-
1 mair
vb to live [ exist], to survive -
2 mair
vn. -sinn, last, live, continue -
3 mair
-
4 mair
see MAHIR. -
5 главна ферма
mair girdermair girdersprimary trussprimary trusses -
6 товарна греда на мостов кран
mair girdermair girdersБългарски-Angleščina политехнически речник > товарна греда на мостов кран
-
7 trauen
I v/i (jemandem oder einer Sache) trust; ich traute meinen Ohren / Augen nicht I couldn’t believe my ears / eyes; ich trau der Sache nicht I’m not quite easy in my mind, Am. something about this bothers me; stärker: I don’t like the look of it; trau, schau, wem you can’t just trust people, look before you leap, appearances can be deceptive; dem Glück ist nicht zu trauen fortune is fickle, Lady Luck is a fickle jade; Frieden 4, Weg 2II v/t: sich etw. trauen (wagen) have the courage to do s.th., dare (to) do s.th.; er traut sich was! he’s got a nerveIII v/refl: sich trauen, etw. zu tun dare (to) do s.th.; ich traue mich nicht nach Hause I daren’t (Am. I don’t dare to) go home, I’m scared to go home; sich ( nicht) aus dem Haus trauen be frightened to leave the house, not venture out of the house; er traut sich nicht ins Wasser he’s scared of the water ( oder to go in); ich möchte schon, aber ich traue mich nicht I’d like ( stärker: love) to, but I daren’t (Am. don’t dare); auch: I’d like ( stärker: love) to, but I haven’t got the nerve; du traust dich nur nicht! you’re just scared; du traust dich ja doch nicht! you wouldn’t dare!, you don’t have the nerve!—v/t1. sich trauen lassen get married, marry; sich kirchlich / standesamtlich trauen lassen get married in church / at a registry office (Am. etwa in a civil ceremony oder by a justice of the peace)2. (die Zeremonie durchführen) marry; Pater Mair hat schon meine Eltern getraut Father Mair married my parents (in their time)* * *sich trauento dare* * *trau|en ['trauən]1. vi +datto trustnicht tráúen — to be wary of sth
ich traute meinen Augen/Ohren nicht — I couldn't believe my eyes/ears
ich traue dem Frieden nicht — (I think) there must be something afoot, it's too good to be true
See:→ Weg2. vrto daretráúen, etw zu tun — to dare (to) do sth
ich trau mich nicht — I daren't, I dare not
sich auf die Straße/nach Hause/zum Chef tráúen — to dare to go out/home/to one's boss
3. vtto marrysich standesamtlich/kirchlich tráúen lassen — to get married in a registry office (Brit) or in a civil ceremony/in church
* * *((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) marry* * *trau·en1[ˈtrauən]vt▪ jdn \trauen to marry sb, to join sb in marriagetrau·en2[ˈtrauən]I. vi1. (vertrauen)▪ jdm \trauen to trust sbII. vrer traute sich nicht, das zu tun he didn't have the courage to do that* * *1.intransitives Verb2.jemandem/einer Sache trauen — trust somebody/something; s. auch Auge 1)
reflexives Verb daredu traust dich ja nicht! — you haven't the courage or nerve
3.sich irgendwohin trauen — dare [to] go somewhere
