Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Maulkorb

  • 1 Maulkorb

    m намордник

    Русско-немецкий карманный словарь > Maulkorb

  • 2 затыкать рот

    v
    1) gener. (кому-л.) Initiative knebeln (кляпом), (кому-л.) knebeln (кляпом), garrottieren (кому-л.)
    2) colloq. (j-m einen) Maulkorb anlegen (кому-л.)
    3) liter. (j-m) den Mund verstopfen (кому-л.), knebeln (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > затыкать рот

  • 3 намордник

    n
    1) gener. Maulkorb
    2) territ. Beißkorb

    Универсальный русско-немецкий словарь > намордник

  • 4 противогаз

    n
    1) gener. ABC-Schutzmaske, Atemschutzgerät, Gasmaske, Maulkorb
    2) med. Gegenzug
    3) milit. Atmungsschutzkappe, Büchsenatmer (с противогазовой коробкой)
    4) eng. Atemschutzmaske, Gasschutzmaske, Schutzmaske
    5) construct. Gasschutzgerät
    6) artil. Maske, Schutzvorrichtung

    Универсальный русско-немецкий словарь > противогаз

  • 5 Сильное склонение

    Перед прилагательным нет сопровождающего слова или сопровождающее слово не способно дать грамматическую характеристику существительному (род, число и падеж), то есть не склоняется. В этом случае прилагательное берет на себя функции артикля и принимает окончания определённого артикля. Исключением является генитив мужского и среднего рода в единственном числе, где оно имеет окончание -en.
    Этот тип склонения ещё называют склонением прилагательного после нулевого артикля.
    N
    starker Kaffee / schönes Wetter / frische Milch
    G
    starken Kaffees / schönen Wetters / frischer Milch
    D
    starkem Kaffee / schönem Wetter / frischer Milch
    A
    starken Kaffee / schönes Wetter / frische Milch
    N
    schöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue Dozenten
    G
    schöner Fenster / einiger guter Freunde / vier neuer Dozenten
    D
    schönen Fenstern / einigen guten Freunden / vier neuen Dozenten
    A
    schöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue Dozenten
    По сильному типу склоняются прилагательные:
    • если существительное употребляется без артикля, например, вещественное существительные, абстрактное понятие и т.д. (подробнее см. 1.1.3(3), с. 27-41) и нет других сопровождающих слов (п. 4, с. 29-30):
    Bei schönem Wetter gehe ich spazieren. - В хорошую погоду я прогуливаюсь.
    Der Teller ist aus reinem Gold. - Тарелка из чистого золота.
    Der Geruch starken Kaffees belebt mich. - Запах крепкого кофе бодрит меня.
    Auf dem Bauernhof gibt es frische Milch. - На крестьянском дворе есть свежее молоко.
    Er hat ein Glas heißen Tee getrunken. - Он выпил стакан горячего чая.
    Panische Angst ergriff ihn. - Панический страх охватил его.
    Alte Liebe rostet nicht. - Старая любовь не ржавеет (посл.).
    Ich brauche neue Bücher. - Мне нужны новые книги.
    • после имени собственного, стоящего в генитиве:
    Es war Peters guter Bekannter. - Это был хороший знакомый Петера.
    Ich sehe mir Roberts neues Haus an. - Я посмотрю новый дом Роберта.
    Ich bin heute Utas neuem Freund begegnet. - Я встретил сегодня нового друга Уты.
    In unserer Bibliothek stehen Goethes gesammelte Werke. - В нашей библиотеке стоит собрание сочинений Гёте.
    • после вопросительного местоимения wessen:
    Wessen klugen Ratschlägen ist er gefolgt? - Чьим умным советам он последовал?
    Mit wessen schönem Auto bist du heute gekommen? - На чьём красивом автомобиле ты приехал сегодня?
    • после относительных местоимений в генитиве dessen (мужской род), deren (женский род), dessen (средний род); во множественном числе deren:
    Frau Beust, in deren gemütlichem Haus du schon einmal warst, kommt gleich. - Госпожа Бойст, в уютном доме которой ты уже однажды был, сейчас придёт.
    Der Mann, dessen schwarzer Hund ohne Maulkorb läuft, sitzt auf der Bank. - Мужчина, чёрная собака которого бегает без намордника, сидит на скамейке.
