13 in ihrer Sprache klang eine Mundart an
предл.общ. в её речи чувствовался диалект, в её речи чувствовался какой-то диалектУниверсальный немецко-русский словарь > in ihrer Sprache klang eine Mundart an
-
14 die niedersächsische Mundart
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die niedersächsische Mundart
-
15 anklingen
* vi1) звучать, слышаться2) ( an A) напоминать (что-л. - по звучанию и т. п.)das Gedicht klingt an Heine an — это стихотворение напоминает Гейне, в этом стихотворении есть что-то от Гейнеdieser Anblick ließ viele Erinnerungen in meiner Seele anklingen — этот вид пробудил много воспоминаний в моей душе3) уст. чокаться -
16 deutschschweizerisch
adjdeutschschweizerische Mundart — швейцарский диалект немецкого языка -
17 heimatlich
1. adjродной, родимый; отечественныйheimatliche Melodie — родная ( хорошо знакомая) мелодия2. advalles mutet mich hier heimatlich an — здесь всё напоминает мне родину -
18 heimisch
adj1) домашний, роднойdie heimischen Penaten — шутл. домашний очаг, домашние пенатыan einem Orte heimisch sein — обитать где-л.; быть родом откуда-л.heimisch machen — акклиматизировать, помочь освоитьсяsich heimisch fühlen — чувствовать себя как дома2) отечественный; внутренний3) местный; туземный4)in einer Sache heimisch sein — быть сведущим в чём-л.5) мед. эндемический ( постоянно встречающийся в данной местности) -
19 niedersächsisch
adjdie niedersächsische Regierung — правительство Нижней Саксонии -
20 sprechen
1. * vi1) ( mit j-m über A или von D) говорить, разговаривать (с кем-л. о ком-л., о чём-л.)sprich! Was denkst du darüber? — скажи ( выскажись), какого ты мнения об этом?zum Herzen sprechen — затрагивать душу ( о словах)wie aus einem Mund sprechen — единодушно выражать какое-л. мнениеum mit ihm zu sprechen... — чтобы (по)говорить с ним...; говоря его словами...; выражаясь его языком...ich habe mit dir zu sprechen — мне надо ( я должен) с тобой поговоритьer ist zu sprechen — он принимает (посетителей); его можно застать2) ( auf A) отзываться, высказываться (о ком-л., о чём-л.)auf j-n gut ( schlecht) zu sprechen sein — хорошо ( плохо) отзываться о ком-л., быть хорошего ( плохого) мнения о ком-л.auf j-n, auf etw. (A) zu sprechen kommen — заговорить о ком-л., о чём-л.3) выступать, говорить, докладывать, держать речьüber Welle... sprechen — передавать по волне...aus dir spricht der Neid — в тебе говорит зависть5) (für A, gegen A) говорить, свидетельствовать (в пользу кого-л., чего-л., против кого-л., чего-л.)dieser Umstand spricht für seine Unschuld — это обстоятельство говорит о том, что он невиновен, это обстоятельство свидетельствует о его невиновностиseine Handlungen sprechen dafür, daß... — его поступки говорят ( свидетельствуют) о том, что...vieles spricht gegen diesen Plan — многое говорит против этого плана2. * vt1) говоритьein gutes Deutsch sprechen — правильно говорить по-немецки, говорить на хорошем ( чистом) немецком языкеman spricht, daß... — говорят ( ходят слухи), что...das spricht Bände! — это говорит о многом!, этим сказано многое!eine Rolle im Hörspiel sprechen — исполнять (какую-л.) роль в радиопостановкеdas Vaterunser( ein Gebet) sprechen — читать "Отче наш" ( молитву)2) говорить, беседовать (с кем-л.)3) ( auf A) наговаривать (что-л. на плёнку и т. п.)auf Band sprechen — наговаривать на магнитофонную ленту4) выносить (какое-л. решение)j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным, выносить кому-л. обвинительный вердиктRecht sprechen — юр. выносить решение (по делу); судить, осуществлять правосудие
См. также в других словарях:
Mundart — Mundart, s. Dialekt … Pierer's Universal-Lexikon
Mundart — Mundart, s. Dialekt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mundart — Mundart, s. Dialekt … Kleines Konversations-Lexikon
Mundart — Mundart, s. Dialect … Herders Conversations-Lexikon
Mundart — ↑Dialekt, ↑Idiom … Das große Fremdwörterbuch
Mundart — Sf std. (17. Jh.) Stammwort. Ersatzwort für Dialekt. deutsch s. Mund, s. Art … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mundart — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den nicht standardisierten Sprachvarietäten, wie die Umgangssprachen und die Regionalsprachen. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart… … Deutsch Wikipedia
Mundart — Dialekt; regionale Sprachvariante; Kulturdialekt * * * Mund|art [ mʊnt|a:ɐ̯t], die; , en: besondere Form der Sprache einer Landschaft innerhalb eines Sprachgebietes im Gegensatz zur Standardsprache: Mundart sprechen. Syn.: ↑ Dialekt. Zus.:… … Universal-Lexikon
Mundart — die Mundart, en (Mittelstufe) Sprache, die nur auf einem engen Gebiet gesprochen wird, Dialekt Beispiel: Die niedersächsische Mundart verstehe ich kaum … Extremes Deutsch
Mundart — Dialekt; (landsch.): Platt; (Sprachwiss.): Regiolekt, regionale Sprachvariante, Regionalsprache. * * * Mundart,die:Idiom·Dialekt+Umgangssprache·Jargon MundartDialekt,regionaleSprachvariante … Das Wörterbuch der Synonyme
Mundart — Mụnd·art die; eine Variante einer Sprache, die für eine bestimmte Region typisch ist ≈ Dialekt ↔ Hochsprache <Mundart sprechen> || K : Mundartdichter(in), Mundartdichtung, Mundartforschung, Mundartsprecher(in) || hierzu mụnd·art·lich Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache