Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Liese

  • 1 Liese

    Liese I f =, -n
    1. горн. рассе́лина в ру́дной жи́ле;
    2. уще́лье, про́пасть
    Liese II f =, -n диал. прыщ, волды́рь, фуру́нкул

    Allgemeines Lexikon > Liese

  • 2 Liese

    в атрибутивных словосочетаниях и сложных словах обозначает женщину, девушку: Sie ist eine ganz dumme Liese.
    Auf diese (dumme) Liese kann man sich überhaupt nicht verlassen.
    Die liederliche Liese will nicht auf Ordnung halten!
    Bummel-, Fasel-, Heul-, Schwatzliese.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Liese

  • 3 Liese

    е inå dumme Liese ду́ра. eine liederliche Liese неря́ха

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Liese

  • 4 Liese

    I f =, -n
    1) горн. расселина в рудной жиле
    2) ущелье, пропасть
    II f =, -n диал.

    БНРС > Liese

  • 5 Liese

    сущ.
    1) общ. пропасть, ущелье
    2) комп. ввод
    4) диал. прыщ

    Универсальный немецко-русский словарь > Liese

  • 6 Liese

    небольшая трещина в горной породе

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Liese

  • 7 Liese

    f <-, -n> разг неодобр девчонка, баба, тётка

    dúmme Líése — дура

    Универсальный немецко-русский словарь > Liese

  • 8 Liese

    Líese f разг.:

    d mme L ese — ду́рочка

    Большой немецко-русский словарь > Liese

  • 9 Liese

    f
    небольшая трещина в горной породе

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Liese

  • 10 dumme Liese

    прил.
    разг. дурочка

    Универсальный немецко-русский словарь > dumme Liese

  • 11 einen langen Atem haben

    (einen langen [den längeren] Atem haben)
    быть более выносливым (чем противник); обладать большим запасом сил; быть стойким

    Er hatte gar nicht gewusst, dass die Liese einen derartig langen Atem hatte. (A. Seghers. Das siebte Kreuz)

    Gibt es ein brauchbares Gegengift gegen Resignation und Zurücklehnung? Vielleicht der Realitätssinn, der einem bewusst macht, dass für Veränderungen weite Wege nötig sind, über "sieben Berge" hinweg. Die Müdigkeit kommt schon, wenn der erste Berg sich auftürmt. Und viele lieben die glatten Wege. Wir brauchen einen langen Atem. (Frieder Burkhardt)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen langen Atem haben

  • 12 Lies

    j Chen n -s, = см. Liese. Du bist aber ein vergeßliches Lieschen.
    Seine Frau ist eine Zimmerpflanze, ein fleißiges Lieschen, lieb und anspruchslos. Lieschen Müller мещанка, обывательница. In bezug auf Mode bin ich gar nicht mehr auf dem laufenden. Was trägt denn Lieschen Müller heute?
    In diesem Film konnten wir sehen, was Lieschen Müller unter Eheglück versteht. (ach) du liebes Lieschen! надо же!, батюшки! Du liebes Lieschen! Ich habe den Herd nicht abgestellt!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lies

  • 13 Nagel

    m
    1. < гвоздь>: er ist ein Nagel zu meinem Sarg он сведёт меня в могилу
    он причиняет мне большие огорчения [доставляет большие неприятности]. Mit seiner Drogensucht ist er ein Nagel zu meinem Sarg.
    Diese Herausforderung war noch ein weiterer Nagel zu meinem Sarg, den Nagel auf den Kopf treffen попасть в самую точку
    попасть не в бровь, а в глаз. Seine Anspielungen trafen den Nagel auf den Kopf.
    Mit seinem gesunden Menschenverstand trifft er oft genug den Nagel auf den Kopf. Nägel mit Köpfen machen работать качественно
    уж если что делать, то делать как следует. Wenn wir schon das Office neu herrichten, dann sollten wir auch Nägel mit Köpfen machen und das veraltete Mobiliar hinauswerfen und neue moderne Büromöbel anschaffen.
    Nicht schludern! Hier werden Nägel mit Köpfen gemacht, einen (dicken) Nagel im Kopf haben задаваться, заноситься. Den dicken Nagel, den die eingebildete Liese im Kopf hat, werden wir ihr schon mit der Zeit austreiben.
    Die hat einen dicken Nagel im Kopf, läßt sich kaum herab, mit jemandem von uns zu sprechen, etw. an den Nagel hängen отложить, (за)бросить что-л. Meine Ferienreise kann ich an den Nagel hängen, ich habe keinen Platz bekommen.
    Eine Kollegin hängte ihr Hausfrauendasein an den Nagel, um in der Produktion zu helfen.
    2. < ноготь>: jmdm. auf [unter] den Nägeln brennen работать в большой спешке
    "гореть". Die Zeit drängt, die Arbeit brennt mir auf den Nägeln.
    Es sind in erster Linie Erziehungsprobleme, die unseren Frauen auf [unter] den Nägeln brennen, sich (Dat.) etw. unter den Nagel reißen [ritzen] фам. схватить, заграбастать. Diesen Ferienscheck habe ich mir unter den Nagel reißen können. Das war gar nicht so leicht bei der Menge der Bewerber.
    Er hat sich die Zeitschrift, die lange Zeit auf dem Tisch lag, unter den Nagel gerissen, nicht das Schwarze unter dem [unterm] Nagel совсем ничего. Von ihm habe ich nichts geerbt, er gönnte mir nicht das Schwarze unter dem Nagel.
    Als ich neulich mal allein ins Theater ging, regte sich meine Freundin gleich auf. Sie gönnt mir manchmal auch nicht das Schwarze vom Nagel.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nagel

  • 14 Nörgelfritze

    m, -liese /, -peter m, -suse / фам. придира, ковыряла. Nun halt den Mund, du Nörgelfritze!
    Du bist ein alter Nörgelfritze, nie bist du zufrieden.
    Du bist eine richtige Nörgelliese, man kann dir nichts recht machen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nörgelfritze

  • 15 Lieschen

    n
    1)

    Líéschen Müller — среднестатистическая женщина, женщина без особых запросов

    2) <-s, -> см Liese

    Fléíßiges Líéschen ботбегония

    Универсальный немецко-русский словарь > Lieschen

См. также в других словарях:

  • Liese — bezeichnet: Liese (Fluss), einen Nebenfluss der Glenne in Nordrhein Westfalen Liese (Nuhne), einen Nebenfluss der Nuhne bei Liesen in Nordrhein Westfalen Liese (Vorname), einen weiblichen Vornamen als Kurzform von Elisabeth Liese ist der… …   Deutsch Wikipedia

  • Liese — Could be*Liese river in Liesing and the Liesing brook *a short form of Elisabeth *a family name * (1882 1945), German General *Hans Peter Liese (*1965), deutscher Politiker *Liesing and the Liesing brook …   Wikipedia

  • Liese — Liese, 1) enge Kluft, in die kaum ein Keil eingesetz werden kann; 2) so v.w. Stämmleiste …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Liese — f German: a popular pet form of ELISABETH (SEE Elisabeth). It is now also quite widely used as an independent given name in both the German speaking and the English speaking world …   First names dictionary

  • Liese — Liese, Liesel, Liesl Kurzform von → Elisabeth (Bedeutung: mein Gott ist vollkommen). Namensträgerin: Liesl Karlstadt, bayerische Kabarettistin …   Deutsch namen

  • liese — Liese, f. penacut. C est resjouyssance et joye, Laetitia, voyez Liesse. Donner liesse, Laetitiam alicui afferre, vel dare. Une tres grande liesse qui se monstre par dehors, Superfundens se laetitia. Nostre dame de liesse, Maria hilaratrix. B …   Thresor de la langue françoyse

  • liese — variant of leese v.1 …   Useful english dictionary

  • Liese — Lie|se1 〈f. 19; Bgb.〉 enge Kluft Lie|se2 〈f. 19; umg.; abwertend〉 Mädchen, Frau (BummelLiese, HeulLiese) ● alte, blöde, dumme Liese, liederliche Liese * * * Lie|se , die; , n [Kurzf. des w. Vorn. Elisabeth] (ugs. abwertend): Mädchen, Frau: dumme… …   Universal-Lexikon

  • Liese — * As wenn de dwatsche Liis na Jungfer geit. (Tiegenhof.) Wenn jemand einen Umweg macht. Jungfer ist ein Dorf im Kreise Marienburg. [Zusätze und Ergänzungen] *2. Dumme Liese. – Germania, V, 342. *3. Die alte Liese. So wird im Erzherzogthum… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Liese (1) — 1. Liese, der verkürzte Nahme Elisabeth, S. Lieschen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Liese Sykora — Liese Prokop Liese Prokop (* 27. März 1941 in Wien als Liese Sykora; † 31. Dezember 2006 in St. Pölten) war eine österreichische Politikerin der ÖVP. Zuletzt war sie Innenministerin. Vor ihrer politischen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»