    • после несклоняемых / несклоняемых форм неопределённых числительных и местоимений: allerlei, ein bisschen, etwas, lauter, manch, mancherlei, mehr, ein paar, solch, viel, vielerlei, welch, (ein) wenig:
    Im Keller liegt allerlei unbrauchbares Zeug. - В подвале лежат всякие ненужные вещи.
    Er gab ihm etwas kaltes Wasser. - Он дал ему немного холодной воды.
    Dafür brauchen wir lauter gutes Material. - Для этого нам требуется только хороший материал.
    manch guter Freund - иной хороший друг
    manch gute Freunde - иные хорошие друзья
    Heute trinkt man mehr schwarzen Tee als früher. - Сегодня чёрный чай пьют больше, чем раньше.
    auf solch fruchtbarem Feld - на таком плодородном поле
    auf solch fruchtbaren Feldern - на таких плодородных полях
    viel neuer Stoff - много нового материала
    mit viel neuem Stoff - с большим новым материалом
    ein viel versprechendes Projekt - многообещающий проект
    После allerlei, etwas, manch, mancherlei, mehr, nichts viel, wenig и т.д. субстантивированные прилагательные склоняются и имеют окончания сильного склонения:
    Im Westen nichts Neues (Remarque) - „На Западном фронте без перемен“ (Ремарк)
    Dabei hatte er mit nichts Bösem gerechnet. - При этом он не ждал ничего плохого.
    Dort habe ich etwas (viel, wenig ) Neues erfahren. - Там я узнал что-то новое (много, мало нового).
    • после личных местоимений в качестве обращений к кому-либо или к самому себе, при этом родительный падеж в этом сочетании не употребляется:
    N
    du treuer Freund / du schönes Kind / du kluge Frau
    D
    dir treuem (treuen) Freund / dir schönem (schönen) Kind / dir klugen (редко: kluger) Frau
    A
    dich treuen Freund / dich schönes Kind / dich kluge Frau
    1. После личных местоимений прилагательное в дативе всех трёх родов может иметь формы сильного и слабого склонения.
    2. Если существительное с определяющим его прилагательным стоит после личных местоимений, то в единственном числе в номинативе и аккузативе прилагательные имеют формы сильного склонения:
    Du armes Kind! - Ты бедный ребенок!
    Ich alter Mann! - Я старый мужчина!
    Du Gelieb ter! - Ты любимый!
    Du unverschämter Mensch! - Ты бесстыжий / наглый человек!
    Sie glücklicher Mensch! - Вы счастливый человек!
    Ich grüße dich kleines Dörfchen. - Приветствую тебя, маленькая деревня.
    Ich grüße euch neuvermähltes Paar. - Приветствую вас, молодожёны.
    3. В номинативе множественного числа сегодня в основном употребляются формы слабого склонения:
    После wir у субстантивированных прилагательных встречается также форма сильного склонения:
    wir Deutschen (реже: Deutsche) - мы немцы
    wir Grünen (реже: Grüne) - мы „зелёные“ (партии в ФРГ)
    В аккузативе множественного числа употребляются только формы сильного склонения:
    für uns Deutsche - для нас немцев
    für uns fortschrittliche Studierende - для нас передовых студентов
    • во множественном числе после andere другие, einige несколько, некоторые, etliche несколько, некоторые, mehrereнекоторые, несколько, verschiedene различные, viele многие, wenige немногие, обозначающих неопределенное число предметов или лиц:
    Er gab ihr viele gute Ratschläge. - Он дал ей много хороших советов.
    Hier gibt es einige fleißige Schüler. - Здесь есть несколько прилежных учеников.
    • после количественных числительных zwei, drei, vier и т.д.:
    Er hat zwei neue Bälle gebracht. - Он принёс два новых мяча.
    После форм генитива zweier, dreier прилагательное обычно имеет окончания сильного склонения:
    der Bund zweier mächtiger Kaiser - союз двух сильных императоров
    Если после zweier, dreier стоят субстантивированные прилагательные или причастия, то они в основном склоняются по слабому типу:
    die Träume zweier Liebenden (реже: Liebender) -   мечты двух влюблённых
    die Entlassung dreier Angestellten (реже: Angestellter) - увольнение трёх служащих