* * *trauen1A. v/i (jemandem oder einer Sache) trust;ich traute meinen Ohren/Augen nicht I couldn’t believe my ears/eyes;ich trau der Sache nicht I’m not quite easy in my mind, US something about this bothers me; stärker: I don’t like the look of it;trau, schau, wem you can’t just trust people, look before you leap, appearances can be deceptive;B. v/t:sich etwas trauen (wagen) have the courage to do sth, dare (to) do sth;er traut sich was! he’s got a nerveC. v/r:sich trauen, etwas zu tun dare (to) do sth;ich traue mich nicht nach Hause I daren’t (US I don’t dare to) go home, I’m scared to go home;sich (nicht) aus dem Haus trauen be frightened to leave the house, not venture out of the house;er traut sich nicht ins Wasser he’s scared of the water ( oder to go in);ich möchte schon, aber ich traue mich nicht I’d like ( stärker: love) to, but I daren’t (US don’t dare); auch: I’d like ( stärker: love) to, but I haven’t got the nerve;du traust dich nur nicht! you’re just scared;du traust dich ja doch nicht! you wouldn’t dare!, you don’t have the nerve!trauen2 v/t1.sich trauen get married, marry;sich kirchlich/standesamtlich trauen get married in church/at a registry office (US etwa in a civil ceremony oder by a justice of the peace)2. (die Zeremonie durchführen) marry;Pater Mair hat schon meine Eltern getraut Father Mair married my parents (in their time)* * *1.intransitives Verb2.jemandem/einer Sache trauen — trust somebody/something; s. auch Auge 1)
reflexives Verb daredu traust dich ja nicht! — you haven't the courage or nerve
3.sich irgendwohin trauen — dare [to] go somewhere
* * *(jemandem, einer Sache) v.to trust v. v.to get married expr.to marry v. -
8 главна греда
levelling headlevelling headsmain beammain beamsmair girdermair girders -
9 Maritime Air
-
10 Maritime Air Forces
Abbreviation: MAIRУниверсальный русско-английский словарь > Maritime Air Forces
-
11 modular airborne intercept radar
Engineering: MAIRУниверсальный русско-английский словарь > modular airborne intercept radar
-
12 molecular airborne intercept radar
Engineering: MAIRУниверсальный русско-английский словарь > molecular airborne intercept radar
-
13 meirr
1) more (konungr elskaði Hákon m. en nökkurn mann annan);2) then, after that; sitja m. um sáttir saman, and afterwards sit at peace together;3) with another compar.; firr m., farther off; sunnar m., more to the south.* * *compar., answering to mjök (q. v.), superl. mest; [Ulf. mais = μαλλον, maist = πλειστον; A. S. mâr; Engl. more, most; Scot. mair, maist; Germ. mebr, meist]:—more, and superl. most; meirr ok meirr, more and more, Stj. 468; meirr eptir annarra manna skaplyndi en Lauga-manna, Ld. 212; jafnmargir eða meirr, Grág. i. 336; en þó meirr at mildi, Fms. ii. 296; meirr en, more than; eigi m. en eitt fylki, Fb. i. 40, passim; elska meirr enn nokkurn mann, Fms. i. 17.2. with another comparative; útar meir, sunnar meir, Fms. vii. 260, viii. 353; firr meirr, ‘furthermore,’ still further off, vii. 294; ok því þá fjarr-meir, at engi saurr stökkvi á konunginn, Sks. 365; nær-meir (cp. Dan. nær-mere), more near, Stj. 218; nær meir landi, more near land, Sks. 46; neðar meir, ‘nether-more,’ more below, 167; ofar meir, higher up. Fms. ix. 406; fyrr meir (Engl. for-mer-ly), ‘further back in time,’ formerly, Sks. 193: in former times, síðar meir, later, D. N. i. 122; meir verr, worse, worser, Sturl. i. 12: further, enda vill hann eigi meirr færa til staðar, Grág. i. 257; gékk hann meirr at þat, liðu m. at þat, Rm. 2, 4, 5, etc.II. the superl. mest; þeim var ek verst er ek unni mest, Ld. 334, and in countless instances. -
14 maor
-
15 ἀγορά
ᾰγορά (ἀγορᾶς, -ᾷ, -άν; -αί.)a public assembly, gatheringἐν χέρσῳ τε λαιψηροὶ πόλεμοι κἀγοραὶ βουλαφόροι O. 12.5
ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ' ἀγοραί I. 8.26ἐν ἀγορᾷ πλήθοντος ὄχλου P. 4.85
b gathering place, market placeπρυμνοῖς ἀγορᾶς ἔπι δίχα κεῖται θανών P. 5.93
Μυρμιδόνες, ὧν παλαίφατον ἀγορὰν οὐκ ἐλεγχέεσσιν Ἀριστοκλείδας τεὰν ἐμίανε κατ' αἶσαν ( εἶραν coni. Mair met. gr.: v. Wil. 277̆{2}) N. 3.14 θεοί, πολύβατον οἵ τ' ἄστεος ὀμφαλὸν θυόεντ ἐν ταῖς ἱεραῖς Ἀθάναις οἰχνεῖτε πανδαίδαλόν τ εὐκλἔ ἀγοράν (cf. Thuc. 6. 54. 6. Πεισίστρατος, ὃς τῶν δώδεκα θεῶν βωμὸν τὸν ἐν τῇ ἀγορᾷ ἄρχων ἀνέθηκε) fr. 75. 5. -
16 ἀμύνω
1 ward off, repulse τι (ἀπό τινος, πρό τινος)καὶ γὰρ αὐτὰ ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς ὅμως μυνεν ὕβριν κνωδάλων N. 1.50
ἐν πολέμῳ κείνα θεὸς ἔντυεν αὐτοῦ θυμὸν αἰχματὰν ἀμύνειν λοιγὸν Ἐνυαλίου N. 9.37
γαστρὶ δὲ πᾶς τις ἀμύνων λιμὸν αἰανῆτέταται I. 1.49
ὅστις ἐν ταύτᾳ νεφέλᾳ χάλαζαν αἵματος πρὸ φίλας πάτρας ἀμύνεταιλοιγὸν ἀμύνωνἐναντίῳ στρατῷ ( λοιγὸν ἀμφιβαλὼν coni. A. W. Mair.) I. 7.27 pass., φθονεροὶ δ' ἀμύνονται ἄτᾳ (byz.: ἀμύνοντ' ἄτᾳ, ἄτα codd.: ἆται Hermann: ἄτᾳ expungens < ἀλλ> supp. Boeckh: < τᾶν> Thiersch: med. aut pass. interpr. Σ, edd.: τῇ ἑαυτῶν ἄτῃ καὶ βασκανίᾳ ἀμύνονται καὶ βλάπτονται. Σ.: “Die Neider werden durch Schaden ferngehalten.” Thummer) P. 11.54 -
17 δεσπότας
δεσπότας (-ας, -ᾳ, -αν, -α; -αι)1 master, lord τὸ καὶ ἀνδρὶ κώμου δεσπότᾳ πάρεστι Συρακοσίῳ Hagesias O. 6.18δέσποτα ποντόμεδον O. 6.103
“ φῶτα κελαινεφέων πεδίων δεσπόταν” Battos P. 4.53 δεσπόταν λίσσοντο ναῶν Poseidon P. 4.207Ὀλύμπου δεσπότας Ζεὺς N. 1.13
[< δεσπόται> supp. Mair. N. 9.17] νῦν αὖτε Ἰσθμοῦ δεσπότᾳ Νηρείδεσσί τε πεντήκοντα παίδων Poseidon I. 6.5 Ἄμμων Ὀλύμπου δέσποτα fr. 36. ἀλλὰ θαυμάζω, τί με λέξοντι Ἰσθμοῦ δεσπόται “les riches et puissants Corinthiens présents au banquet” van Groningen. fr. 122. 14. esp. owner, master of horses, κράτει δὲ προσέμειξε δεσπόταν (sc. Φερένικος, Hieron's racehorse) O. 1.22ὅ τοι πτερόεις ἔρριψε Πάγασος δεσπόταν Βελλεροφόνταν I. 7.45
-
18 εἶρα
-
19 ἐναντίος
a opposite, otherwiseτὸ δ' ἐναντίον ἔσκεν N. 5.31
b opposite, standing opposite † λοιγὸν ἀμύνων ἐναντίῳ στρατῷ ( λοιγὸν ἀμφιβαλὼν coni. A. W. Mair) I. 7.28c ἐναντίον, prep. c. gen., face to face with οὐ φίλων ἐναντίον ἐλθεῖν fr. 229. -
20 ἔρως