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сильное склонение

  • 6 намордник

    m Maulkorb

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > намордник

См. также в других словарях:

  • Maulkorb — Maulkorb, 1) so v.w. Beißkorb; 2) (Maulriemen), ein von Seeger erfundenes Zäumungsmittel zur besseren Erhaltung u. Verwendung der Pferde. Die Kappe lehnt sich an das Nasenbein an, ist oval u. 2 Zoll breit; die halb so breiten Theile des M s sind… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Maulkorb — Sm std. (16. Jh.)Hybridbildung Futtersack für Pferde , dann Beißkorb für bissige Tiere , dann übertragen.    Ebenso nndl. muilkorf, nschw. munkorg, nnorw. munnkurv. ✎ Röhrich 2 (1992), 1012. deutsch s. Maul, s. Korb …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Maulkorb — Der Begriff Maulkorb bezeichnet: den in der Hundehaltung gebrauchten Beißkorb, siehe Maulkorb (Hundehaltung) im übertragenen Sinn ein Redeverbot eine Komödie von Heinrich Spoerl, siehe Der Maulkorb die Verfilmung dieser Komödie durch Erich Engel …   Deutsch Wikipedia

  • Maulkorb — Jemandem einen Maulkorb anlegen: jemandem durch Verbot die freie Meinungsäußerung unmöglich machen. Der Maulkorb ist eigentlich eine Schutzvorrichtung, die das Beißen von Tieren verhindern soll. Sie besteht aus einem Draht oder Lederkorb, welchen …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Maulkorb — Beißkorb; Redeverbot * * * Maul|korb [ mau̮lkɔrp], der; [e]s, Maulkörbe [ mau̮lkœrbə]: aus schmalen Riemen netzartig geflochtener Korb, der Tieren (besonders Hunden) vors Maul gebunden wird, damit sie nicht beißen können: alle Kampfhunde müssen… …   Universal-Lexikon

  • Maulkorb — 1. Einen Maulkorb, denn er beisst die Gouvernante immer in die Backe, sagte Karl, als der Vater fragte, was man dem Hauslehrer zum Geburtstag schenken solle. *2. Einen Maulkorb tragen (müssen). – Neue Freie Presse, 5105. Schweigen oder schweigen… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Maulkorb — der Maulkorb, ö e (Aufbaustufe) einem Korb ähnlicher Gegenstand aus geflochtenen Riemen, der bei Hunden das Beißen verhindert Beispiel: Sie hat ihrem Hund einen Maulkorb angelegt …   Extremes Deutsch

  • Maulkorb — Maul·korb der; 1 eine Art kleiner Korb (aus Riemen), den man Hunden vor das Maul bindet, damit sie nicht beißen können 2 meist in jemandem einen Maulkorb anlegen, verpassen jemandem verbieten, bestimmte Dinge zu sagen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Maulkorb (Hundehaltung) — Pitbull mit Maulkorb Ein Maulkorb (auch Beißkorb) ist ein Gegenstand, der bei Hunden den Einsatz des Mauls einschränkt, also insbesondere das Beißen verhindert. Es gibt Riemen oder Schlaufenmaulkörbe, Drahtgitterkonstruktionen und Ledermaulkörbe …   Deutsch Wikipedia

  • Maulkorb, der — Der Maulkorb, des es, plur. die körbe, ein geflochtener Korb, welchen man beißigen Thieren größerer Art, z.B. den Pferden, Mauleseln, Eseln u.s.f. um das Maul zu legen pfleget, damit sie nicht beißen können; der Beißkorb …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Maulkorb — Maulkorbm 1.UnterbindungderfreienMeinungsäußerung;BeschränkungderRedefreiheit;Redeverbot.BissigenTierenlegtmaneinenMaulkorban.Seitdemspäten18.Jh. 2.Kopfverband,dessenBindenumdasKinngelegtwerden,sodaßderBetreffendedenMundnichtöffnenkann.1870ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»