ἔρως (ἔρως, -ωτος, -ωτι; -ωτες, -ώτων.)a passion, love (v. von der Mühll, M. H., 1964, 169.)ἀγαπατὰ δὲ τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι. οἷοι καὶ Διὸς Αἰγίνας τε λέκτρον ποιμένες ἀμφεπόλησαν Κυπρίας δώρων N. 8.5
ἔρως γὰρ ἔχεν (sc. αὐτούς) I. 8.29 ]τ' ἔρωτος ἀνταμοιβὰν ἐδάσσατο[ Δ... ματέῤ ἐρώτων οὐρανίαν Ἀφροδίταν fr. 122. 4. χρῆν μὲν κατὰ καιρὸν ἐρώτων δρέπεσθαι, θυμέ, σὺν ἁλικίᾳ fr. 123. 1. εἴη καὶ ἐρᾶν καὶ ἔρωτι χαρίζεσθαι κατὰ καιρόν fr. 127. 1. χάριτάς τ' Αφροδισίων ἐρώτων fr. 128. 1.b desire, longing καὶ γὰρ ἑτέροις ἑτέρων ἔρωτες ἔκνιξαν φρένας (A. W. Mair: ἔρως ἔκνιξε codd.: ἔρως ὑπέκνιξε Boeckh) P. 10.60οὐδ' ἀλλοτρίων ἔρωτες ἀνδρὶ φέρειν κρέσσονες N. 3.30
ἀπροσίκτων δ' ἐρώτων ὀξύτεραι μανίαι N. 11.48
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mair — (von Meier, lat. maior = größer) ist der Familienname folgender Personen: Adam Mair (* 1979), kanadischer Eishockeyspieler Albert Mair (* 1941), österreichischer Jazzmusiker Armin Mair (* 1977), italienischer Naturbahnrodler Charles Mair… … Deutsch Wikipedia
Mair — may refer to: in the German language and Yiddish language, deriving from Latin maior Mair is also a Welsh given name meaning Mary. People with the surname Mair in German context Paulus Hector Mair (1517 1579), an Augsburg civil servant Michael… … Wikipedia
Mair — (en árabe مير), también llamada Meir, es un pueblo del Egipto Medio en la gobernación de Asiut, situado en la orilla occidental del Nilo a 8 km al oeste de la ciudad de El Qusiya, la antigua Quis. Creció junto a la ruta de caravanas que… … Wikipedia Español
Mair — [ maɪər], 1) Charles, kanadische Schriftsteller, * Lanark (Provinz Ontario) 21. 9. 1838, ✝ Victoria 7. 7. 1927; arbeitete in verschiedenen Berufen. Aufgrund seiner nationalistischen Gedichte erhielt er den Beinamen »Kriegsbarde«. In dem… … Universal-Lexikon
mair — /mair/, adj., n., adv. Scot. and North Eng. more. * * * … Universalium
Mair — f Welsh form of MARY (SEE Mary), derived from Latin Maria via Old Welsh Meir … First names dictionary
Mair — This interesting name, with variant spelling Mare, derives from the Olde Gaelic maor , a steward, bailiff, or warden, and was originally given as a Scottish occupational name to an officer of the courts whose duty it was to execute summonses and… … Surnames reference
Mair — oberdeutsche Variante von Maier (Meyer). Perhtolt Mair am Puehel ist a. 1338 in Regensburg bezeugt. Bekannter Namensträger: Hans Mair, deutscher Maler und Kupferstecher (15./16.Jh.) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
mair — le·mair·eo·cereus; mair; … English syllables
Mair — /mɛə/ (say mair) noun Alexander, 1889–1969, Australian United Australia party politician; premier of NSW 1939–41 …
Mair Sunar — are a Sunar sub caste social group in India. They are Hindu by religion and comprise of the warrior race of Rajputs who had originally migrated from Rajasthan with the movement of the armies that brought Rajput rule over Punjab and had settled… … Wikipedia